Verbo
Geld für etwas geben.
Dar dinheiro por algo.
Geld geben, um etwas zu kaufen, eine Dienstleistung zu erhalten oder eine Schuld zu begleichen.
Sie haben einen Vertrag mit der Schule und bezahlen dafür 10'000 Fr.
Also ich würde definitiv mehr Gehalt bezahlen.
Bezahlen müssen sie den Aufenthalt nicht.
Eles não precisam pagar pela estadia.
Sonst können sie Marie nicht weiter bezahlen.
Dann bezahlen wir. Und wenn das Paket kommt, sehen wir uns wieder.
Und: Kann man das hohe Gehalt bezahlen?
“Ich kann den Kredit nicht allein abbezahlen.
“Não consigo pagar o empréstimo sozinho.
Das Wichtigste aber sind die Sponsoren, die ihn für seine Abenteuer bezahlen.
Mas o mais importante são os patrocinadores que o pagam por suas aventuras.
Das Virus selbst wird jedenfalls gar nichts bezahlen.
Sie müssen den Kredit erst ein paar Monate später abbezahlen.
Weil, man wollte schon für den Spaß die Meere zu verschmutzen gerne bezahlen.
Der Chef muss bezahlen kommen.
Aber auch das reicht ihm kaum, um das Leben hier zu bezahlen.
Dazu müssen wir auch noch Mehrwertsteuer bezahlen.
Sie kann den Krieg mit westlichem Geld bezahlen.
Wie viel Miete bezahlen Sie für Ihre Wohnung in Berlin?
Ich kann sie nicht bezahlen. Hat das Ihnen Angst gemacht?
Eu não posso pagá-los. Isso te assustou?
Wie viel Geld würde ich mir bezahlen?
93% der Kinder müssen ihre Bücher nicht bezahlen, weil ihre Eltern arm sind.
93% das crianças não precisam pagar por seus livros porque seus pais são pobres.
Die Versicherung wird den Schaden bezahlen.
Bei einem Unfall habe der Fahrer den Schaden selbst bezahlen müssen.
Axel Raith muss nun knapp 30 Prozent mehr bezahlen.
J: Der Wert ist natürlich immer das, was Leute dafür bezahlen.
Zum anderen musste man darauf eine bestimmte Steuer bezahlen.
Schwurbler, die für ein Safari- Flugzeug im Voraus bezahlen.
Sie liebt Pferde, aber Reitstunden kann ihre Mutter nicht bezahlen.
Da ist dann die halbe Million da, die man nicht mehr bezahlen kann.
Muss ich einen Schweizer Strafzettel in Deutschland bezahlen?
Von in den Warenkorb legen bis zum Bezahlen.
Dafür ist sie bereit einen gewissen Preis zu bezahlen.
Trotzdem muss ich den vollen Unterhalt bezahlen.
Eu ainda tenho que pagar a manutenção total.
Freiwillig würde niemand dem Deppen auch nur einen Cent bezahlen.
Zinsen, die man bezahlen muss, weil die Bahn jede Menge Schulden hat.
Juros que você tem que pagar porque as ferrovias têm muitas dívidas.
Wenn du den Anwalt dafür bezahlen willst.
Se você quiser pagar o advogado por isso.
Die Leute können die Mieten hier nicht mehr bezahlen.
Das ist mit Geld gar nicht zu bezahlen. - Willst du kein Brot dazu?
Você não pode pagar por isso com dinheiro. - Você não quer pão com isso?
Und mit so wenig Geld müssen Leute dann drei Kinder und eine Miete bezahlen.
Wo ich nicht eben meine Zeit opfere, um diese Wohnung abzubezahlen.
Anneli zum Beispiel, die muss ja heute ihre Operation auch selber bezahlen.
Denn letztendlich arbeiten die meisten Menschen, um die Miete zu bezahlen.
Afinal, a maioria das pessoas trabalha para pagar o aluguel.
"Seit August kann ich keine Miete mehr bezahlen.
Zu Hause muss immer sauber machen, kochen und ... Wer bezahlen?
Em casa, você sempre tem que limpar, cozinhar e... Quem paga?
Das wär so, als ob wir die Feuerwehr nach der Anzahl der Brände bezahlen.
Was wir im Laden bezahlen müssen, darf der Handel selbst festlegen.
Sodass die ihren Kredit schneller abbezahlen können.
...eigentlich nichts Gutes, weil nicht jeder kommt rechtzeitig bezahlen.
... na verdade, nada de bom, porque nem todo mundo vem pagar em dia.
Jetzt müssen wir uns hinten anstellen und höhere Preise bezahlen.
Agora temos que fazer fila na parte de trás e pagar preços mais altos.
Deshalb muss ich das selber abbezahlen.