sowieso Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "sowieso" em alemão

so·wie·so

/zoˈviːzo/

Tradução "sowieso" do alemão para o português:

enfim

Portuguese
"Sowieso" transmite a ideia de que algo ocorrerá de qualquer forma, independentemente de outras condições.
German
Der Begriff "sowieso" impliziert, dass etwas ohnehin oder unabhängig von anderen Umständen geschieht.

sowieso 💯

Advérbio

Populäre

ohne Zweifel, auf jeden Fall

de qualquer maneira, em todo caso

Drückt aus, dass etwas sicher passieren wird oder bereits der Fall ist, unabhängig von anderen Bedingungen oder Umständen.

Example use

  • sowieso schon
  • sowieso nicht
  • egal, sowieso

Synonyms

  • auf jeden Fall
  • jedenfalls
  • ohnehin
  • so oder so
  • unbedingt
  • auf alle Fälle

Examples

    German

    Das kam ihr ganz gelegen, sie wollte da sowieso raus.

    German

    Und in Berlin hatte ich sowieso relativ wenig Freunde.

    German

    Ohne Bestäubungsantrag? Das geht sowieso nicht!

    German

    Er ist auch nicht enttäuscht, da er sowieso alles weiß.

    Portuguese

    Ele também não está desapontado, pois sabe tudo de qualquer maneira.

    German

    Ich liebe sowieso Mittelalter, Renaissance.

    German

    Und es ist egal, weil da hat man sowieso kaum Umsatz.

    German

    In der Freizeit sind wir sowieso fast immer zusammen.

    Portuguese

    De qualquer forma, quase sempre estamos juntos durante nosso tempo livre.

    German

    Die hybride Infektion plus Impfung ist sowieso der beste Schutz.

    German

    Und sie sind bei Gott eben die, die sie sowieso schon immer gewesen wären.

    German

    Es ist wirklich ist ein für mich verhasster Tag, also Karneval sowieso.

    German

    Also Männer. Frauen schließen sich ja sowieso zusammen.

    Portuguese

    Então, homens. As mulheres estão se unindo de qualquer maneira.

    German

    Aber so ein Besuch hier auf der Burg lohnt sich sowieso.

    Portuguese

    Mas essa visita ao castelo vale a pena de qualquer maneira.

    German

    Wir waren sowieso relativ schüchtern da drüben und diese neue Welt.

    German

    Dabei sind ihre Argumente sowieso schon sehr überzeugend.

    German

    so ich gucke sowieso kein Fernsehen.. hier, das ist das, was ich gucke..

    German

    Wozu? Wenn du den Spiegel zerschlägst, verschwindet er sowieso.

    German

    Er muss sowieso irgendwo drauf stehen.

    German

    Wenn man sich sowieso alles leisten kann - freut man sich da überhaupt noch?

    German

    ein halbes Jahr Dominik, das, das ginge doch sowieso nicht.

    German

    Ich hatte sowieso überlegt, dich dorthin zu schicken.

    German

    Also, gerade wenn's um Corona geht. Also, wir sind sowieso sehr sorgältig.

    German

    Also, ich glaube, dass sowieso alles hier nicht mehr klappt.

    German

    Das ist ja schon mal sowieso sehr ehrenwert.

    German

    Als hätten wir nicht sowieso schon alle Hände voll zu tun.

    German

    Es ist ja sowieso gerade alle sind auf diesem Retro-Trip.

    German

    Das Problem: Russland befindet sich sowieso schon seit Jahren im Niedergang.

    Portuguese

    O problema: de qualquer forma, a Rússia está em declínio há anos.

    German

    Um Deine spezielle Familie geht's sowieso gar nicht.

    German

    Das normalerweise auch die Stellen, wo du sowieso den Schmerz hast.

    German

    Hat sich sowieso keiner Sorgen gemacht.

    German

    Ich bin nicht sauer. Ich weiß, dass du sowieso meinen Krimi nie lesen wirst.

    German

    Dieser Rabatt entsprach aber dem, was Händler sowieso oft geben.

    German

    Ja, die ich sowieso wahrscheinlich die ganze Zeit ausübe.

    German

    Weil ich hab sowieso weder Gefrierschrank noch sonst was.

    German

    Zum Überqueren der Biskaya müssen wir sowieso auf passendes Wetter warten.

    German

    Alles andere ist vergänglich, alles andere wird uns sowieso genommen.

    German

    Atmen tun sie ja sowieso an der Luft.

    Portuguese

    Eles respiram no ar de qualquer maneira.

    German

    Und vegetarisch ist sowieso im Moment modern.

    German

    Ich war in meiner Jugend sowieso sehr ...

    German

    Aufhalten lässt sich das Virus sowieso nicht mehr.

    German

    Bei einem unebenen Boden ist das sowieso nötig.

    Portuguese

    Se você tem um piso irregular, isso é necessário de qualquer maneira.

    German

    Für weniger Schadstoffe als Benzin und Diesel sorgt es sowieso.

    Portuguese

    De qualquer forma, ele produz menos poluentes do que a gasolina e o diesel.

    German

    Bei Frauen sowieso, aber längst auch bei Männern.

    German

    Weil ich sowieso jeden Tag sexualisiert werde.

    • Ich gehe sowieso ins Kino, willst du mitkommen?
    • Das Wetter ist schlecht, wir bleiben sowieso zu Hause.
    • Er wird sowieso gewinnen, er ist der Beste.