Verbo
Etwas wollen oder brauchen.
Querer ou precisar de algo.
Wenn man etwas verlangt, möchte man es unbedingt haben oder es ist notwendig. Man kann etwas von jemandem verlangen oder ein starkes Verlangen nach etwas haben.
Und Sie verlangen nicht nur, dass die Frau ...
Bis jetzt habe ich noch kein so großes Verlangen gehabt.
Wir sollten etwas mehr verlangen für Lager 3.
Also es ist wirklich so, dieses Verlangen nach richtigem Essen ist riesig.
Von ihren beiden leiblichen Kindern verlangen die Eltern viel Verständnis.
Sie können die Arbeiten übernehmen, die etwas mehr Kraft verlangen.
Você pode fazer o trabalho que exige um pouco mais de esforço.
Und ja, ich hatte diese Aufgabe schon angenommen, ohne etwas zu verlangen.
E sim, eu já havia aceitado essa tarefa sem pedir nada.
Und ich kann das dann nicht von meinem Sender verlangen.
Sie verlangen, wie viele andere Dörfer auch, ihr Land zurück.
Sie verlangen Garantieren von mir?
Verbo
Einen Preis für etwas festlegen.
Definir um preço para algo.
Wenn man einen Preis verlangt, bestimmt man, wie viel Geld man für etwas haben möchte.
Sie erzählt, wie Firmen kostenlos Werbung von ihr verlangen.
Kann da Frau nicht einfach verhandeln und den günstigen Preis verlangen?
Substantivo
starker Wunsch nach etwas
Um forte desejo por algo.
Ein starkes Gefühl, etwas haben oder tun zu wollen.
Ähnlich wie Philipp weiß auch Chris nicht, woher sein Verlangen kommt.
Bis jetzt habe ich noch kein so großes Verlangen gehabt.
Tötung auf Verlangen ist eine andere Bezeichnung für aktive Sterbehilfe.
Und das ist mein Verlangen und Erstreben, mich zu schützen.
Also es ist wirklich so, dieses Verlangen nach richtigem Essen ist riesig.
Ich glaube, dass Verlangen ist da nicht ausschlaggebend.