Eine Idee oder einen Plan präsentieren.
Apresentar uma ideia ou plano.
Mit "ich schlage vor" teilt man eine Idee oder einen Plan mit anderen und bittet um deren Meinung oder Zustimmung. Es drückt den Wunsch aus, dass andere die Idee in Betracht ziehen oder akzeptieren.
Ich schlage vor, wir schließen die Augen.
Eu sugiro que fechemos nossos olhos.
Aber ich schlage vor, wir gehen jetzt zu den Tomaten über.
Mas eu sugiro que passemos para os tomates agora.
Ich schlage vor: Annalena und die Schlechtrasierten.
Eu sugiro Annalena e o Badshaven.
Ich schlage vor, du angelst da und ich hier drüben.
Eu sugiro que você pesque lá e eu pesque aqui.
Okay, gut. Also ich schlage vor, wir machen wirklich das Beste draus.
Ok, bom. Então, sugiro que realmente tiremos o melhor proveito disso.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.
Ich schlage vor, dass wir trotzdem einen kleinen Spaziergang machen.
Eu sugiro que façamos uma pequena caminhada de qualquer maneira.
Ich schlage vor: Annalena und die Schlechtrasierten.
Eu sugiro Annalena e o Badshaven.
Ich schlage vor, du gehst jetzt einfach als Ladeschütze auf deinen Platz.
Eu sugiro que você vá para o seu assento agora como um contator de carregamento.
Ich schlage vor, fangen wir mal mit den Akkugeräten an.
Eu sugiro que comecemos com as ferramentas sem fio.
Ich schlage vor, wir nehmen 10 g Zucker und bringen da 0,1 g drauf.
Sugiro que peguemos 10 g de açúcar e adicionemos 0,1 g.
Ich schlage vor, wir fahren nach München.
Eu sugiro que vamos para Munique.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.
Ich schlage vor, dass du nicht mit der Kamera reitest.
Eu sugiro que você não ande com a câmera.
Ich schlage vor, wir bitten um Fristverlängerung.
Sugiro que peçamos uma prorrogação do prazo.