Substantivo
Höchster Schulabschluss
Diploma de ensino médio (Alemanha)
Das Abitur ist der höchste Schulabschluss in Deutschland, der nach 12 oder 13 Jahren erworben werden kann und zum Studium berechtigt.
Sie müssen irgendwie selektieren und da muss man Abitur, Matura haben.
Später wird sie ihr Abitur machen.
Ela concluirá seu diploma do ensino médio mais tarde.
Hat KC sein Abitur gemacht?
KC concluiu seu diploma do ensino médio?
Sie haben dann das allgemeine Abitur gemacht.
Você então concluiu o bacharelado geral.
Ja, hatte Abitur gemacht und wollte eigentlich Tanzlehrer werden.
Sim, tinha se formado no ensino médio e realmente queria ser professora de dança.
Rückblick. Nora geht nach dem Abitur zur Bundeswehr.
Olhando para trás. Nora ingressa nas Forças Armadas Alemãs depois de terminar o ensino médio.
Mein Abitur habe ich jetzt seit drei Monaten.
Eu tenho meu diploma do ensino médio há três meses.
Jetzt hast du gerade dein Abitur fertig gemacht und jetzt sitzt du da?
Agora você acabou de terminar seu diploma do ensino médio e agora está sentado lá?
Ich habe das Abitur im Sudan gemacht.
Eu me formei no ensino médio no Sudão.
Ich hab das ja auch gelesen: Sie haben hier Ihr Abitur machen können.
Eu também li isso: você conseguiu concluir seu Abitur aqui.
Beide Abitur gemacht, wir sind sehr stolz.
Ambos se formaram no ensino médio, estamos muito orgulhosos.
Kristina hat sich direkt nach ihrem Abitur bei der Polizei beworben.
Kristina se candidatou à polícia imediatamente após terminar o ensino médio.
Einmal bin ich beim Abitur durchgeflogen, das war Scham, das war Schande.
Eu voei pelo meu Abitur uma vez, foi uma vergonha, foi uma vergonha.
Lehrerin wird deswegen nicht gehen, weil dafür brauchst du Abitur.
Sie hatte gerade Abitur gemacht.
Ela tinha acabado de terminar o ensino médio.
Ich will Abitur machen und...
Eu quero me formar no ensino médio e...
Das ging nicht, da ich kein Abitur machen durfte.
Isso não foi possível porque eu não tinha permissão para obter um diploma do ensino médio.
Aber ich bin schon direkt nach dem Abitur mit 19 weg aus Deutschland.
Mas eu saí da Alemanha logo depois de terminar o ensino médio aos 19 anos.
Ich war mir ziemlich sicher, dass ich nach meinem Abitur tot bin.
Eu tinha certeza de que morreria depois de terminar o ensino médio.
Ja und dann habe ich mich nach dem Abitur irgendwann darauf beworben.
Sim, e então eu me inscrevi em algum momento depois de terminar o ensino médio.
enter Manchmal bin ich so dämlich, dass ich mein Abitur zurückgeben möchte.
Entre Às vezes, sou tão estúpido que quero devolver meu diploma do ensino médio.
Ich bin in der 10. Klasse und möchte mein Abitur machen.
Estou na 10ª série e gostaria de concluir meu Abitur.
Und ich würde da meine Abitur machen.
E eu faria meu diploma do ensino médio lá.
Bis ich dann nach dem Abitur tatsächlich flüchten konn- ...
Até que eu consegui realmente fugir depois de terminar o ensino médio...
Die haben beide ihr Abitur mit Bravour bestanden.
Ambos aprovaram o Abitur com louvor.
Ich möchte erst mal mein Abitur machen. - Ehrlich? - Ja.
Eu gostaria de fazer meu diploma do ensino médio primeiro. - Honestamente? - Sim
Du musst dir die Zeit vorstellen. Ich habe '77 Abitur gemacht.
Você deve imaginar a hora. Eu me formei no ensino médio em 77.
Ich habe den in der 11.Klasse oder beim Abitur kennengelernt.
Eu o conheci na 11ª série ou na Abitur.
Deshalb wird sie nach dem Abitur erst mal Automobilkauffrau.
É por isso que, depois de terminar o ensino médio, ela se tornou vendedora de automóveis.
Wenn ich jetzt mein Abitur schaffen will, dann muss ich wirklich viel arbeiten.
Se eu quiser concluir meu Abitur agora, eu realmente tenho que trabalhar muito.
Sie haben Abitur und dann Bankkauffrau gelernt.
Você se formou no ensino médio e depois se formou como funcionário de banco.
Victoria wird in diesem Jahr Abitur machen.
Victoria vai se formar no ensino médio este ano.
Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.
É uma loucura, educação, diploma do ensino médio e mãe solteira.
Knapp 90.000 Abiturienten sollen in NRW bald ihre Prüfungen ablegen.
Quase 90.000 graduados do ensino médio devem fazer seus exames na Nova Zelândia em breve.
Und gefragt, ob sie nicht vielleicht mich fürs Abitur prüfen wollen.
E perguntei se eles gostariam de me testar para meu Abitur.
Trotz Abitur stand für ihn immer fest, dass er nicht studieren will.
Apesar de terminar o ensino médio, sempre ficou claro para ele que ele não queria estudar.
Ich hab versucht, mein Abitur zu machen.
Estou tentando obter meu diploma do ensino médio.
Die Reform soll das Abitur in Deutschland vergleichbarer machen.
A reforma visa tornar a Abitur na Alemanha mais comparável.
Wir bleiben bei den Prüfungen. Wir führen das Abitur durch.
Vamos continuar com os exames. Estamos concluindo o bacharelado.
Zum Abitur gabs eine Woche Mallorca geschenkt.
Uma semana de Maiorca foi oferecida como presente para a Abitur.
Das war für mich sehr wichtig, das Abitur gut zu bestehen.
Foi muito importante para mim passar bem no Abitur.
Dachte, okay, jetzt nur noch Abitur machen, dann geht's los.
Pensei, ok, agora acabe de terminar o ensino médio e depois vamos.
Den Alltag aber muss die Schülerin bis zum Abitur allein bewältigen.
No entanto, a estudante tem que lidar com a vida cotidiana sozinha até chegar ao Abitur.
Also: Es ist gut, dass viele Leute das Abitur machen und studieren können.
Então, é bom que muitas pessoas possam fazer o Abitur e estudar.
Außer Cannabis, pünktlich zum Abitur beschloss ich, das auszuprobieren.
Além da cannabis, bem a tempo da formatura do ensino médio, decidi experimentá-la.