der Sender Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Sender" em alemão

Sen·der

/ˈzɛndɐ/

Tradução "Sender" do alemão para o português:

emissora

Portuguese
Em alemão, "Sender" designa uma entidade responsável pela transmissão de conteúdo via ondas de rádio ou cabos até o seu público.
German
Das Wort "Sender" steht für eine Einrichtung, die Inhalte via Funkwellen oder Kabel verbreitet, sodass diese von einem Publikum empfangen werden können.

Sender 📺📻

Substantivo

Populäre

Organisation, die Fernseh- oder Radioprogramme sendet.

Organização que transmite programas de televisão ou rádio.

Ein Sender ist eine Organisation, die Fernseh- oder Radioprogramme erstellt und überträgt. Sender können öffentlich-rechtlich oder privat sein und bieten verschiedene Inhalte wie Nachrichten, Unterhaltung, Sport und Bildung.

Example use

  • öffentlich-rechtlicher Sender
  • privater Sender
  • Fernseh sender
  • Radiosender

Synonyms

  • Fernsehsender
  • Radiosender
  • Sendeanstalt
  • Medienunternehmen

Antonyms

  • Empfänger

Examples

    German

    Auch darüber berichtet der Sender OstWest ausführlich.

    German

    Ein ganz bestimmter Sender macht seit Monaten überall Schlagzeilen: Bild TV.

    German

    Tja, und kurz darauf hat die EU den Sender in allen Mitgliedsstaaten verboten.

    Portuguese

    Bem, e logo depois, a UE proibiu a emissora em todos os estados membros.

    German

    Tja, warum macht beinah jeder öffentlich-rechtlicher Sender etwas?

    German

    “Nahezu alle Fernsehsender, inklusive RTL, machen sich mitschuldig.

    German

    Doch stattdessen erhielt Bohlen von dem Sender eine Kündigung.

    German

    Vom Sender, der sogar eine Wok-WM erfolgreich senden konnte!

    German

    Mit dem Volksempfänger kriegt man fast nur deutsche Sender rein.

    German

    Etwa 876 Millionen Euro zahlt der Sender aktuell jedes Jahr für die Lizenz.

    German

    Aber: Die Sender können und werden sich zusammentun.

    German

    Am Montag startete der Sender die neue Reality Dating-Show ‘Love Island’.

    German

    Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.

    German

    RocketBeans, wieder mal technische Probleme bei 'nem Internet-Sender.

    German

    Das wäre ja auch Senderhilfe.

    German

    Und ich kann das dann nicht von meinem Sender verlangen.

    German

    Der amerikanische Sender CNBC zeigt Drohnenaufnahmen von der Bombardierung.

    German

    Europa geht jetzt gegen den Sender vor, er darf nicht mehr ausgestrahlt werden.

    German

    Dieser Sender schickt jetzt elektromagnetische Wellen zur Erde.

    German

    Also TV-Shows einfach zum kleineren Sender RTLplus auslagern.

    German

    Ich bin froh und dankbar über so lange Zeit überhaupt auf dem Sender zu sein.

    German

    Und warum der Sender es auch damit niemandem recht machen kann.

    German

    Das ist anders als bei den Privatsendern und Streamern.

    Portuguese

    Isso é diferente das emissoras e streamers privados.

    German

    Auf jeden Fall bekommt der Sender auch Unterstützung.

    German

    Dramatisch inszeniert sich der Sender Kla.TV als letzte Bastion der Wahrheit.

    German

    Tja. Einige Sender mogeln aber trotzdem Produkte in die News.

    German

    Gerade mal vier Sender strahlen Programme in 4K-Auflösung aus.

    German

    Trotzdem ließ der Sender die Kameras laufen.

    German

    Eine der vielen Serien von HBO. Der Sender ist bekannt für Geschichten mit...

    German

    Zuvor hatte der Sender den Ex-DSDS-Juror noch gezeigt, wenn auch verpixelt.

    German

    Sie bescherte dem Sender aber die besten Quoten des Abends.

    German

    Aber ich finde, euer Sender hat ja jetzt aufgerüstet.

    German

    Der Sender bekommt natürlich Einschaltquote, Heidi Klum wird noch reicher.

    German

    Tja. Der Sender ist trotz der großen Emotionen ganz nüchtern geblieben.

    Portuguese

    Bem, apesar das grandes emoções, a emissora permaneceu completamente sóbria.

    • Der Sender strahlt jeden Tag Nachrichten aus.
    • Viele Sender bieten auch Online-Streaming an.
    • Der Sender hat eine große Reichweite.

Absender 👤✉️

Substantivo

Oft

Person oder Organisation, die etwas sendet.

Pessoa ou organização que envia algo.

Der Absender ist die Person oder Organisation, die für das Versenden von etwas verantwortlich ist, z. B. eines Briefes, einer E-Mail, eines Pakets oder einer Nachricht. Der Absender wird in der Regel auf dem Umschlag, der E-Mail-Adresse oder dem Paket angegeben.

Example use

  • E-Mail-Absender
  • Briefabsender
  • Adresse des Absenders
  • Name des Absenders
  • unbekannter Absender

Synonyms

  • Versender
  • Absenderin
  • Aufgeber

Antonyms

  • Empfänger
  • Empfängerin

Examples

    German

    Hier scrollen wir runter und finden den Punkt "Unbekannte Absender filtern".

    Portuguese

    Aqui, rolamos para baixo e encontramos o item “Filtrar remetentes desconhecidos”.

    German

    Kannte den Absender nicht.

    Portuguese

    Não conhecia o remetente.

    German

    Wie du Absender blockierst, zeige ich dem Video, das ich oben verlinkt habe.

    Portuguese

    Mostrarei como bloquear remetentes no vídeo que vinculei acima.

    German

    Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.

    Portuguese

    Dependendo do banco remetente, o recebimento do dinheiro também demora um pouco mais.

    German

    Und passend natürlich genau zum Absender und damit tagbasiert.

    Portuguese

    E, claro, feito sob medida exatamente para o remetente e, portanto, baseado em tags.

    German

    Absender ist das Handy von Marie.

    Portuguese

    O remetente é o celular de Marie.

    German

    Hier geben Sie den Betreff und Ihre Absender E-Mail Adresse ein.

    Portuguese

    Aqui você insere o assunto e o endereço de e-mail do remetente.

    German

    Der Magistrat hätte Absender der frohen Botschaft sein müssen.

    Portuguese

    O magistrado deveria ter sido o remetente das boas novas.

    German

    Als Absender den Unternehmensnamen und dann noch die Betreffzeile Ihrer Mail.

    Portuguese

    Como remetente, o nome da empresa e, em seguida, a linha de assunto do seu e-mail.

    German

    Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.

    Portuguese

    O destinatário está no canto inferior direito. O remetente no canto superior esquerdo.

    German

    Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.

    Portuguese

    Ele pode ser devolvido ao remetente usando um sabre de luz, como é típico da série.

    German

    Kann man die Absender solcher SMS nicht einfach sperren?

    Portuguese

    Você não pode simplesmente bloquear os remetentes desses SMS?

    German

    Was sagen die Absender der Gewinnversprechen dazu?

    Portuguese

    O que os remetentes das promessas de lucro dizem sobre isso?

    German

    Jetzt ist dieser Absender blockiert!

    Portuguese

    Agora esse remetente está bloqueado!

    German

    Sie geben also zu, die Absenderin der Drohbriefe zu sein?

    Portuguese

    Então você admite que é o remetente das cartas ameaçadoras?

    German

    Es war kein Absender darauf, nur meine Adresse.

    Portuguese

    Não havia um remetente nele, apenas meu endereço.

    German

    Absender war die als rechtsextremistisch eingestufte Kleinpartei "Dritter Weg".

    Portuguese

    O remetente foi o pequeno partido “Third Way”, classificado como extremista de direita.

    German

    Die Apotheke als Absender schafft Vertrauen, medizinische Kompetenz.

    Portuguese

    A farmácia como remetente cria confiança e experiência médica.

    German

    Zögere nicht, Absender zu blockieren, die dir ständig Spam senden.

    Portuguese

    Não hesite em bloquear remetentes que estão constantemente enviando spam para você.

    German

    Und genau das schafft der Absender dieses Replays.

    Portuguese

    E é exatamente isso que o remetente desse replay faz.

    German

    Dieser Absender wird alle Umbuchungen zahlen müssen.

    Portuguese

    Esse remetente terá que pagar por todas as transferências.

    • Bitte geben Sie den Absender auf dem Paket an.
    • Ich kenne den Absender dieser E-Mail nicht.
    • Der Absender hat sich noch nicht gemeldet.