名詞
Organisation, die Fernseh- oder Radioprogramme sendet.
テレビやラジオの番組を放送する組織。
Ein Sender ist eine Organisation, die Fernseh- oder Radioprogramme erstellt und überträgt. Sender können öffentlich-rechtlich oder privat sein und bieten verschiedene Inhalte wie Nachrichten, Unterhaltung, Sport und Bildung.
Auch darüber berichtet der Sender OstWest ausführlich.
Ein ganz bestimmter Sender macht seit Monaten überall Schlagzeilen: Bild TV.
Tja, und kurz darauf hat die EU den Sender in allen Mitgliedsstaaten verboten.
さて、そしてその直後、EUはすべての加盟国の放送局を禁止しました。
Tja, warum macht beinah jeder öffentlich-rechtlicher Sender etwas?
“Nahezu alle Fernsehsender, inklusive RTL, machen sich mitschuldig.
Doch stattdessen erhielt Bohlen von dem Sender eine Kündigung.
Vom Sender, der sogar eine Wok-WM erfolgreich senden konnte!
Mit dem Volksempfänger kriegt man fast nur deutsche Sender rein.
Etwa 876 Millionen Euro zahlt der Sender aktuell jedes Jahr für die Lizenz.
Aber: Die Sender können und werden sich zusammentun.
Am Montag startete der Sender die neue Reality Dating-Show ‘Love Island’.
Außerdem können Sender mit utopischen Geldpreisen werben.
RocketBeans, wieder mal technische Probleme bei 'nem Internet-Sender.
Das wäre ja auch Senderhilfe.
Und ich kann das dann nicht von meinem Sender verlangen.
Der amerikanische Sender CNBC zeigt Drohnenaufnahmen von der Bombardierung.
Europa geht jetzt gegen den Sender vor, er darf nicht mehr ausgestrahlt werden.
Dieser Sender schickt jetzt elektromagnetische Wellen zur Erde.
Also TV-Shows einfach zum kleineren Sender RTLplus auslagern.
Ich bin froh und dankbar über so lange Zeit überhaupt auf dem Sender zu sein.
Und warum der Sender es auch damit niemandem recht machen kann.
Das ist anders als bei den Privatsendern und Streamern.
これは民間の放送局やストリーマーとは異なります。
Auf jeden Fall bekommt der Sender auch Unterstützung.
Dramatisch inszeniert sich der Sender Kla.TV als letzte Bastion der Wahrheit.
Tja. Einige Sender mogeln aber trotzdem Produkte in die News.
Gerade mal vier Sender strahlen Programme in 4K-Auflösung aus.
Trotzdem ließ der Sender die Kameras laufen.
Eine der vielen Serien von HBO. Der Sender ist bekannt für Geschichten mit...
Zuvor hatte der Sender den Ex-DSDS-Juror noch gezeigt, wenn auch verpixelt.
Sie bescherte dem Sender aber die besten Quoten des Abends.
Aber ich finde, euer Sender hat ja jetzt aufgerüstet.
Der Sender bekommt natürlich Einschaltquote, Heidi Klum wird noch reicher.
Tja. Der Sender ist trotz der großen Emotionen ganz nüchtern geblieben.
名詞
Person oder Organisation, die etwas sendet.
何かを送る人または組織。
Der Absender ist die Person oder Organisation, die für das Versenden von etwas verantwortlich ist, z. B. eines Briefes, einer E-Mail, eines Pakets oder einer Nachricht. Der Absender wird in der Regel auf dem Umschlag, der E-Mail-Adresse oder dem Paket angegeben.
Hier scrollen wir runter und finden den Punkt "Unbekannte Absender filtern".
ここで下にスクロールして、「不明な送信者をフィルタリングする」項目を見つけます。
Kannte den Absender nicht.
Wie du Absender blockierst, zeige ich dem Video, das ich oben verlinkt habe.
上記でリンクした動画で送信者をブロックする方法を紹介します。
Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.
送金銀行によっては、お金の受け取りにも少し時間がかかります。
Und passend natürlich genau zum Absender und damit tagbasiert.
Absender ist das Handy von Marie.
Hier geben Sie den Betreff und Ihre Absender E-Mail Adresse ein.
ここでは、件名と送信者のメールアドレスを入力します。
Der Magistrat hätte Absender der frohen Botschaft sein müssen.
治安判事は良い知らせを伝えたはずだ。
Als Absender den Unternehmensnamen und dann noch die Betreffzeile Ihrer Mail.
送信者として、会社名を入力し、次にメールの件名を入力します。
Der Empfänger steht unten rechts. Der Absender oben links.
受信者は右下にあります。送信者は左上です。
Der lässt sich serientypisch per Lichtschwert an den Absender zurückschicken.
シリーズによくあるように、ライトセーバーを使用して送信者に返送できます。
Kann man die Absender solcher SMS nicht einfach sperren?
そのようなSMSの送信者を単純にブロックすることはできませんか?
Was sagen die Absender der Gewinnversprechen dazu?
利益約束の送信者はこれについてどう思いますか?
Jetzt ist dieser Absender blockiert!
現在、この送信者はブロックされています!
Sie geben also zu, die Absenderin der Drohbriefe zu sein?
じゃあ自分が脅迫状を送ったことを認めるの?
Es war kein Absender darauf, nur meine Adresse.
送信者はなく、私の住所だけでした。
Absender war die als rechtsextremistisch eingestufte Kleinpartei "Dritter Weg".
送信者は右翼過激派に分類された小さな政党「サードウェイ」でした。
Die Apotheke als Absender schafft Vertrauen, medizinische Kompetenz.
Zögere nicht, Absender zu blockieren, die dir ständig Spam senden.
常にスパムを送信している送信者を遠慮なくブロックしてください。
Und genau das schafft der Absender dieses Replays.
そして、それはまさにこのリプレイの送信者がしていることです。
Dieser Absender wird alle Umbuchungen zahlen müssen.
この送信者はすべての送金の支払いをしなければなりません。