das Alter Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Alter" em alemão

Al·ter

/ˈaltɐ/

Tradução "Alter" do alemão para o português:

idade

Portuguese
O termo "Alter" refere-se à idade em alemão. Representa o número de anos que uma pessoa viveu desde o nascimento.
German
Der Begriff "Alter" bezieht sich auf das Lebensalter auf Deutsch. Er repräsentiert die Anzahl der Jahre, die eine Person seit der Geburt gelebt hat.

Alter 👶🏻🧒

Substantivo

Populäre

Die Zeit, die jemand oder etwas existiert.

Alter bezieht sich auf die Zeitspanne, die seit der Geburt oder Entstehung einer Person oder Sache vergangen ist. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Gegenstände oder sogar abstrakte Konzepte wie Ideen oder Kulturen beziehen.

Example use

  • im Alter von
  • mit zunehmendem Alter
  • hohes Alter
  • junges Alter
  • mittleres Alter

Synonyms

  • Lebensalter
  • Jahre
  • Zeitspanne
  • Lebenszeit

Antonyms

  • Jugend
  • Kindheit

Examples

    German

    Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.

    German

    Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!

    Portuguese

    Os bares representam diferentes faixas etárias da população!

    German

    Das war dann erst, als er so ein bisschen älter wurde.

    German

    Wie viel ist er älter? Drei Jahre. - Zweieinhalb.

    German

    Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.

    German

    So zeigt uns der Anzug, dass die Kraft im Alter deutlich nachlässt.

    Portuguese

    É assim que o traje nos mostra que a força diminui significativamente com a idade.

    German

    Grund für diese Unterschiede sind unterschiedliche Alter.

    German

    Ein gewaltiges Projekt in einem Alter, in dem andere sich zur Ruhe setzen.

    German

    Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.

    German

    Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...

    German

    Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.

    Portuguese

    Muitas das crianças mais velhas vêm para casa pela primeira vez após a chegada.

    German

    Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?

    Portuguese

    Às vezes é mais difícil lidar com as mudanças com a idade?

    German

    Es gibt in allen Altersklassen Menschen, die es sich leisten können.

    German

    In der Not hat er nun seine Altersvorsorge angegriffen.

    German

    Hängt natürlich sehr davon ab, in welchem Alter man diese Erfahrung macht.

    German

    Am besten sind die Freunde von ihrem Bruder, der ist 6 Jahre älter.

    Portuguese

    Os melhores amigos são o irmão dela, que é 6 anos mais velho.

    German

    Ich hab erst mal gesagt, ich bin mit jemand Älteren zusammen.

    Portuguese

    Acabei de dizer que estava namorando alguém mais velho.

    German

    Er starb im Alter von 80 Jahren in der Nähe von Dresden.

    German

    Hättet ihr alle Charaktere ungefähr auf das Alter eingeschätzt?

    Portuguese

    Você teria estimado todos os personagens aproximadamente por idade?

    German

    Für ihn spricht unter anderem sein Alter.

    Portuguese

    Sua idade, entre outras coisas, fala por ele.

    German

    Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.

    Portuguese

    O Consolito foi adquirido até a velhice.

    German

    Ich frage mich welches Alter sinnvoll wäre.

    Portuguese

    Eu me pergunto qual idade seria apropriada.

    German

    Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.

    Portuguese

    Ou seja, fazemos uma escala baseada na idade.

    German

    Damals ist sie hier mit ihrer älteren Schwester unterwegs.

    German

    Wir sind im Alter doch glücklich, oder?

    German

    Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.

    Portuguese

    Mas eu não acho que você precise ter medo da velhice então.

    German

    Da die Dinos schon Eier legten, ist das Ei natürlich viel älter als das Huhn.

    German

    Bei uns in Deutschland altert die Bevölkerung und schrumpft langfristig.

    Portuguese

    Aqui na Alemanha, a população está envelhecendo e diminuindo a longo prazo.

    German

    Geht nicht, ich muss noch altersgerechtes Spielzeug kaufen. Bis nachher!

    German

    Das Alter spielt ja überhaupt keine Rolle zu dem Zeitpunkt.

    Portuguese

    A idade não importa em nada na época.

    German

    Doch erst im Alter von 39 Jahren erhielten Sie die Diagnose: Asperger-Syndrom.

    German

    Nein, ich möchte ja im Alter noch etwas jugendlich bleiben.

    Portuguese

    Não, eu gostaria de permanecer um pouco jovem na velhice.

    German

    Einer meist älteren Frau.

    German

    Spielt der Altersunterschied denn heute noch eine Rolle?

    German

    Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?

    German

    Und je nach Alter sind es unterschiedliche Belastungen.

    Portuguese

    E, dependendo da idade, existem encargos diferentes.

    German

    Egal ob der Mann älter ist, oder die Frau.

    German

    Was die älteren Herren hier über Politik und das TV-Duell denken… Naja.

    German

    Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.

    Portuguese

    Doadores mais velhos que vêm regularmente ficam longe por medo da coroa.

    German

    Ayas Vater erzählt mir, dass seine Mutter auch nur 15 Jahre älter ist als er.

    German

    Ich hatte selber damals ... Also, meine Kinder waren in dem Alter.

    German

    Meistens nehmen das Kinder eben im jungen Alter ...

    German

    Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.

    German

    Hier arbeiten drei Kinder im Alter von 8 bis 12 Jahren.

    Portuguese

    Três crianças de 8 a 12 anos trabalham aqui.

    German

    Wir können zusammen so Altersheim gehen.

    Portuguese

    Podemos ir para uma casa de repouso juntos assim.

    German

    Was sagen denn Freunde in Ihrem Alter zu Ihren nächtlichen Aktivitäten?

    Portuguese

    O que amigos da sua idade têm a dizer sobre suas atividades noturnas?

    German

    Ob das Alter wirklich überhaupt keine Rolle spielt?

    Portuguese

    Se a idade realmente não importa?

    • Sie ist 30 Jahre alt.
    • Das Haus ist sehr alt.
    • Mit dem Alter kommt die Weisheit.

alt 🏚️🕰

Adjetivo

Populäre

Nicht neu, schon lange existierend.

Alt beschreibt etwas, das schon lange existiert und nicht mehr neu ist. Es kann sich auf Gegenstände, Menschen, Ideen oder sogar ganze Epochen beziehen.

Example use

  • alter Freund
  • altes Haus
  • alte Geschichte
  • alter Mann
  • alte Frau
  • alte Zeiten

Synonyms

  • veraltet
  • gebraucht
  • älter
  • gealtert

Antonyms

  • neu
  • modern
  • jung

Examples

    German

    Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?

    Portuguese

    Então acabamos de pegar as partes do besouro. - Isso é um besouro velho?

    German

    Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.

    German

    Dein alter Boden ist durch. Und dein neuer soll Teppich sein.

    German

    Alter Briefkasten, neuer Briefkasten.

    Portuguese

    Caixa de correio antiga, caixa de correio nova.

    German

    Unter jedem Tempel, unter jeder Kirche liegt etwas anderes, etwas älteres.

    German

    Ja, das ist ein sehr alter Cheeseburger, der viel zu erzählen hat.

    Portuguese

    Sim, é um cheeseburger muito antigo que tem muito o que falar.

    German

    Da hinten ist noch mein alter WLAN Router..

    German

    Was ist zu tun? Zuerst Alter Belag raus - Boden vorbereiten.

    German

    Die heutigen Aufnahmen muss ich noch mal vergleichen mit den älteren Bildern.

    Portuguese

    Tenho que comparar as fotos de hoje novamente com as fotos mais antigas.

    • Ich habe ein altes Buch gefunden.
    • Das Auto ist alt, aber es fährt noch gut.
    • Sie trug ein altes Kleid.

alternativ ➡️🔀

Adjetivo

Manchmal

Eine andere Möglichkeit oder Wahl.

Alternativ beschreibt etwas, das eine andere Möglichkeit oder Wahl darstellt. Es gibt oft mehrere alternative Wege, um ein Ziel zu erreichen.

Example use

  • alternative Methode
  • alternative Route
  • alternative Lösung
  • alternative Energie
  • eine Alternative zu
  • als Alternative

Synonyms

  • anders
  • optional
  • abweichend

Antonyms

  • üblich
  • Standard
  • gleich
  • identisch
  • original

Examples

    German

    Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.

    Portuguese

    Como alternativa, eles também estão disponíveis para seu smartphone.

    German

    Alternativ kann man die auch anlecken.

    Portuguese

    Como alternativa, você pode lambê-los.

    German

    Und ist eine echte Alternative zum Saunagang.

    Portuguese

    E é uma alternativa real para ir à sauna.

    German

    Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.

    Portuguese

    Mas as mulheres conhecidas também ganham cenas novas e alternativas.

    German

    Alternativ hätte man auch googeln können.

    Portuguese

    Como alternativa, você poderia ter pesquisado no Google.

    German

    Alternativ kann ein Rachenabstrich auch über den Mund erfolgen.

    Portuguese

    Como alternativa, um esfregaço na garganta também pode ser feito por via oral.

    German

    Alternativ könnt ihr auch einen Endlosreißverschluss verwenden.

    Portuguese

    Como alternativa, você também pode usar um zíper infinito.

    German

    Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.

    Portuguese

    Em vez da medicina tradicional, Mull costuma usar métodos alternativos de cura.

    German

    Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.

    German

    Warum auch, wenn ich alternativ durch abgefahrene Scifi-Shooter wetzen kann?

    Portuguese

    Por que mesmo que eu possa aprimorar com jogos de tiro malucos de ficção científica como alternativa?

    German

    Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.

    Portuguese

    Como alternativa, a frequência também pode ser encontrada usando a busca automática.

    German

    Die Alternative sei auch klar genannt, die gibts auch.

    Portuguese

    A alternativa também deve ser claramente declarada, ela também existe.

    German

    Gibt es eine Alternative zur Erd- oder Feuerbestattung?

    Portuguese

    Existe uma alternativa ao enterro ou cremação?

    German

    Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.

    Portuguese

    Muito valioso para áreas onde não temos outra alternativa.

    German

    Alternativ wird ein Pflaster auf die Punktionsstelle aufgeklebt.

    Portuguese

    Como alternativa, um adesivo é colado no local da punção.

    German

    Oder wir greifen zu Margarine oder veganer Alternative.

    German

    Aber ist es wirklich eine brauchbare Alternative zum Fliegen?

    Portuguese

    Mas é realmente uma alternativa viável para voar?

    German

    Aber das ist gerade gut so, dass man manchmal keine Alternative hat.

    Portuguese

    Mas é bom que às vezes você não tenha alternativa.

    German

    Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.

    Portuguese

    Como alternativa, posso lhe trazer um copo de água.

    German

    Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.

    Portuguese

    Existem muitas formas alternativas de construir um seio.

    German

    Finde ich gut, finde ich sehr gut als Alternative zum Jodsalz.

    Portuguese

    Acho que é bom, acho muito bom como alternativa ao sal iodado.

    German

    C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.

    Portuguese

    C: Vou entrar em uma área de perguntas alternativamente pouco romântica.

    German

    Die Alternative sei auch klar genannt, die gibt es auch.

    Portuguese

    A alternativa também deve ser claramente declarada, ela também existe.

    German

    Alternativ gibt es hier noch unsere neueste Ausgabe der Hardware-News.

    Portuguese

    Como alternativa, confira nossa última edição de notícias de hardware aqui.

    German

    Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.

    Portuguese

    No entanto, uma alternativa de mau tempo é necessária para amanhã.

    German

    Wildfleisch wäre eine ethisch vertretbare Alternative zu normalem Fleisch.

    Portuguese

    A carne de caça seria uma alternativa eticamente aceitável à carne normal.

    German

    Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.

    Portuguese

    E 40 valeria a pena para ele encontrar uma alternativa justa.

    German

    Aktuell kursieren gerade zu Corona alternative Erklärungen.

    Portuguese

    Explicações alternativas sobre a coroa estão circulando atualmente.

    German

    Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.

    Portuguese

    Como alternativa, posso recomendar um velho truque infantil.

    German

    Da bin ich noch nicht ganz sicher, ob das wirklich eine gute Alternative ist!

    Portuguese

    Ainda não tenho certeza se essa é realmente uma boa alternativa!

    German

    Die FDP schlägt vor: Asylbewerbern Bezahlkarten ausgeben, alternativ zu Geld.

    Portuguese

    O FDP sugere: emitir cartões de pagamento para requerentes de asilo, como alternativa ao dinheiro.

    German

    Alternativ könnt Ihr die Stoffkanten auch mit Schrägband einfassen.

    Portuguese

    Como alternativa, você também pode emoldurar as bordas do tecido com fita adesiva.

    German

    Von Heumilchbutter über Margarine bis zu veganen Alternativen.

    German

    Ist das für euch eine Alternative zum Club?

    Portuguese

    Isso é uma alternativa ao clube para você?

    German

    Alternativ hättet ihr auch das Geld nehmen und in einer Bank anlegen können.

    Portuguese

    Como alternativa, você poderia ter pego o dinheiro e investido em um banco.

    German

    Ist der Dutch Oven tatsächlich eine richtig gute Alternative beim Grillen?

    Portuguese

    O forno holandês é realmente uma alternativa muito boa para grelhar?

    • Wir können ins Kino gehen oder alternativ zu Hause bleiben.
    • Gibt es eine alternative Lösung für dieses Problem?
    • Sie bot ihm eine alternative Perspektive an.

Alter ➡️🔀

Selten

Ein Ausdruck der Überraschung oder des Erstaunens.

Alter wird oft als Ausruf verwendet, um Überraschung, Erstaunen oder Unglauben auszudrücken. Es ist ein informeller Ausdruck, der hauptsächlich in der Umgangssprache verwendet wird.

Example use

  • Alter Schwede!
  • Digga, Alter!

Synonyms

  • Mann!
  • Wow!
  • krass!
  • Oh!

Examples

    German

    Alter Schwede. Guck dir das mal an!

    Portuguese

    Velho sueco. Dê uma olhada nisso!

    German

    Oh wie cool das hier ist. Alter Schwede! Und mit dem Treppenhaus und alles!

    Portuguese

    Oh, como isso é legal. Velho sueco! E com a escada e tudo mais!

    German

    Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!

    Portuguese

    Velho sueco! - Talvez fosse para ser, não tenho certeza!

    German

    Alter Ey, das kann doch nicht sein, dass ich da nicht drankomme!

    Portuguese

    Cara, ei, não pode ser que eu não consiga chegar lá!

    German

    Oh das arme Ding Das ist so gemein Alter Ich will das nicht.

    Portuguese

    Oh, coitadinho. Isso é tão mau, cara, eu não quero isso.

    German

    Alter wir müssen 10 Stunden fahren, reelle Zeit wahrscheinlich...

    Portuguese

    Cara, temos que dirigir 10 horas, provavelmente em tempo real...

    German

    Diggi Alter Das war Cool!

    Portuguese

    Diggi Alter Isso foi legal!