Sostantivo
Die Zeit, die jemand oder etwas existiert.
Alter bezieht sich auf die Zeitspanne, die seit der Geburt oder Entstehung einer Person oder Sache vergangen ist. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Gegenstände oder sogar abstrakte Konzepte wie Ideen oder Kulturen beziehen.
Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Le barre rappresentano diverse fasce d'età della popolazione!
Das war dann erst, als er so ein bisschen älter wurde.
Wie viel ist er älter? Drei Jahre. - Zweieinhalb.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
So zeigt uns der Anzug, dass die Kraft im Alter deutlich nachlässt.
Ecco come la tuta ci dimostra che la forza diminuisce notevolmente con l'età.
Grund für diese Unterschiede sind unterschiedliche Alter.
Ein gewaltiges Projekt in einem Alter, in dem andere sich zur Ruhe setzen.
Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.
Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...
Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.
Molti dei bambini più grandi arrivano a casa per la prima volta dopo l'arrivo.
Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?
A volte è più difficile far fronte ai cambiamenti con l'età?
Es gibt in allen Altersklassen Menschen, die es sich leisten können.
In der Not hat er nun seine Altersvorsorge angegriffen.
Hängt natürlich sehr davon ab, in welchem Alter man diese Erfahrung macht.
Am besten sind die Freunde von ihrem Bruder, der ist 6 Jahre älter.
I migliori amici sono suo fratello, che ha 6 anni in più.
Ich hab erst mal gesagt, ich bin mit jemand Älteren zusammen.
Ho appena detto che uscivo con qualcuno più grande.
Er starb im Alter von 80 Jahren in der Nähe von Dresden.
Hättet ihr alle Charaktere ungefähr auf das Alter eingeschätzt?
Avresti stimato tutti i personaggi approssimativamente in base all'età?
Für ihn spricht unter anderem sein Alter.
La sua età, tra le altre cose, parla per lui.
Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.
Consolito era stato acquisito fino alla vecchiaia.
Ich frage mich welches Alter sinnvoll wäre.
Mi chiedo quale età sia appropriata.
Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.
Vale a dire, creiamo una scala basata sull'età.
Damals ist sie hier mit ihrer älteren Schwester unterwegs.
Wir sind im Alter doch glücklich, oder?
Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.
Ma non credo che tu debba aver paura della vecchiaia allora.
Da die Dinos schon Eier legten, ist das Ei natürlich viel älter als das Huhn.
Bei uns in Deutschland altert die Bevölkerung und schrumpft langfristig.
Qui in Germania, la popolazione sta invecchiando e diminuendo a lungo termine.
Geht nicht, ich muss noch altersgerechtes Spielzeug kaufen. Bis nachher!
Das Alter spielt ja überhaupt keine Rolle zu dem Zeitpunkt.
L'età non ha alcuna importanza in quel momento.
Doch erst im Alter von 39 Jahren erhielten Sie die Diagnose: Asperger-Syndrom.
Nein, ich möchte ja im Alter noch etwas jugendlich bleiben.
No, vorrei rimanere un po' giovane in età avanzata.
Einer meist älteren Frau.
Spielt der Altersunterschied denn heute noch eine Rolle?
Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?
Und je nach Alter sind es unterschiedliche Belastungen.
E a seconda dell'età, ci sono diversi oneri.
Egal ob der Mann älter ist, oder die Frau.
Was die älteren Herren hier über Politik und das TV-Duell denken… Naja.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
I donatori più anziani che vengono regolarmente stanno alla larga per paura della corona.
Ayas Vater erzählt mir, dass seine Mutter auch nur 15 Jahre älter ist als er.
Ich hatte selber damals ... Also, meine Kinder waren in dem Alter.
Meistens nehmen das Kinder eben im jungen Alter ...
Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.
Hier arbeiten drei Kinder im Alter von 8 bis 12 Jahren.
Tre bambini dagli 8 ai 12 anni lavorano qui.
Wir können zusammen so Altersheim gehen.
Possiamo andare insieme in una casa di cura in questo modo.
Was sagen denn Freunde in Ihrem Alter zu Ihren nächtlichen Aktivitäten?
Cosa dicono gli amici della tua età sulle tue attività notturne?
Ob das Alter wirklich überhaupt keine Rolle spielt?
L'età non ha davvero importanza?
Aggettivo
Nicht neu, schon lange existierend.
Alt beschreibt etwas, das schon lange existiert und nicht mehr neu ist. Es kann sich auf Gegenstände, Menschen, Ideen oder sogar ganze Epochen beziehen.
Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?
Poi abbiamo appena ricevuto le parti dello scarabeo. - È un vecchio scarabeo?
Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.
Dein alter Boden ist durch. Und dein neuer soll Teppich sein.
Alter Briefkasten, neuer Briefkasten.
Vecchia cassetta postale, nuova cassetta postale.
Unter jedem Tempel, unter jeder Kirche liegt etwas anderes, etwas älteres.
Ja, das ist ein sehr alter Cheeseburger, der viel zu erzählen hat.
Sì, è un cheeseburger molto vecchio che ha molto di cui parlare.
Da hinten ist noch mein alter WLAN Router..
Was ist zu tun? Zuerst Alter Belag raus - Boden vorbereiten.
Die heutigen Aufnahmen muss ich noch mal vergleichen mit den älteren Bildern.
Devo confrontare di nuovo le foto di oggi con le foto più vecchie.
Aggettivo
Eine andere Möglichkeit oder Wahl.
Alternativ beschreibt etwas, das eine andere Möglichkeit oder Wahl darstellt. Es gibt oft mehrere alternative Wege, um ein Ziel zu erreichen.
Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.
In alternativa, sono disponibili anche per il tuo smartphone.
Alternativ kann man die auch anlecken.
In alternativa, puoi leccarli.
Und ist eine echte Alternative zum Saunagang.
Ed è una vera alternativa alla sauna.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Ma le donne famose ottengono anche scene nuove e alternative.
Alternativ hätte man auch googeln können.
In alternativa, avresti potuto cercare su Google.
Alternativ kann ein Rachenabstrich auch über den Mund erfolgen.
In alternativa, è possibile eseguire anche un tampone faringeo per via orale.
Alternativ könnt ihr auch einen Endlosreißverschluss verwenden.
In alternativa, puoi anche usare una cerniera infinita.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Invece della medicina tradizionale, Mull usa spesso metodi di guarigione alternativi.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Warum auch, wenn ich alternativ durch abgefahrene Scifi-Shooter wetzen kann?
Perché anche se posso perfezionarmi con folli sparatutto fantascientifici come alternativa?
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
In alternativa, la frequenza può essere trovata anche utilizzando la ricerca automatica.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibts auch.
Anche l'alternativa dovrebbe essere chiaramente indicata, esiste anche.
Gibt es eine Alternative zur Erd- oder Feuerbestattung?
Esiste un'alternativa alla sepoltura o alla cremazione?
Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.
Molto utile per le aree in cui non abbiamo altre alternative.
Alternativ wird ein Pflaster auf die Punktionsstelle aufgeklebt.
In alternativa, un cerotto viene incollato sul sito della puntura.
Oder wir greifen zu Margarine oder veganer Alternative.
Aber ist es wirklich eine brauchbare Alternative zum Fliegen?
Ma è davvero una valida alternativa al volo?
Aber das ist gerade gut so, dass man manchmal keine Alternative hat.
Ma è una buona cosa che a volte non hai alternative.
Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.
In alternativa, posso portarti una tazza d'acqua.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Esistono molti modi alternativi per costruire un seno.
Finde ich gut, finde ich sehr gut als Alternative zum Jodsalz.
Penso che sia buono, lo trovo ottimo come alternativa al sale iodato.
C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.
C: Entrerò in un'area di domande alternativa poco romantica.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibt es auch.
Anche l'alternativa dovrebbe essere chiaramente indicata, esiste anche.
Alternativ gibt es hier noch unsere neueste Ausgabe der Hardware-News.
In alternativa, dai un'occhiata alla nostra ultima edizione di notizie sull'hardware qui.
Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.
Tuttavia, per domani è necessaria un'alternativa alle intemperie.
Wildfleisch wäre eine ethisch vertretbare Alternative zu normalem Fleisch.
La carne di selvaggina sarebbe un'alternativa eticamente accettabile alla carne normale.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
E ne varrebbe la pena per lui trovare un'alternativa equa.
Aktuell kursieren gerade zu Corona alternative Erklärungen.
Attualmente circolano spiegazioni alternative sulla corona.
Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.
In alternativa, posso consigliare un vecchio trucco per bambini.
Da bin ich noch nicht ganz sicher, ob das wirklich eine gute Alternative ist!
Non sono ancora sicuro che questa sia davvero una buona alternativa!
Die FDP schlägt vor: Asylbewerbern Bezahlkarten ausgeben, alternativ zu Geld.
Il FDP suggerisce: emettere carte di pagamento ai richiedenti asilo, in alternativa al denaro.
Alternativ könnt Ihr die Stoffkanten auch mit Schrägband einfassen.
In alternativa, puoi anche incorniciare i bordi del tessuto con del nastro sbieco.
Von Heumilchbutter über Margarine bis zu veganen Alternativen.
Ist das für euch eine Alternative zum Club?
È un'alternativa al club per te?
Alternativ hättet ihr auch das Geld nehmen und in einer Bank anlegen können.
In alternativa, avresti potuto prendere il denaro e investirlo in una banca.
Ist der Dutch Oven tatsächlich eine richtig gute Alternative beim Grillen?
Il forno olandese è davvero un'ottima alternativa per grigliare?
Ein Ausdruck der Überraschung oder des Erstaunens.
Alter wird oft als Ausruf verwendet, um Überraschung, Erstaunen oder Unglauben auszudrücken. Es ist ein informeller Ausdruck, der hauptsächlich in der Umgangssprache verwendet wird.
Alter Schwede. Guck dir das mal an!
Un vecchio svedese. Dai un'occhiata a quello!
Oh wie cool das hier ist. Alter Schwede! Und mit dem Treppenhaus und alles!
Oh quanto è bello questo. Vecchio svedese! E con le scale e tutto il resto!
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Vecchio svedese! - Forse era destinato a succedere, non ne sono sicuro!
Alter Ey, das kann doch nicht sein, dass ich da nicht drankomme!
Amico, ehi, non può essere che non ci riesca!
Oh das arme Ding Das ist so gemein Alter Ich will das nicht.
Oh, poverina. È così cattivo, non lo voglio.
Alter wir müssen 10 Stunden fahren, reelle Zeit wahrscheinlich...
Amico, dobbiamo guidare per 10 ore, probabilmente in tempo reale...
Diggi Alter Das war Cool!
Diggi Alter È stato fantastico!