Nom
Die Zeit, die jemand oder etwas existiert.
Alter bezieht sich auf die Zeitspanne, die seit der Geburt oder Entstehung einer Person oder Sache vergangen ist. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Gegenstände oder sogar abstrakte Konzepte wie Ideen oder Kulturen beziehen.
Und ältere Menschen wählen auch tendenziell weniger radikal.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Les barres représentent les différents groupes d'âge de la population !
Das war dann erst, als er so ein bisschen älter wurde.
Wie viel ist er älter? Drei Jahre. - Zweieinhalb.
Ein Beruf ist, indem die älteren Menschen uns auch etwas geben.
So zeigt uns der Anzug, dass die Kraft im Alter deutlich nachlässt.
C'est ainsi que le costume nous montre que la force diminue de manière significative avec l'âge.
Grund für diese Unterschiede sind unterschiedliche Alter.
Ein gewaltiges Projekt in einem Alter, in dem andere sich zur Ruhe setzen.
Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.
Habe eben im Radio einen Song gehört, der wahrscheinlich etwas älter ist...
Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.
La plupart des enfants plus âgés rentrent chez eux pour la première fois après leur arrivée.
Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?
Est-il parfois plus difficile de faire face au changement avec l'âge ?
Es gibt in allen Altersklassen Menschen, die es sich leisten können.
In der Not hat er nun seine Altersvorsorge angegriffen.
Hängt natürlich sehr davon ab, in welchem Alter man diese Erfahrung macht.
Am besten sind die Freunde von ihrem Bruder, der ist 6 Jahre älter.
Ses meilleurs amis sont son frère, qui a 6 ans de plus.
Ich hab erst mal gesagt, ich bin mit jemand Älteren zusammen.
J'ai juste dit que je sortais avec quelqu'un de plus âgé.
Er starb im Alter von 80 Jahren in der Nähe von Dresden.
Hättet ihr alle Charaktere ungefähr auf das Alter eingeschätzt?
Auriez-vous estimé tous les personnages approximativement en fonction de leur âge ?
Für ihn spricht unter anderem sein Alter.
Son âge, entre autres choses, parle pour lui.
Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.
Consolito avait été acquis bien avant un âge avancé.
Ich frage mich welches Alter sinnvoll wäre.
Je me demande quel âge serait approprié.
Und zwar, wir machen eine Skala, die richtet sich nach dem Alter.
À savoir, nous établissons une échelle basée sur l'âge.
Damals ist sie hier mit ihrer älteren Schwester unterwegs.
Wir sind im Alter doch glücklich, oder?
Aber ich glaube, dann muss man keine Angst haben vorm Alter.
Mais je ne pense pas qu'il faille avoir peur de la vieillesse alors.
Da die Dinos schon Eier legten, ist das Ei natürlich viel älter als das Huhn.
Bei uns in Deutschland altert die Bevölkerung und schrumpft langfristig.
Ici, en Allemagne, la population vieillit et diminue à long terme.
Geht nicht, ich muss noch altersgerechtes Spielzeug kaufen. Bis nachher!
Das Alter spielt ja überhaupt keine Rolle zu dem Zeitpunkt.
L'âge n'a aucune importance à ce moment-là.
Doch erst im Alter von 39 Jahren erhielten Sie die Diagnose: Asperger-Syndrom.
Nein, ich möchte ja im Alter noch etwas jugendlich bleiben.
Non, j'aimerais rester un peu jeune dans la vieillesse.
Einer meist älteren Frau.
Spielt der Altersunterschied denn heute noch eine Rolle?
Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?
Und je nach Alter sind es unterschiedliche Belastungen.
Et selon l'âge, les fardeaux sont différents.
Egal ob der Mann älter ist, oder die Frau.
Was die älteren Herren hier über Politik und das TV-Duell denken… Naja.
Ältere Spender, die regelmäßig kommen, bleiben weg aus Angst vor Corona.
Les donneurs plus âgés qui viennent régulièrement s'absentent par crainte du coronavirus.
Ayas Vater erzählt mir, dass seine Mutter auch nur 15 Jahre älter ist als er.
Ich hatte selber damals ... Also, meine Kinder waren in dem Alter.
Meistens nehmen das Kinder eben im jungen Alter ...
Die sind mit 8 Jahren langsam in dem Alter, wo solche Fehler sich auswirken.
Hier arbeiten drei Kinder im Alter von 8 bis 12 Jahren.
Trois enfants âgés de 8 à 12 ans travaillent ici.
Wir können zusammen so Altersheim gehen.
Nous pouvons aller dans une maison de retraite ensemble comme ça.
Was sagen denn Freunde in Ihrem Alter zu Ihren nächtlichen Aktivitäten?
Que disent les amis de ton âge à propos de tes activités nocturnes ?
Ob das Alter wirklich überhaupt keine Rolle spielt?
L'âge n'a-t-il pas vraiment d'importance ?
Adjectif
Nicht neu, schon lange existierend.
Alt beschreibt etwas, das schon lange existiert und nicht mehr neu ist. Es kann sich auf Gegenstände, Menschen, Ideen oder sogar ganze Epochen beziehen.
Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?
Ensuite, nous venons de recevoir les parties du scarabée. - C'est un vieux scarabée ?
Sein alter Pfleger und seine alte Pflegerin kommen uns heute besuchen.
Dein alter Boden ist durch. Und dein neuer soll Teppich sein.
Alter Briefkasten, neuer Briefkasten.
Ancienne boîte aux lettres, nouvelle boîte aux lettres.
Unter jedem Tempel, unter jeder Kirche liegt etwas anderes, etwas älteres.
Ja, das ist ein sehr alter Cheeseburger, der viel zu erzählen hat.
Oui, c'est un très vieux cheeseburger qui a beaucoup de choses à raconter.
Da hinten ist noch mein alter WLAN Router..
Was ist zu tun? Zuerst Alter Belag raus - Boden vorbereiten.
Die heutigen Aufnahmen muss ich noch mal vergleichen mit den älteren Bildern.
Je dois à nouveau comparer les photos d'aujourd'hui avec les photos plus anciennes.
Adjectif
Eine andere Möglichkeit oder Wahl.
Alternativ beschreibt etwas, das eine andere Möglichkeit oder Wahl darstellt. Es gibt oft mehrere alternative Wege, um ein Ziel zu erreichen.
Diese gibt es alternativ auch für dein Smartphone.
Ils sont également disponibles pour votre smartphone.
Alternativ kann man die auch anlecken.
Vous pouvez également les cliquer.
Und ist eine echte Alternative zum Saunagang.
Et c'est une véritable alternative au sauna.
Aber auch die bekannten Damen bekommen neue und alternative Szenen.
Mais les femmes bien connues obtiennent également des scènes nouvelles et alternatives.
Alternativ hätte man auch googeln können.
Sinon, vous auriez pu faire une recherche sur Google.
Alternativ kann ein Rachenabstrich auch über den Mund erfolgen.
Alternativement, un prélèvement de gorge peut également être effectué par voie orale.
Alternativ könnt ihr auch einen Endlosreißverschluss verwenden.
Vous pouvez également utiliser une fermeture éclair sans fin.
Statt auf klassische Schulmedizin, setzt Mull oft auf alternative Heilmethoden.
Au lieu de la médecine traditionnelle, Mull utilise souvent des méthodes de guérison alternatives.
Die Alternative wäre gewesen, er hätte wieder auf der Straße gelebt.
Warum auch, wenn ich alternativ durch abgefahrene Scifi-Shooter wetzen kann?
Pourquoi même si je peux me perfectionner avec des jeux de tir de science-fiction délirants comme alternative ?
Alternativ wird die Frequenz auch über den Automatischen Suchlauf gefunden.
La fréquence peut également être trouvée à l'aide de la recherche automatique.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibts auch.
L'alternative doit également être clairement énoncée, elle existe également.
Gibt es eine Alternative zur Erd- oder Feuerbestattung?
Existe-t-il une alternative à l'inhumation ou à la crémation ?
Sehr kostbar für die Bereiche, wo wir keine andere Alternative haben.
Très utile pour les domaines où nous n'avons pas d'autre alternative.
Alternativ wird ein Pflaster auf die Punktionsstelle aufgeklebt.
Alternativement, un patch est collé sur le site de ponction.
Oder wir greifen zu Margarine oder veganer Alternative.
Aber ist es wirklich eine brauchbare Alternative zum Fliegen?
Mais est-ce vraiment une alternative viable à l'avion ?
Aber das ist gerade gut so, dass man manchmal keine Alternative hat.
Mais c'est une bonne chose que parfois vous n'ayez pas d'autre choix.
Ich kann Ihnen sonst alternativ einen Becher Wasser bringen.
Sinon, je peux t'apporter une tasse d'eau.
Es gibt ausreichend alternative Möglichkeiten, eine Brust aufzubauen.
Il existe de nombreuses autres façons de développer un sein.
Finde ich gut, finde ich sehr gut als Alternative zum Jodsalz.
Je pense que c'est bien, je le trouve très bon comme alternative au sel iodé.
C: Ich komm mal in einen alternativ unromantischen Fragebereich.
C : Je vais aborder une autre question peu romantique.
Die Alternative sei auch klar genannt, die gibt es auch.
L'alternative doit également être clairement énoncée, elle existe également.
Alternativ gibt es hier noch unsere neueste Ausgabe der Hardware-News.
Vous pouvez également consulter notre dernière édition d'actualités sur le matériel ici.
Für morgen muss allerdings eine Schlechtwetteralternative her.
Cependant, une alternative aux intempéries est nécessaire pour demain.
Wildfleisch wäre eine ethisch vertretbare Alternative zu normalem Fleisch.
La viande de gibier serait une alternative éthiquement acceptable à la viande normale.
Und 40 wäre es ihm wert, eine faire Alternative zu finden.
Et 40 en vaudraient la peine pour lui de trouver une alternative équitable.
Aktuell kursieren gerade zu Corona alternative Erklärungen.
Des explications alternatives sur le coronavirus circulent actuellement.
Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.
Sinon, je peux recommander un vieux truc pour enfants.
Da bin ich noch nicht ganz sicher, ob das wirklich eine gute Alternative ist!
Je ne sais pas encore si c'est vraiment une bonne alternative !
Die FDP schlägt vor: Asylbewerbern Bezahlkarten ausgeben, alternativ zu Geld.
Le FDP suggère : d'émettre des cartes de paiement aux demandeurs d'asile, comme alternative à l'argent.
Alternativ könnt Ihr die Stoffkanten auch mit Schrägband einfassen.
Vous pouvez également encadrer les bords du tissu avec du ruban adhésif.
Von Heumilchbutter über Margarine bis zu veganen Alternativen.
Ist das für euch eine Alternative zum Club?
Est-ce une alternative au club pour toi ?
Alternativ hättet ihr auch das Geld nehmen und in einer Bank anlegen können.
Sinon, vous auriez pu prendre l'argent et l'investir dans une banque.
Ist der Dutch Oven tatsächlich eine richtig gute Alternative beim Grillen?
Le four hollandais est-il vraiment une bonne alternative pour les grillades ?
Ein Ausdruck der Überraschung oder des Erstaunens.
Alter wird oft als Ausruf verwendet, um Überraschung, Erstaunen oder Unglauben auszudrücken. Es ist ein informeller Ausdruck, der hauptsächlich in der Umgangssprache verwendet wird.
Alter Schwede. Guck dir das mal an!
Vieux Suédois. Jetez-y un œil !
Oh wie cool das hier ist. Alter Schwede! Und mit dem Treppenhaus und alles!
Oh, comme c'est cool. Vieux Suédois ! Et avec la cage d'escalier et tout le reste !
Alter Schwede! - Vielleicht hat es sein sollen, ich weiß es nicht genau!
Vieux Suédois ! - Peut-être que c'était censé être le cas, je ne suis pas sûr !
Alter Ey, das kann doch nicht sein, dass ich da nicht drankomme!
Hé mec, c'est impossible que je ne puisse pas y accéder !
Oh das arme Ding Das ist so gemein Alter Ich will das nicht.
Oh le pauvre, c'est tellement méchant que je ne veux pas ça.
Alter wir müssen 10 Stunden fahren, reelle Zeit wahrscheinlich...
Mec, on doit conduire 10 heures, probablement en temps réel...
Diggi Alter Das war Cool!
Diggi Alter C'était cool !