Avverbio
So ist es. Nicht nur scheinbar, sondern in der Realität.
Veramente, davvero, effettivamente.
Das Wort "wirklich" bedeutet, dass etwas wahr und echt ist, nicht nur scheinbar oder vorgestellt. Es betont die Realität und Wahrheit einer Aussage oder Situation.
Ich glaube wirklich, da ist ein Tagesgeschäft.
Penso davvero che sia un lavoro diurno.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Stiamo davvero sempre insieme. - Sempre?
Er weiß, wie es wirklich sauber wird.
Sa come pulirlo davvero.
Wir freuen uns wirklich auf unsere Pioniere.
Non vediamo l'ora di incontrare i nostri pionieri.
Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.
È stato allora che si sono davvero riuniti.
Wir haben wirklich eine schöne Zeit zusammen gehabt.
Ci siamo davvero divertiti insieme.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Sfortunatamente, il Paese non fornisce alcuna informazione reale.
Die sind wirklich sauber. Riech dran. - Warte doch mal, Lina.
Sono davvero pulite. Annusalo. - Aspetta un attimo, Lina.
Samuel, ich finde das System wirklich krass gut.
Samuel, mi piace molto il sistema.
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Tuttavia, è molto pratico perché posso davvero imparare molto da lui.
Denn er hätte wirklich schlimme Sachen mit meiner Adresse machen können.
Perché avrebbe potuto fare davvero brutte cose con il mio indirizzo.
Oder, weil ich wissen will, ob man wirklich zusammenpasst.
O perché voglio sapere se siete davvero d'accordo.
Avverbio
Sehr, extrem.
Molto, estremamente.
In diesem Sinne wird "wirklich" als Verstärkung benutzt, um auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft. Es betont die Intensität oder den Grad einer Eigenschaft oder eines Zustands.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Può davvero stare in piedi come vuole, è semplicemente fotogenico.
Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.
Quindi niente funziona davvero in chimica senza una pistola per colla a caldo.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Stiamo davvero sempre insieme. - Sempre?
In der Chemie ist das wirklich teilweise wichtig, dass man auch sowas macht.
In chimica, a volte è davvero importante fare qualcosa del genere.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Perché abbiamo imparato a rispondere semplicemente alle esigenze.
bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.
Dass wirklich der Sterbende befreit gehen kann.
Che la persona morente possa davvero liberarsi.
Aber so wirklich Angst spüre ich nicht.
Ma non ho davvero paura.
Die riecht einfach wirklich wie mein Kinderpunsch. Ja.
Profuma davvero come il pugno dei miei figli. sì
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Tuttavia, è molto pratico perché posso davvero imparare molto da lui.
Ich hab nicht wirklich den Anschluss gefunden, ich war am Mittag schon K.o.
Non ho davvero trovato il collegamento, ero già fuori gioco a mezzogiorno.