Advérbio
So ist es. Nicht nur scheinbar, sondern in der Realität.
Realmente, de verdade, na realidade.
Das Wort "wirklich" bedeutet, dass etwas wahr und echt ist, nicht nur scheinbar oder vorgestellt. Es betont die Realität und Wahrheit einer Aussage oder Situation.
Ich glaube wirklich, da ist ein Tagesgeschäft.
Eu realmente acho que é um trabalho diurno.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Estamos realmente sempre juntos. - Sempre?
Er weiß, wie es wirklich sauber wird.
Ele sabe como deixá-lo realmente limpo.
Wir freuen uns wirklich auf unsere Pioniere.
Estamos realmente ansiosos para conhecer nossos pioneiros.
Sie sind dann auch wirklich zusammengekommen.
Foi quando eles realmente se reuniram.
Wir haben wirklich eine schöne Zeit zusammen gehabt.
Nós realmente nos divertimos juntos.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Infelizmente, o país não fornece nenhuma informação real.
Die sind wirklich sauber. Riech dran. - Warte doch mal, Lina.
Eles estão muito limpos. Cheire. - Espere um minuto, Lina.
Samuel, ich finde das System wirklich krass gut.
Samuel, eu gosto muito do sistema.
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Ainda assim, é muito prático porque eu realmente posso aprender muito com ele.
Denn er hätte wirklich schlimme Sachen mit meiner Adresse machen können.
Porque ele poderia ter feito coisas muito ruins com meu endereço.
Oder, weil ich wissen will, ob man wirklich zusammenpasst.
Ou porque eu quero saber se vocês realmente se encaixam.
Advérbio
Sehr, extrem.
Muito, extremamente.
In diesem Sinne wird "wirklich" als Verstärkung benutzt, um auszudrücken, dass etwas in hohem Maße zutrifft. Es betont die Intensität oder den Grad einer Eigenschaft oder eines Zustands.
Er kann sich wirklich hinstellen, wie er will, er ist einfach fotogen.
Ele pode realmente se levantar do jeito que quiser, ele é simplesmente fotogênico.
Also wirklich ohne Heißklebepistole geht in der Chemie gar nichts.
Então, nada realmente funciona em química sem uma pistola de cola quente.
Wir sind wirklich immer zusammen. - Immer?
Estamos realmente sempre juntos. - Sempre?
In der Chemie ist das wirklich teilweise wichtig, dass man auch sowas macht.
Em química, às vezes é realmente importante que você faça algo assim.
Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.
Porque aprendemos a simplesmente responder às necessidades.
bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.
Dass wirklich der Sterbende befreit gehen kann.
Que a pessoa que está morrendo realmente pode se libertar.
Aber so wirklich Angst spüre ich nicht.
Mas eu realmente não sinto medo.
Die riecht einfach wirklich wie mein Kinderpunsch. Ja.
Realmente cheira ao ponche dos meus filhos. sim
Trotzdem ist es ganz praktisch, weil ich wirklich viel von ihm lernen kann.
Ainda assim, é muito prático porque eu realmente posso aprender muito com ele.
Ich hab nicht wirklich den Anschluss gefunden, ich war am Mittag schon K.o.
Eu realmente não encontrei a conexão, eu já estava desligado ao meio-dia.