der Ausflug Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Ausflug" em alemão

Aus·flug

/ˈaʊ̯sfluːk/

Tradução "Ausflug" do alemão para o português:

viagem

Portuguese
O termo "Ausflug" em alemão traduz-se como "passeio" ou "excursão" em português. Refere-se a uma viagem ou excursão planejada, frequentemente para fins de lazer, recreação ou educacionais.
German
Der Begriff "Ausflug" bezeichnet eine geplante Reise oder Exkursion, oft zu Erholungs-, Freizeit- oder Bildungszwecken.

Ausflug ✈️🚗

Substantivo

Populäre

Eine kurze Reise oder ein Besuch an einem anderen Ort zum Vergnügen.

Uma viagem curta ou visita a um lugar por prazer.

Ein Ausflug ist eine kurze Reise oder ein Besuch an einem Ort, der zum Vergnügen oder zur Erholung unternommen wird. Es kann sich um eine Tagesreise oder eine Reise über mehrere Tage handeln. Ausflüge können verschiedene Ziele haben, z. B. Sehenswürdigkeiten, Natur, Kultur oder Unterhaltung.

Example use

  • einen Ausflug machen
  • auf einen Ausflug gehen
  • ein Tagesausflug
  • ein Wochenendausflug
  • ein Ausflug in die Natur

Synonyms

  • Reise
  • Trip
  • Tour
  • Exkursion
  • Spaziergang
  • Wanderung

Antonyms

  • Aufenthalt
  • Heimkehr
  • Rückkehr
  • Ankunft

Examples

    German

    Heute gönnt sie sich einen Ausflug in die Eifel.

    Portuguese

    Hoje ela está se presenteando com uma viagem ao Eifel.

    German

    Unser Ausflug geht zu Ende. Die Alm ruft.

    Portuguese

    Nossa viagem está chegando ao fim. O pasto alpino está chamando.

    German

    Bei einem Ausflug am Rhein erzählt sie mir, dass es keine guten Jahre waren.

    Portuguese

    Durante uma viagem ao Reno, ela me diz que não foram bons anos.

    German

    Mein Ausflug ins Darknet ist erstmal zu Ende.

    Portuguese

    Minha viagem para a dark web acabou por enquanto.

    German

    Sie macht einen Ausflug in die City.

    Portuguese

    Ela vai fazer uma viagem para a cidade.

    German

    So war Endys Ausflug schnell vorbei.

    Portuguese

    Então, a viagem de Endy acabou rapidamente.

    German

    Ausflug in Katharinas Heimatstadt Bamberg.

    Portuguese

    Viagem à cidade natal de Katharina, Bamberg.

    German

    Die Rösners möchten einen Ausflug machen.

    Portuguese

    Os Rösners gostariam de fazer uma viagem.

    German

    Benni und ich machen einen Ausflug nach Landsberg zum Eisessen.

    Portuguese

    Benni e eu vamos fazer uma viagem a Landsberg para tomar sorvete.

    German

    "Kurz nach dem Ausflug mit Fynn ist dann die Zuversicht wieder gekippt.

    Portuguese

    “Logo após a viagem com Fynn, a confiança diminuiu novamente.

    German

    Und das Ganze geht einfach am Besten durch Ausflüge, Städtetrips, Urlaub.

    Portuguese

    E a melhor maneira de fazer isso é simplesmente por meio de viagens, passeios pela cidade, feriados.

    German

    Da hab ich n schönen romantischen Ausflug mit meinem Freund damals gemacht.

    Portuguese

    Eu fiz uma linda viagem romântica com meu namorado na época.

    German

    Heute, am Sonntag, macht die Familie einen Ausflug.

    German

    Der Ausflug zu den Wasserfällen passiert daher nun auf zwei Rädern.

    Portuguese

    Portanto, a viagem às cachoeiras agora é sobre duas rodas.

    German

    Ulla hat einen Ausflug zum See- und Hafenmuseum organisiert.

    Portuguese

    Ulla organizou uma viagem ao Museu Marítimo e Portuário.

    German

    17.20 Uhr könnte der letzte Ausflug sein.

    Portuguese

    17h20 pode ser a última viagem.

    German

    Das ist euer erster Ausflug in die Welt der PlayStation?

    Portuguese

    Essa é sua primeira incursão no mundo do PlayStation?

    German

    Glasklar! Die haben 'nen Ausflug gemacht?

    Portuguese

    Claro como cristal! Eles fizeram uma viagem?

    German

    Für unsere Reporterin beginnt der kulinarische Ausflug mit einem Appetizer...

    Portuguese

    Para nosso repórter, a viagem culinária começa com um aperitivo...

    German

    Bis Solveig bei einem Ausflug unerwartet stürzt und sich am Rücken verletzt.

    Portuguese

    Até que Solveig cai inesperadamente durante uma viagem e machuca suas costas.

    German

    Der Kindergarten hat einen Ausflug gemacht.

    Portuguese

    O jardim de infância fez uma viagem.

    German

    Ich mag total gerne so Ausflüge in andere Milieus.

    German

    Auch wenn Ausflüge wie dieser eher selten sind.

    German

    Das zählt nicht. Nein, so einen richtigen Ausflug mit deinem Sohn.

    Portuguese

    Isso não conta. Não, uma viagem tão real com seu filho.

    German

    Unser Ausflug zu den Hippos neigt sich dem Ende zu.

    Portuguese

    Nossa viagem aos hipopótamos está chegando ao fim.

    German

    Der Ausflug ist ein wichtiger Tag, nicht nur für Pauline.

    Portuguese

    A viagem é um dia importante, não só para Pauline.

    German

    Wie ein Ausflug in ganz längst vergangene Zeiten.

    Portuguese

    É como uma viagem no tempo.

    German

    Damit die beiden endlich wieder größere Ausflüge unternehmen können.

    Portuguese

    Para que os dois possam finalmente fazer viagens maiores novamente.

    German

    Das war mein Ausflug in die lustige Welt der Gürteltiere.

    Portuguese

    Essa foi minha viagem ao mundo engraçado dos tatus.

    German

    Da kostet ein Ausflug zum Teide beispielsweise 90 Euro.

    Portuguese

    Uma viagem ao Monte Teide, por exemplo, custa 90 euros.

    German

    Na? Euer Ausflug ist ja mächtig schiefgegangen.

    Portuguese

    Bem? Sua viagem correu muito mal.

    German

    Rachel und Lee wollen einen Ausflug machen.

    Portuguese

    Rachel e Lee querem fazer uma viagem.

    German

    Ein romantischer Ausflug ohne ihre drei Kinder.

    Portuguese

    Uma viagem romântica sem seus três filhos.

    German

    Noch nicht einmal der Ausflug ins Jagdrevier.

    Portuguese

    Nem mesmo a viagem para o campo de caça.

    German

    Mit ihm machen wir heute einen Ausflug gemeinsam.

    Portuguese

    Vamos fazer uma viagem com ele hoje.

    German

    Und dann kam das eben mit diesem Ausflug nach Holland.

    Portuguese

    E isso acabou de acontecer com essa viagem à Holanda.

    German

    Ausflüge helfen dabei, den Alltag auszuhalten und den Tag zu strukturieren.

    Portuguese

    As excursões ajudam você a suportar a vida cotidiana e a estruturar o dia.

    German

    Der ... hat nur einen Ausflug gemacht.

    Portuguese

    Ele... acabou de fazer uma viagem.

    German

    Der Ausflug führt die Gesellschaft nach Appenzell.

    Portuguese

    A viagem leva a empresa até Appenzell.

    German

    Nach einem Ausflug nach Wiesbaden kam sie in Darmstadt auf diesem Gleis an.

    Portuguese

    Depois de uma viagem a Wiesbaden, ela chegou a Darmstadt nesta pista.

    • Wir planen einen Ausflug ans Meer.
    • Der Ausflug in den Zoo war ein tolles Erlebnis für die Kinder.
    • Am Wochenende machen wir einen Ausflug in die Berge.