die Distanz Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Distanz" em alemão

Dis·tanz

/dɪsˈtants/

Tradução "Distanz" do alemão para o português:

distância

Portuguese
Em português, "Distanz" refere-se à distância física entre dois pontos ou objetos, bem como à separação emocional ou social entre as pessoas em sentido figurado.
German
Der Begriff "Distanz" bezeichnet den räumlichen Abstand zwischen zwei Punkten oder Objekten sowie metaphorisch eine emotionale oder soziale Entfernung zwischen Personen.

Distanz 📏↔️

Substantivo

Populäre

Der Raum zwischen zwei Punkten.

O espaço entre dois pontos.

Die Distanz beschreibt den Abstand oder die Entfernung zwischen zwei Punkten, Objekten oder Personen. Sie kann physisch (z. B. Entfernung zwischen Städten), emotional (z. B. zwischenmenschliche Beziehungen) oder metaphorisch (z. B. zeitliche Distanz) sein und wird oft in Metern, Kilometern oder anderen Maßeinheiten gemessen.

Example use

  • große Distanz
  • kurze Distanz
  • sichere Distanz
  • gewisse Distanz
  • volle Distanz
  • soziale Distanz
  • emotionale Distanz

Synonyms

  • Abstand
  • Entfernung
  • Ferne
  • Raum

Antonyms

  • Nähe
  • Kürze
  • Gemeinsamkeit

Examples

    German

    Immer schön die Distanz wahren.

    German

    Klar, bei so einer Distanz steckt viel mehr Bewegung drin.

    Portuguese

    Claro, há muito mais movimento a essa distância.

    German

    Das ist wichtig bei Partnerschaften, dass Nähe und Distanz beide da sind.

    German

    Ja, also da können wir, können wir echt alles schön aus der Distanz regeln.

    Portuguese

    Sim, aí podemos, podemos realmente resolver tudo à distância.

    German

    Die Angreifer konnten also ihr Ziel aus sicherer Distanz ins Visier nehmen.

    German

    Sie habe die schwarze Familie auf Distanz gehalten, sagt sie.

    Portuguese

    Ela diz que manteve a família negra à distância.

    German

    Sie haben ihr neues Haus in sicherer Distanz zum Damm gebaut.

    German

    Zum Beispiel die Distanz zur Sonne entscheidet, ob es Leben gibt oder nicht.

    Portuguese

    Por exemplo, a distância até o sol determina se há vida ou não.

    German

    Also das ist ja nichts, wozu man eine Distanz hat.

    German

    Das hat was mit der Distanz zu tun, in der ich etwas bekämpfen will.

    Portuguese

    Tem algo a ver com a distância em que eu quero lutar contra alguma coisa.

    German

    Beim Schrot ist die Wahrscheinlichkeit nach einer bestimmten Distanz fertig.

    German

    Mittlerweile hab ich eine gute Distanz dazu.

    German

    Während der Tour sollen die Reisenden zueinander Distanz halten.

    Portuguese

    Durante o passeio, os viajantes devem manter distância uns dos outros.

    German

    Er braucht einfach nur... - Distanz.

    Portuguese

    Ele só precisa... de distância.

    German

    Die Distanz in die USA ist also auch nicht so groß.

    German

    Im Jahr 2019 hat er in der Liga nur 2x über die volle Distanz gespielt.

    Portuguese

    Em 2019, ele jogou apenas duas vezes em toda a distância na liga.

    German

    Würden Sie sagen, es ist einfach eine kulturelle Distanz gewesen?

    German

    Macht euch keinen Kopf, in sicherer Distanz könnt ihr euch in Ruhe verarzten.

    Portuguese

    Não se preocupe, você pode se mimar em paz e sossego a uma distância segura.

    German

    Sie muss das Virus unbedingt auf Distanz halten.

    German

    Unter einer gewissen Distanz kommt's da auch zu schweren Verletzungen.

    German

    Deswegen muss man sie mit etwas Distanz zum Körper transportieren.

    German

    Hat das für Distanz gesorgt unterschwellig zwischen Ihnen und den Kumpels?

    German

    Letzte Saison hat er bei Gladbach nur 1x über die volle Distanz gespielt.

    German

    Selbst auf diese Distanz steht der Weltraum noch unter dem Einfluss der Sonne.

    Portuguese

    Mesmo a essa distância, o espaço ainda está sob a influência do sol.

    German

    Macht die Distanz euch auch wieder attraktiver füreinander?

    German

    Selbst die Übungsmunition kann auf kurze Distanz tödlich wirken.

    German

    Das Besondere an dem Flug ist einmal die große Distanz, die wir haben.

    • Die Distanz zwischen Berlin und München beträgt etwa 500 Kilometer.
    • Sie hielt Distanz zu dem Fremden.
    • Mit zunehmendem Alter wuchs die Distanz zwischen den Geschwistern.