Substantivo
Das, was man sieht, wenn Licht auf etwas fällt.
Farbe ist das, was wir sehen, wenn Licht auf ein Objekt trifft und von diesem reflektiert wird. Unterschiedliche Farben entstehen durch unterschiedliche Wellenlängen des Lichts.
Sie finden Vorhänge, die sich in den Farben der Wand widerspiegeln.
Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.
Welche Farbe die Goldfische am Ende bekommen, hängt von der Züchtung ab.
A cor que o peixinho dourado obtém no final depende do processo de criação.
Ich spiele total gerne. Teamspiele halt. Scharade, das Fingerfarbenspiel.
Nicht jedes Waschmittel ist für jede Farbe und Textil geeignet.
Sie hat bei der Paarung das Gen für die orange Farbe geliefert.
Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
Coisas com a mesma cor ficam bem juntas - Sim.
Und vermutlich war die Kleidung mit Pflanzenfarben bunt gefärbt.
Nur Farbe drauf, das geht bei ihr trotzdem nicht.
Apenas pinte nela, mas não funciona com ela.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Von jeder Farbe ein fändest du schon am schönsten.
Das erkennen Sie weder am Anschnitt und der Textur noch in der Farbe.
Ah ja, nee. - Aber die Farbe ist super.
Klar, man kann es auch mit anderen Farben gemütlich machen.
Die Wassertropfen sehen wie die Farbe aus.
As gotas de água parecem a tinta.
Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.
Podemos escolher qualquer cor para nosso texto do Snapchat.
Und wenn ein bisschen mehr Farbe getragen wird, sieht das immer gut aus.
Ich habe halt auch die Farbe direkt überall.
Eu também tenho a cor em todos os lugares.
Fallen, Totems oder eben ein Pendant zur roten Farbe aus Teil eins.
Auf jeden Fall haben die die gleiche Farbe.
De qualquer forma, eles são da mesma cor.
Bei der hellen Farbe sieht man die Flecken sofort.
Com a cor brilhante, você pode ver as manchas imediatamente.
Diese Farbe zeigte nämlich an, dass ihr Träger eine Lust aufs Leben hatte.
Na verdade, essa cor indicava que o usuário tinha um desejo de viver.
Die Farbe wird Creme sein und das Material Seide.
Das muss man sich vorstellen wie Farbe in Gipspulver.
Damit man nicht durcheinander kommt, gibt's die verschiedenen Farben.
Para que você não se confunda, existem cores diferentes.
Ich bin echt gespannt auf die Farbe!
Estou muito empolgada com a cor!
Wie findet ihr die Farbe? -Die Farbe ist geil, mal was anderes!
Los geht's im Monsterpool, Wasser: Farbe wie die Südsee.
Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.
Bei Schillerfarben erscheint er nur dann lila, wenn er ins Licht gedreht wird.
Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.
Wir sind froh, dass Sie in Farbe hier sind und nicht schwarzweiß.
Oh, habe ich die richtige Farbe jetzt nicht mehr oder was?
Oh, eu não tenho mais a cor certa ou não?
Richtung Hochbeet geht´s dann mit den anthrazitfarbenen Steinen weiter.
Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.
Die Schokolade schmelzen lassen und Lebensmittelfarben vorbereiten.
Die Farbe verschwindet natürlich wieder.
A cor desaparecerá novamente, é claro.
Die wandern nach oben und färben die Haut braun.
In Kapitel 1 befindet sich der Reiseplan für dich in Farbe.
No capítulo 1, o itinerário para você é colorido.
Hier kann ich auch die Farbe beeinflussen.
Eu também posso influenciar a cor aqui.
Man kennt dich nur in Camouflage. Trägst du privat auch mal was mit Farbe?
Bei den Samen die Farbe gelb, bei den Blütenfarben ist es die Farbe rot.
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Aber die Farbe giallo modena richtig geil!
Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.
Começa com o fato de que temos que misturar tinta.
Eigentlich ist es die Königs- und die Machtfarbe.
Die hier ist eher gelb, wohingegen das Originalpaar die perfekte Farbe hat.
Scuderia Embleme haben wir. Das Auto in Ferrari Ursprungsfarbe in gelb.
Ihr könnt die Farbe der Tastatur selbst auswählen!
Irgendwelche Farbvorstellungen oder so? Welche Farbe seid ihr gefahren?
Aber was ich lustig finde ist, dass Silvi früher diese Farbe getragen hat.
Und egal was sie vorher gefressen hat: Die Farbe der Milch bleibt immer weiß.
Schaut mal: Es hat die perfekte Farbe für eine Wassermelone, oder nicht?
Also beginne ich mit einem Schuh der gleichen Farbe.
Kratzer, Steinschläge alles! Diese Farbe ist extrem empfindlich!
Arranha, esmaga tudo! Essa cor é extremamente sensível!
Denn die restliche Wand soll keine Farbe abbekommen.
Eine Sorte, die den ganzen Sommer über diese rote Farbe behält.
Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.
Seltene Farbe mir gefällt sie gut.
Die haben schon eine schöne Farbe auf jeden Fall.
Eles definitivamente têm uma cor bonita.
Mit der Farbe Gelb bin ich jetzt fertig.
Eu terminei com a cor amarela agora.
Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.
Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!
Bem, é só uma tinta para pintar na tela!
Es gibt Papier in allen Farben, Spielzeug ist bunt und auch der Lack von Autos.
Há papel em todas as cores, os brinquedos são coloridos e a tinta dos carros também.
So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.
Bem, nós nos livramos de toda a tinta de nossas mãos agora.
Wenn ich eine Farbe anhabe, merke ich sofort, dass ich irgendwie unsicher bin!
Quando uso uma cor, percebo imediatamente que estou meio insegura!
40 Gramm von der Farbe ...
So hab ich unterschiedliche Farben schon allein durch die Hölzer.
Então, eu tenho cores diferentes só por causa da madeira.
Mit einer etwas dunkleren weißen Schokolade färben wir die Haare.
Oder warum ist die Haut da keine Haut, sondern Farbe?
Die Produktfarbe blau ist bei den Kunden fest mit der Marke verbunden.
Aber diese Farbe nach zu lackieren geht fast gar nicht!
Die Farbe stellt so gesehen die Adresse dar.
Vista dessa forma, a cor representa o endereço.
Form und Farbe sind seit Anbeginn fast unverändert.
Du kannst also nicht viel machen. Es sieht nicht so farbenfroh aus.
Also sind die Düfte bei Ihnen auch mit Farben, mit Formen verbunden?
Die Farbe im Haar kommt von einem speziellen Farbstoff, dem Melanin.
A cor do cabelo vem de um corante especial chamado melanina.
Die Farbe ist noch nass! - Das ist keine Farbe...
Immer wenn du eine Farbe auswählst, kannst du sie über den Regler anpassen.
Sempre que você seleciona uma cor, você pode ajustá-la usando o controle deslizante.
Substantivo
Material zum Färben.
Farbe ist auch ein Material, das verwendet wird, um etwas zu färben, z. B. Wände, Papier oder Haare.
Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.
Pincele a primeira cor logo acima da linha. Em seguida, deixe secar.
Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.
Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.
Começa com o fato de que temos que misturar tinta.
Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.
Während die Farbe trocknet, könnt ihr schon mal mit der Montage loslegen.
Enquanto a tinta estiver secando, você pode começar a montar.
Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!
Bem, é só uma tinta para pintar na tela!
Würde jetzt Farbe kleben bleiben, müsste der alte Anstrich entfernt werden.
Se a tinta grudasse, a antiga camada de tinta teria que ser removida.
So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.
Bem, nós nos livramos de toda a tinta de nossas mãos agora.
40 Gramm von der Farbe ...
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
Precisamos remover o papel alumínio antigo e mudar a cor.
Verbo
Etwas eine andere Farbe geben.
Färben bedeutet, einem Objekt eine neue Farbe zu geben, indem man es mit einem Farbstoff behandelt.
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
Precisamos remover o papel alumínio antigo e mudar a cor.