die Farbe Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Farbe" en allemand

Far·be

/ˈfaɐ̯bə/

Traduction "Farbe" de l'allemand au français:

couleur

French
Le concept de "Farbe" concerne une propriété de la lumière reflétée ou émise, perçue par les yeux et interprétée par le cerveau humain.
German
Das Wort "Farbe" bezeichnet ein Spektrum von visuellen Eindrücken, die durch das Auge wahrgenommen und durch das Gehirn interpretiert werden.

Farbe 🎨

Nom

Populäre

Das, was man sieht, wenn Licht auf etwas fällt.

Farbe ist das, was wir sehen, wenn Licht auf ein Objekt trifft und von diesem reflektiert wird. Unterschiedliche Farben entstehen durch unterschiedliche Wellenlängen des Lichts.

Example use

  • helle Farbe
  • dunkle Farbe
  • bunte Farben
  • kräftige Farbe
  • leuchtende Farbe
  • gleiche Farbe
  • andere Farbe
  • Lieblingsfarbe
  • Farbe ändern
  • Farbe mischen
  • Farbe auftragen

Synonyms

  • Farbton
  • Tönung
  • Kolorit

Examples

    German

    Sie finden Vorhänge, die sich in den Farben der Wand widerspiegeln.

    German

    Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.

    German

    Welche Farbe die Goldfische am Ende bekommen, hängt von der Züchtung ab.

    French

    La couleur finale des poissons rouges dépend du processus de reproduction.

    German

    Ich spiele total gerne. Teamspiele halt. Scharade, das Fingerfarbenspiel.

    German

    Nicht jedes Waschmittel ist für jede Farbe und Textil geeignet.

    German

    Sie hat bei der Paarung das Gen für die orange Farbe geliefert.

    German

    Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.

    German

    Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.

    French

    Les choses de la même couleur ont bon goût ensemble, oui.

    German

    Und vermutlich war die Kleidung mit Pflanzenfarben bunt gefärbt.

    German

    Nur Farbe drauf, das geht bei ihr trotzdem nicht.

    French

    Il suffit de peindre dessus, mais ça ne marche pas avec elle.

    German

    Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.

    German

    Von jeder Farbe ein fändest du schon am schönsten.

    German

    Das erkennen Sie weder am Anschnitt und der Textur noch in der Farbe.

    German

    Ah ja, nee. - Aber die Farbe ist super.

    German

    Klar, man kann es auch mit anderen Farben gemütlich machen.

    German

    Die Wassertropfen sehen wie die Farbe aus.

    French

    Les gouttes d'eau ressemblent à de la peinture.

    German

    Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.

    French

    Nous pouvons choisir n'importe quelle couleur pour notre texte Snapchat.

    German

    Und wenn ein bisschen mehr Farbe getragen wird, sieht das immer gut aus.

    German

    Ich habe halt auch die Farbe direkt überall.

    French

    J'ai aussi la couleur partout.

    German

    Fallen, Totems oder eben ein Pendant zur roten Farbe aus Teil eins.

    German

    Auf jeden Fall haben die die gleiche Farbe.

    French

    Dans tous les cas, ils sont de la même couleur.

    German

    Bei der hellen Farbe sieht man die Flecken sofort.

    French

    Avec la couleur vive, vous pouvez voir les taches immédiatement.

    German

    Diese Farbe zeigte nämlich an, dass ihr Träger eine Lust aufs Leben hatte.

    French

    En fait, cette couleur indiquait que le porteur avait envie de vivre.

    German

    Die Farbe wird Creme sein und das Material Seide.

    German

    Das muss man sich vorstellen wie Farbe in Gipspulver.

    German

    Damit man nicht durcheinander kommt, gibt's die verschiedenen Farben.

    French

    Pour ne pas vous tromper, il existe différentes couleurs.

    German

    Ich bin echt gespannt auf die Farbe!

    French

    Je suis vraiment enthousiasmée par la couleur !

    German

    Wie findet ihr die Farbe? -Die Farbe ist geil, mal was anderes!

    German

    Los geht's im Monsterpool, Wasser: Farbe wie die Südsee.

    German

    Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.

    German

    Bei Schillerfarben erscheint er nur dann lila, wenn er ins Licht gedreht wird.

    German

    Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.

    German

    Wir sind froh, dass Sie in Farbe hier sind und nicht schwarzweiß.

    German

    Oh, habe ich die richtige Farbe jetzt nicht mehr oder was?

    French

    Oh, je n'ai plus la bonne couleur ou quoi ?

    German

    Richtung Hochbeet geht´s dann mit den anthrazitfarbenen Steinen weiter.

    German

    Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.

    German

    Die Schokolade schmelzen lassen und Lebensmittelfarben vorbereiten.

    German

    Die Farbe verschwindet natürlich wieder.

    French

    La couleur disparaîtra à nouveau, bien sûr.

    German

    Die wandern nach oben und färben die Haut braun.

    German

    In Kapitel 1 befindet sich der Reiseplan für dich in Farbe.

    French

    Dans le chapitre 1, l'itinéraire pour vous est en couleur.

    German

    Hier kann ich auch die Farbe beeinflussen.

    French

    Je peux également influencer la couleur ici.

    German

    Man kennt dich nur in Camouflage. Trägst du privat auch mal was mit Farbe?

    German

    Bei den Samen die Farbe gelb, bei den Blütenfarben ist es die Farbe rot.

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Aber die Farbe giallo modena richtig geil!

    German

    Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.

    French

    Cela commence par le fait que nous devons mélanger la peinture.

    German

    Eigentlich ist es die Königs- und die Machtfarbe.

    German

    Die hier ist eher gelb, wohingegen das Originalpaar die perfekte Farbe hat.

    German

    Scuderia Embleme haben wir. Das Auto in Ferrari Ursprungsfarbe in gelb.

    German

    Ihr könnt die Farbe der Tastatur selbst auswählen!

    German

    Irgendwelche Farbvorstellungen oder so? Welche Farbe seid ihr gefahren?

    German

    Aber was ich lustig finde ist, dass Silvi früher diese Farbe getragen hat.

    German

    Und egal was sie vorher gefressen hat: Die Farbe der Milch bleibt immer weiß.

    German

    Schaut mal: Es hat die perfekte Farbe für eine Wassermelone, oder nicht?

    German

    Also beginne ich mit einem Schuh der gleichen Farbe.

    German

    Kratzer, Steinschläge alles! Diese Farbe ist extrem empfindlich!

    French

    Des rayures, des éclats de pierre, tout ! Cette couleur est extrêmement sensible !

    German

    Denn die restliche Wand soll keine Farbe abbekommen.

    German

    Eine Sorte, die den ganzen Sommer über diese rote Farbe behält.

    German

    Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.

    German

    Seltene Farbe mir gefällt sie gut.

    German

    Die haben schon eine schöne Farbe auf jeden Fall.

    French

    Ils ont vraiment une belle couleur.

    German

    Mit der Farbe Gelb bin ich jetzt fertig.

    French

    J'en ai fini avec la couleur jaune maintenant.

    German

    Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.

    German

    Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!

    French

    Eh bien, c'est juste une peinture à peindre sur toile !

    German

    Es gibt Papier in allen Farben, Spielzeug ist bunt und auch der Lack von Autos.

    French

    Il y a du papier de toutes les couleurs, les jouets sont colorés, tout comme la peinture sur les voitures.

    German

    So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.

    French

    Eh bien, nous avons retiré toute la peinture de nos mains maintenant.

    German

    Wenn ich eine Farbe anhabe, merke ich sofort, dass ich irgendwie unsicher bin!

    French

    Quand je porte une couleur, je remarque tout de suite que je ne suis pas sûre de moi !

    German

    40 Gramm von der Farbe ...

    German

    So hab ich unterschiedliche Farben schon allein durch die Hölzer.

    French

    J'ai donc des couleurs différentes juste à cause du bois.

    German

    Mit einer etwas dunkleren weißen Schokolade färben wir die Haare.

    German

    Oder warum ist die Haut da keine Haut, sondern Farbe?

    German

    Die Produktfarbe blau ist bei den Kunden fest mit der Marke verbunden.

    German

    Aber diese Farbe nach zu lackieren geht fast gar nicht!

    German

    Die Farbe stellt so gesehen die Adresse dar.

    French

    Vue sous cet angle, la couleur représente l'adresse.

    German

    Form und Farbe sind seit Anbeginn fast unverändert.

    German

    Du kannst also nicht viel machen. Es sieht nicht so farbenfroh aus.

    German

    Also sind die Düfte bei Ihnen auch mit Farben, mit Formen verbunden?

    German

    Die Farbe im Haar kommt von einem speziellen Farbstoff, dem Melanin.

    French

    La couleur des cheveux provient d'un colorant spécial appelé mélanine.

    German

    Die Farbe ist noch nass! - Das ist keine Farbe...

    German

    Immer wenn du eine Farbe auswählst, kannst du sie über den Regler anpassen.

    French

    Chaque fois que vous sélectionnez une couleur, vous pouvez l'ajuster à l'aide du curseur.

    • Die Blumen haben eine wunderschöne Farbe.
    • Der Himmel ist heute blau.
    • Ihre Augen haben eine grüne Farbe.

Farbe 🖌️

Nom

Selten

Material zum Färben.

Farbe ist auch ein Material, das verwendet wird, um etwas zu färben, z. B. Wände, Papier oder Haare.

Example use

  • Farbe auftragen
  • Farbe mischen
  • Farbe trocknen lassen
  • Farbe kaufen
  • Farbe trocknen

Synonyms

  • Farbstoff
  • Pigment
  • Anstrichmittel

Examples

    German

    Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.

    German

    Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.

    German

    Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.

    French

    Brossez la première couleur juste au-dessus de la ligne. Ensuite, laissez sécher.

    German

    Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.

    German

    Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.

    German

    Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.

    German

    Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.

    French

    Cela commence par le fait que nous devons mélanger la peinture.

    German

    Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.

    German

    Während die Farbe trocknet, könnt ihr schon mal mit der Montage loslegen.

    French

    Pendant que la peinture sèche, vous pouvez commencer à assembler.

    German

    Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!

    French

    Eh bien, c'est juste une peinture à peindre sur toile !

    German

    Würde jetzt Farbe kleben bleiben, müsste der alte Anstrich entfernt werden.

    French

    Si la peinture devait coller, il faudrait enlever l'ancienne couche de peinture.

    German

    So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.

    French

    Eh bien, nous avons retiré toute la peinture de nos mains maintenant.

    German

    40 Gramm von der Farbe ...

    German

    Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.

    French

    Nous devons retirer l'ancienne feuille et changer la couleur.

    • Ich brauche Farbe, um mein Zimmer zu streichen.
    • Sie hat sich die Haare mit Farbe gefärbt.
    • Die Kinder malen mit bunter Farbe.

färben 🖌️

Verbe

Selten

Etwas eine andere Farbe geben.

Färben bedeutet, einem Objekt eine neue Farbe zu geben, indem man es mit einem Farbstoff behandelt.

Example use

  • Haare färben
  • Stoff färben
  • Wände färben

Synonyms

  • einfärben
  • bunt machen

Antonyms

  • entfärben

Examples

    German

    Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.

    French

    Nous devons retirer l'ancienne feuille et changer la couleur.

    • Sie möchte ihre Haare blond färben.
    • Der Künstler färbt die Leinwand mit Acrylfarben.
    • Die Kinder färben Ostereier mit Lebensmittelfarbe.