Adverbe
zeigt einen Aspekt oder Grund von mehreren
d'une part
Dieses Wort wird verwendet, um einen Aspekt oder Grund von mehreren zu zeigen. Es wird oft mit "andererseits" verwendet, um einen Kontrast oder eine andere Perspektive auszudrücken.
Einerseits bin ich ein bisschen froh, dass ich nicht rein muss.
D'un côté, je suis un peu contente de ne pas avoir à y entrer.
Ja, es ist einerseits wirklich ... tut unheimlich gut.
Einerseits hab ich total gespürt, das ist jetzt richtig, was passiert.
Die Schwierigkeit ist einerseits diese UAVs am Himmel zu erkennen, als Ziel.
Einerseits das Wissen, dass etwas kommt.
Einerseits ja, andererseits nein.
D'un côté oui, de l'autre non.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Bei Wendlers Weggefährten und Kollegen herrscht einerseits Fassungslosigkeit.
D'un côté, les compagnons et collègues de Wendler sont perplexes.
Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...
D'une part, ils étaient prédéterminés, de l'autre, je les ai...
Ach ... Einerseits habe ich ganz viele Beispiele.
Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.
D'une part, nous nous attendions à pire et, d'autre part, à mieux.
Das ist einerseits der Preis: 2,4 Millionen für ein Auto ist eine Ansage.
D'une part, c'est le prix : 2,4 millions pour une voiture, c'est une annonce.
Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?
Da ist einerseits der Einfluss im Internet.
D'une part, il y a une influence sur Internet.
Einerseits wollte ich wissen: Gibt es Gott oder gibts Gott nicht?
Einerseits hat sich dadurch die Bevölkerung vermehrt.
D'une part, la population a augmenté en conséquence.
Ich kann mir vorstellen, dass das einerseits schon mal ein Schock ist.
einerseits das Gefühl, man ist aufgrund ...
Einerseits werden wir mehr Zeit haben - wenn Sie recht haben.
Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.
D'une part, c'est la tradition, d'autre part, il y a souvent un manque d'argent.
Da kriegt man Informationen, die man einerseits nicht so braucht.
Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.
D'une part, c'était stressant, d'autre part, cela vous donnait aussi un certain coup de pouce.
Einerseits ja, einerseits ist es schwierig.
Einerseits sind sie zu fast einem Zehntel am Treibhauseffekt beteiligt.
D'une part, ils sont responsables de près d'un dixième de l'effet de serre.
Einerseits hat ihm alles gefallen, was ich machte und anrührte.
Genau, wir haben einerseits diese Bewegung, nah sein und nah sein dürfen.
Einerseits die Angst um Marnie, weil es Marnie wirklich sehr schlecht ging.
D'un côté, la peur pour Marnie parce que Marnie allait vraiment mal.
Einerseits mein Vater, der sehr perfektionistisch an die Dinge rangegangen ist.
Einerseits glaubte Kepler an den Einfluss der Sterne auf den Menschen.
Ja, bei mir ist es einerseits körperlich.
Und deshalb können wir uns einerseits an Düfte erinnern ...