Наречие
zeigt einen Aspekt oder Grund von mehreren
от една страна
Dieses Wort wird verwendet, um einen Aspekt oder Grund von mehreren zu zeigen. Es wird oft mit "andererseits" verwendet, um einen Kontrast oder eine andere Perspektive auszudrücken.
Einerseits bin ich ein bisschen froh, dass ich nicht rein muss.
От една страна, малко съм щастлив, че не трябва да влизам.
Ja, es ist einerseits wirklich ... tut unheimlich gut.
Einerseits hab ich total gespürt, das ist jetzt richtig, was passiert.
Die Schwierigkeit ist einerseits diese UAVs am Himmel zu erkennen, als Ziel.
Einerseits das Wissen, dass etwas kommt.
Einerseits ja, andererseits nein.
От една страна да, от друга страна не.
Einerseits Klubs wie Bayern München, die die Regel lockern wollen.
Bei Wendlers Weggefährten und Kollegen herrscht einerseits Fassungslosigkeit.
От една страна, спътниците и колегите на Уендлър са объркани.
Die waren einerseits vorgegeben, andererseits hab ich sie ...
От една страна, те бяха предварително определени, от друга страна, аз ги имам...
Ach ... Einerseits habe ich ganz viele Beispiele.
Wir haben einerseits mit schlimmer gerechnet, andererseits mit besser.
От една страна очаквахме по-лошо, а от друга, очаквахме по-добро.
Das ist einerseits der Preis: 2,4 Millionen für ein Auto ist eine Ansage.
От една страна, това е цената: 2,4 милиона за кола е съобщение.
Einerseits Handel, andererseits Fischfang, warum nicht?
Da ist einerseits der Einfluss im Internet.
От една страна, има влияние върху интернет.
Einerseits wollte ich wissen: Gibt es Gott oder gibts Gott nicht?
Einerseits hat sich dadurch die Bevölkerung vermehrt.
От една страна, в резултат на това населението се е увеличило.
Ich kann mir vorstellen, dass das einerseits schon mal ein Schock ist.
einerseits das Gefühl, man ist aufgrund ...
Einerseits werden wir mehr Zeit haben - wenn Sie recht haben.
Einerseits ist es Tradition, andererseits fehlt oft das Geld.
От една страна, това е традиция, от друга страна, често липсват пари.
Da kriegt man Informationen, die man einerseits nicht so braucht.
Es war einerseits stressig, andererseits gab es einem auch einen gewissen Kick.
От една страна, беше стресиращо, от друга страна, също ви даде определен ритник.
Einerseits ja, einerseits ist es schwierig.
Einerseits sind sie zu fast einem Zehntel am Treibhauseffekt beteiligt.
От една страна, те представляват почти една десета от парниковия ефект.
Einerseits hat ihm alles gefallen, was ich machte und anrührte.
Genau, wir haben einerseits diese Bewegung, nah sein und nah sein dürfen.
Einerseits die Angst um Marnie, weil es Marnie wirklich sehr schlecht ging.
От една страна, страхът за Марни, защото Марни се справяше наистина зле.
Einerseits mein Vater, der sehr perfektionistisch an die Dinge rangegangen ist.
Einerseits glaubte Kepler an den Einfluss der Sterne auf den Menschen.
Ja, bei mir ist es einerseits körperlich.
Und deshalb können wir uns einerseits an Düfte erinnern ...