Съществително
Eine Frau, die Medizin studiert hat und Menschen behandelt.
Жена, която е учила медицина и лекува хора.
Eine Ärztin ist eine Frau, die Medizin studiert hat und die Lizenz hat, Menschen zu untersuchen, Krankheiten zu diagnostizieren und zu behandeln. Sie arbeitet in Krankenhäusern, Kliniken, Arztpraxen oder anderen medizinischen Einrichtungen.
Für die deutsche Ärztin Ruth Löllgen mittlerweile völlig normal.
За немската лекарка Рут Льген това вече е напълно нормално.
Sie ist selbst Ärztin und weiß, dass sie nicht mehr lange leben wird.
Самата тя е лекар и знае, че няма да живее много по-дълго.
Später ist es denkbar, dass ich wieder in der Praxis als Zahnärztin arbeite.
Meine Ärztin wusste das damals auch nicht.
Докторът ми също не знаеше това по онова време.
Die Ärztin war da ziemlich gut, die wir hatten.
Докторът, който имахме, беше доста добър там.
Ich bin Ärztin und arbeite im Schwerpunkt Ernährungsmedizin.
Аз съм лекар и се фокусирам върху хранителната медицина.
J: Ja, ich bin vor allem gespannt, was die Ärztin so zu sagen hat gleich.
J: Да, особено се вълнувам да чуя какво има да каже лекарят веднага.
Sie fragt sich immer noch, wo die Ärztin bleibt.
Все още се чуди къде е докторът.
Heute würde er auf viel mehr junge Ärztinnen treffen, ja.
Das Paar sucht Rat bei ihrer Ärztin Aysen Bilgicyildirim.
Двойката потърси съвет от своя лекар Айсен Билгичилдирим.
Seit heute dürfen alle Ärzte und Ärztinnen testen.
Die 38-jährige Ärztin stammt aus Dessau und lebt schon lange in den USA.
38-годишният лекар идва от Десау и дълго време живее в САЩ.
Sie ist Ärztin und kennt sich mit dem Herzen aus.
Тя е лекар и знае пътя си около сърцето.
Das muss gar nicht unbedingt gleich Arzt, Ärztin, Richter, Richterin sein.
Dazu hat Sonjas Ärztin ihr geraten.
Лекарят на Соня я посъветва да го направи.
Sie ist Oberärztin und Leiterin des Konsildiensts in München.
In meinem Diplom wird stehen: Ärztin für Biochemie.
Die Ärztin begibt sich in psychologische Behandlung.
Лекарят се подлага на психологическо лечение.
Sie ist Ärztin und kennt sich mit dem menschlichen Körper aus.
Тя е лекар и е запознат с човешкото тяло.
Ich wollte schon mit neun Jahren Ärztin werden, das war mein größter Traum.
Исках да стана лекар, когато бях на девет години; това беше най-голямата ми мечта.
Martina und Marie wollen mit der Ärztin über Verhütung sprechen.
Мартина и Мари искат да говорят с лекаря за контрацепцията.
Sie ist Hautärztin und nimmt heute meine Haut genauer unter die Lupe.
Hat eine Ärztin so leichtfertig Fentanyl verschrieben?
Лекарят предписал ли фентанил толкова безразсъдно?
Die Ärztin ist voll durchgedreht, wie VW Käfer?
Докторът е напълно изплашен, като VW Beetle?
Tullia praktizierte als Ärztin für Augenheilkunde.
Тулия практикува като офталмолог.
Während Serena ihre Narben der Ärztin zeigt, warte ich draußen.
Докато Серина показва белезите си на лекаря, аз чакам отвън.
Wegen Corona erreichen wir die Ärztin Michaela Döring nur per Video.
Поради короната можем да се свържем с доктор Михаела Доринг само чрез видео.
Doch was während der Geburt passiert ist, verrät die Ärztin erst jetzt.
Но лекарят едва сега разкрива какво се е случило по време на раждането.
Da kannst du auch entscheiden, ob du zur Ärztin gehst, oder nicht.
Можете също така да решите дали искате да посетите лекар или не.
Dort kannst du mit Ärzt:innen über das Thema chatten und sogar telefonieren.
Ärztin Adina Voiculescu arbeitet heute in den USA.
Доктор Адина Войкулеску сега работи в САЩ.
Die Ärztin und Hebamme setzen auf das Wehenhormon und Larissas starken Willen.
Лекарят и акушерката разчитат на хормона на раждането и силната воля на Лариса.
Bite Dich als Begleitung zum Arzt oder zur Ärztin an.
Ухапете се на лекар като съпровод.
Mehr kann die Ärztin nicht für ihn tun.
Ärztin und Frau des damaligen Bundespräsidenten Karl Carstens.
Доктор и съпруга на тогавашния федерален президент Карл Карстенс.
Ich habe sogar eine Empfehlung von meiner Hausärztin höchstpersönlich.
Дори имам препоръка от самия семеен лекар.
Die Ärztin drängt nun zum Kaiserschnitt.
Сега лекарят призовава за цезарово сечение.
Anja ist Ärztin und erklärt mir, wie die Verdauung im Körper abläuft.
Das wurde auch bei dem Gespräch mit der Ärztin erzählt.
Това беше казано и по време на разговора с лекаря.
Dabei ist die römische Politikerin und Ärztin Elisabetta Canitano.
Римският политик и доктор Елизабета Канитано е там.
Aber was macht es mit Ärztinnen und Ärzten, wenn sie Fehler machen?
Ich bin gespannt, was die Ärztin dazu sagen wird ...
Любопитно ми е какво ще каже лекарят за това...
Dann hatte ich die Ärztin am Telefon.
Тогава докторът ми се обади по телефона.
Die zweite war eine angehende Ärztin und die dritte war eine Krankenschwester.
Вторият беше лекар стажант, а третият беше медицинска сестра.
Sie sucht weiter nach einem Arzt oder einer Ärztin.
Тя продължава да търси лекар.
Ich hab dann mit der Ärztin gesprochen, die Dienst hatte.
След това говорих с лекаря, който беше на дежурство.
Mit ihrem Kittel sieht Amelie gleich wie eine Ärztin aus.
С роклята си Амели прилича на лекар.
Die Ärztinnen und Ärzte waren aber nicht ganz optimistisch.
Alle anderen Pflaster hat sie wohl von Ärztin Evi!
Вероятно е получила всички останали лепенки от доктор Еви!
Als Ärztin weiß sie, Buscopan hat keine wehenhemmende Wirkung.
Като лекар тя знае, че Buscopan няма контрацептивен ефект.