Съществително
Was jemand über etwas denkt oder fühlt.
Това, което някой мисли или чувства за нещо.
Eine Meinung ist das, was jemand über etwas denkt oder fühlt. Es ist eine persönliche Ansicht oder Überzeugung, die auf Erfahrungen, Wissen und Werten basiert. Meinungen können unterschiedlich sein und zu Diskussionen führen.
Habe meiner Meinung nach gute Arbeit geleistet.
Мисля, че свърших добра работа.
Denn die ist Reichelts Instrument im Meinungskampf.
Meiner Meinung nach kann man das nicht miteinander vergleichen.
Според мен не можете да ги сравнявате.
Aber meiner Meinung nach macht der Film sehr vieles mehr richtig als falsch.
Ihr habt eine Meinung und mit der wollt ihr nicht alleine sein.
Welche Charaktere müssen eurer Meinung nach unbedingt im Film auftauchen?
Mancher gibt seine Meinung zu Bild TV sogar auf der Straße kund.
Allerdings gibt es zu dieser Theorie zwei unterschiedliche Meinungen.
Die eigene Meinung wird immer bestätigt.
Ob ihr mir zustimmt, oder ganz anderer Meinung seid.
Ja toll, dann sind wir ja endlich einer Meinung.
Чудесно, тогава най-накрая се съгласихме.
Die Meinungen stehen gleichberechtigt nebeneinander.
Aber ich persönlich bin schon eher der Meinung, dass er ein Held ist.
"Alita" tut das meiner Meinung nach nur zum Teil.
Also du bildest dir deine Meinung, weil du nicht dieser Meinung bist.
Egal! Bei diesem Auto gibt es keine zwei Meinungen.
Няма значение! Няма две мнения за тази кола.
Ich habe ja meine eigene Meinung und meinen eigenen Kopf.
Geht es hier um die Meinung der Reporterin oder um das Thema?
Nach 5 Jahren Beziehung ändert Anneke ihre Meinung.
Nicht jeder muss seine Meinung komplett ändern.
Meiner Meinung nach ziemlich lahm.
Ab wann wird es denn für die Gesellschaft eurer Meinung nach gefährlich?
Deshalb verstehe ich die Menschen, die Angst haben, ihre Meinung zu sagen.
Ето защо разбирам хора, които се страхуват да изкажат мнението си.
Ich bin aber der Meinung dass die Rente mit 67.
Nicht, wenns meine Meinung ist. Und der Film ist halt einfach kacke.
Naja, fortschrittlich - diese Meinung teilt unser Reporter nicht ganz.
Es ist zwar so vom Aufbau her ein Riesen unterschied meiner Meinung nach.
Da sind wir alle einer Meinung, und jeder kommt halt anders ans Ziel.
Всички сме съгласни в това и всеки стига до дестинацията си по различен начин.
Was würde ihn auszeichnen Ihrer Meinung nach als Ministerpräsidenten?
Какво според вас би го накарало да се открои като министър-председател?
Sobald du den richtigen Partner hast, änderst du deine Meinung.
Es ist auch egal, was meine Meinung oder was deine Meinung ist.
Als Fachfrau hat sie natürlich eine klare Meinung zum Thema.
Като експерт тя естествено има ясно мнение по темата.
Meiner Meinung nach und der meiner Frau auf jeden Fall.
По мое мнение и това на жена ми, определено.
Sie hat auf jeden Fall eine fundierte und qualifizierte Meinung.
Във всеки случай тя има добре обосновано и квалифицирано мнение.
Wozu Meinungsforschung, wenn man Umfragen auch frei erfinden kann?
Защо изследване на общественото мнение, когато можете също свободно да измисляте проучвания?
Ich will einmal ganz persönlich meine Meinung dazu sagen.
Man will die Meinung der Bevölkerung formen, mit allem was geht.
Искате да оформите мнението на населението, с всичко, което работи.
Sahra vertritt gelegentlich eine Minderheitsmeinung in unserer Partei.
Сахра от време на време представлява мнението на малцинството в нашата партия.
andere Mitglieder meiner Familie diese Meinung nicht teilen.
Da gibt es doch unterschiedliche Meinungen in allen Parteien.
In dem Raum vielleicht auch jeder eine Meinung.
Der Richter holt sich auch nur die Meinungen von den Ärzten.
Diese weitverbreitete Meinung ist allerdings falsch!
Това широко разпространено мнение обаче е погрешно!
Schreibt mir dazu mal eure Meinung, euren Standpunkt in die Kommentare.
Der Zuschauer soll die Chance haben, sich seine eigene Meinung zu bilden.
Die Meinung der Eltern bewirkt meist genau das Gegenteil.
Meiner Meinung nach die Regierung akzeptiert das Eigentum der Bürger nicht.
Das ist bei uns immer so, es sind immer drei Meinungen.
Das Ding ist durch, aber Meinungen lesen wir natürlich trotzdem gerne.
Нещото е направено, но разбира се, все още обичаме да четем мнения.
Es gab mal eine Hoffnung auf den Schutz der freien Meinung.
eine verbreitete Meinung in unserer Gesellschaft.
Politisch sind sie nicht einer Meinung.
Ich war der Meinung, dass kein Fotograf das so hinkriegen würde wie...
Du hast im Beitrag deine Meinung schon geäußert.
Seine Meinung einfach für sich behalten.
Просто запазете мнението си за себе си.
Als ob die Leute ihre Meinung...
Deshalb sind solche Vergleiche meiner Meinung nach völlig daneben.
Ето защо, според мен, подобни сравнения са напълно изключени.
S: Also offensichtlich gehen eure Meinungen super stark auseinander.
Ich bin der Meinung, dass eine gute Arbeit sich auch gut anfühlt.
Вярвам, че вършенето на добра работа също се чувства добре.
Und die führt dazu, dass keiner offen seine Meinung sagen darf.
Warum kann denn deiner Meinung nach Bio das nicht leisten?
Meine eigene Meinung zu diesem Thema ist noch nicht endgültig festgelegt.
Моето собствено мнение по този въпрос все още не е финализирано.
Und da, wo Demokratie ist, gibt es immer mindestens 2 Meinungen.
Im Gegenteil: Es gibt eine Vielfalt von Meinungen über Essen.
Du wolltest meine Meinung hören, das Auto ist wirklich super!
Schreibt gerne mal eure Meinung in die Kommentare.
Gleichzeitig müssen sich die Gedanken und Meinungen der Leute verändern.
Gibt's was, wo Sie unterschiedlicher Meinung sind, wo Sie nicht zusammenkommen?
Има ли нещо, в което не сте съгласни, където не се събирате?