名詞
Das, was man sieht, wenn Licht auf etwas fällt.
Farbe ist das, was wir sehen, wenn Licht auf ein Objekt trifft und von diesem reflektiert wird. Unterschiedliche Farben entstehen durch unterschiedliche Wellenlängen des Lichts.
Sie finden Vorhänge, die sich in den Farben der Wand widerspiegeln.
Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.
Welche Farbe die Goldfische am Ende bekommen, hängt von der Züchtung ab.
金魚が最終的にどのような色になるかは、繁殖過程によって異なります。
Ich spiele total gerne. Teamspiele halt. Scharade, das Fingerfarbenspiel.
Nicht jedes Waschmittel ist für jede Farbe und Textil geeignet.
Sie hat bei der Paarung das Gen für die orange Farbe geliefert.
Ja, das hat gesagt, was meine Jacke für eine Farbe hat.
Sachen mit der gleichen Farbe schmecken gut zusammen- Ja.
同じ色のものでも一緒に食べると美味しいです。はい。
Und vermutlich war die Kleidung mit Pflanzenfarben bunt gefärbt.
Nur Farbe drauf, das geht bei ihr trotzdem nicht.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Von jeder Farbe ein fändest du schon am schönsten.
Das erkennen Sie weder am Anschnitt und der Textur noch in der Farbe.
Ah ja, nee. - Aber die Farbe ist super.
Klar, man kann es auch mit anderen Farben gemütlich machen.
Die Wassertropfen sehen wie die Farbe aus.
水滴は絵の具のように見えます。
Wir können eine beliebige Farbe für unsern Snapchat Text auswählen.
Snapchatのテキストには任意の色を選択できます。
Und wenn ein bisschen mehr Farbe getragen wird, sieht das immer gut aus.
Ich habe halt auch die Farbe direkt überall.
色もどこにでも揃っています。
Fallen, Totems oder eben ein Pendant zur roten Farbe aus Teil eins.
Auf jeden Fall haben die die gleiche Farbe.
Bei der hellen Farbe sieht man die Flecken sofort.
明るい色で、汚れがすぐにわかります。
Diese Farbe zeigte nämlich an, dass ihr Träger eine Lust aufs Leben hatte.
実際、この色は着用者が人生への欲求を持っていることを示していました。
Die Farbe wird Creme sein und das Material Seide.
Das muss man sich vorstellen wie Farbe in Gipspulver.
Damit man nicht durcheinander kommt, gibt's die verschiedenen Farben.
混乱しないように、さまざまな色があります。
Ich bin echt gespannt auf die Farbe!
色には本当にワクワクします!
Wie findet ihr die Farbe? -Die Farbe ist geil, mal was anderes!
Los geht's im Monsterpool, Wasser: Farbe wie die Südsee.
Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.
Bei Schillerfarben erscheint er nur dann lila, wenn er ins Licht gedreht wird.
Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.
Wir sind froh, dass Sie in Farbe hier sind und nicht schwarzweiß.
Oh, habe ich die richtige Farbe jetzt nicht mehr oder was?
ああ、私にはもう正しい色がないのか、それとも何か?
Richtung Hochbeet geht´s dann mit den anthrazitfarbenen Steinen weiter.
Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.
Die Schokolade schmelzen lassen und Lebensmittelfarben vorbereiten.
Die Farbe verschwindet natürlich wieder.
もちろん、色は再び消えます。
Die wandern nach oben und färben die Haut braun.
In Kapitel 1 befindet sich der Reiseplan für dich in Farbe.
Hier kann ich auch die Farbe beeinflussen.
ここで色を変えることもできます。
Man kennt dich nur in Camouflage. Trägst du privat auch mal was mit Farbe?
Bei den Samen die Farbe gelb, bei den Blütenfarben ist es die Farbe rot.
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Aber die Farbe giallo modena richtig geil!
Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.
まずは、絵の具を混ぜないといけないというところから始まるのです。
Eigentlich ist es die Königs- und die Machtfarbe.
Die hier ist eher gelb, wohingegen das Originalpaar die perfekte Farbe hat.
Scuderia Embleme haben wir. Das Auto in Ferrari Ursprungsfarbe in gelb.
Ihr könnt die Farbe der Tastatur selbst auswählen!
Irgendwelche Farbvorstellungen oder so? Welche Farbe seid ihr gefahren?
Aber was ich lustig finde ist, dass Silvi früher diese Farbe getragen hat.
Und egal was sie vorher gefressen hat: Die Farbe der Milch bleibt immer weiß.
Schaut mal: Es hat die perfekte Farbe für eine Wassermelone, oder nicht?
Also beginne ich mit einem Schuh der gleichen Farbe.
Kratzer, Steinschläge alles! Diese Farbe ist extrem empfindlich!
キズ、ロックチップ、すべてが!この色は非常に敏感です!
Denn die restliche Wand soll keine Farbe abbekommen.
Eine Sorte, die den ganzen Sommer über diese rote Farbe behält.
Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.
Seltene Farbe mir gefällt sie gut.
Die haben schon eine schöne Farbe auf jeden Fall.
Mit der Farbe Gelb bin ich jetzt fertig.
これで黄色は完成です。
Ich kann sie färben, schneiden, was auch immer die Kundin will.
Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!
まあ、キャンバスに塗るだけの絵の具です!
Es gibt Papier in allen Farben, Spielzeug ist bunt und auch der Lack von Autos.
すべての色の紙があり、おもちゃはカラフルで、車の塗料もカラフルです。
So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.
さて、これで手からペンキを全部取り除きました。
Wenn ich eine Farbe anhabe, merke ich sofort, dass ich irgendwie unsicher bin!
色を着ていると、なんだか不安なことにすぐに気づきます!
40 Gramm von der Farbe ...
So hab ich unterschiedliche Farben schon allein durch die Hölzer.
だから木のせいで色が違います。
Mit einer etwas dunkleren weißen Schokolade färben wir die Haare.
Oder warum ist die Haut da keine Haut, sondern Farbe?
Die Produktfarbe blau ist bei den Kunden fest mit der Marke verbunden.
Aber diese Farbe nach zu lackieren geht fast gar nicht!
Die Farbe stellt so gesehen die Adresse dar.
このように見ると、色は住所を表します。
Form und Farbe sind seit Anbeginn fast unverändert.
Du kannst also nicht viel machen. Es sieht nicht so farbenfroh aus.
Also sind die Düfte bei Ihnen auch mit Farben, mit Formen verbunden?
Die Farbe im Haar kommt von einem speziellen Farbstoff, dem Melanin.
髪の色はメラニンと呼ばれる特別な染料に由来します。
Die Farbe ist noch nass! - Das ist keine Farbe...
Immer wenn du eine Farbe auswählst, kannst du sie über den Regler anpassen.
色を選択するたびに、スライダーを使用して色を調整できます。
名詞
Material zum Färben.
Farbe ist auch ein Material, das verwendet wird, um etwas zu färben, z. B. Wände, Papier oder Haare.
Dass die auch noch ein bisschen Farbe kriegen.
Hi! Alex und Gunnar haben keine Ahnung, wo die schwarze Farbe herkommt.
Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.
線のすぐ上にある最初の色をブラシで塗ります。その後、乾燥させてください。
Alles trocken? Dann kommt endlich die neue Farbe an die Fassade.
Und vielleicht noch ein bisschen Farbe für Schlagzeug und Fisch.
Schließlich gehört die Farbe ins Haar und nicht ins Gesicht.
Es geht damit los, dass wir Farbe mischen müssen.
まずは、絵の具を混ぜないといけないというところから始まるのです。
Die gleiche Farbe wird für die Augen, Nase und Mund verwendet.
Während die Farbe trocknet, könnt ihr schon mal mit der Montage loslegen.
塗料が乾燥している間に、組み立てを開始できます。
Na ja, das ist einfach eine Farbe zum malen auf Leinwand!
まあ、キャンバスに塗るだけの絵の具です!
Würde jetzt Farbe kleben bleiben, müsste der alte Anstrich entfernt werden.
ペンキがくっついてしまうと、古いペンキを剥がさなければなりません。
So, wir haben uns jetzt mal die Hände von der ganzen Farbe befreit.
さて、これで手からペンキを全部取り除きました。
40 Gramm von der Farbe ...
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
古いホイルを取り外して色を変える必要があります。
動詞
Etwas eine andere Farbe geben.
Färben bedeutet, einem Objekt eine neue Farbe zu geben, indem man es mit einem Farbstoff behandelt.
Wir müssen die alte Folie abmachen und die Farbe ändern.
古いホイルを取り外して色を変える必要があります。