名詞
Eine Mitteilung über etwas, das passiert ist oder untersucht wurde.
起こったことや調査されたことについての報告。
Ein Bericht ist eine detaillierte Darstellung von Informationen, die auf Beobachtung, Untersuchung oder Recherche basiert. Er kann schriftlich, mündlich oder in anderer Form erfolgen und dient dazu, Fakten, Ereignisse oder Ergebnisse zu dokumentieren und zu kommunizieren.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.
会社の成功は彼の報告に決定的にかかっている。
Aber wie glaubwürdig ist der Bericht über "männergleich" kämpfende Frauen?
しかし、女性が「男性のように」戦っているという報告はどの程度信頼できるのでしょうか。
"Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.
Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.
Er berichtet, was diese Erfahrung mit ihm gemacht hat.
Überall wurde ständig im Fernsehen berichtet.
Ich kenne Berichte, dass Eltern sehr überfahren werden.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
唯一の問題は、当時このような報告をしたことです。
Auch darüber berichtet der Sender OstWest ausführlich.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
イタリア語版「トムのハードウェア」のレポートのみに基づいています。
CSU-Chef Horst Seehofer habe nach einem Bericht des hessischen Rundfunks ...
Im Oktober liegt der Bericht vor.
Michi hat euch bereits letzte Woche vom Quartalsbericht von Ubisoft berichtet.
ミチは先週、Ubisoftの四半期報告書についてすでに話しました。
Für jeden Bericht werden sie neu ausgewählt.
それらはレポートごとに再度選択されます。
Hier unser kleiner Reisebericht aus dem Spiel Gonner.
P: Okay, also diese Todesfälle, das sind bisher nur Berichte.
P: さて、これらの死は、これまでのところ報告に過ぎません。
"Seitdem sein Buch in Italien erschienen ist, wird überall von ihm berichtet.
Ministerin Köstinger ist ja abwesend und kann da näheres darüber berichten.
ケスティンガー大臣は欠席しており、これについてより詳細に報告することができます。
Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.
Diese Erfahrung berichten mir viele Männer in der Recherche.
Und diese Organisation verfasst dann einen Bericht nach seinen Interessen.
そして、この組織はその関心に応じてレポートを作成します。
In meiner Hand befindet sich der Bericht des Gerichtsmediziners.
検視官の報告書は手元にあります。
Über das berichten, was niemand sehen kann.
Laut Medienberichten hat VW dem Verein jedes Jahr ca.
Und diese zehn Millionen Videos tauchen jetzt im Bericht überhaupt nicht auf.
そして、これらの1,000万本の動画は、現在レポートにまったく表示されません。
Es gibt seit heute einen Bericht der New York Times.
Linda Luft berichtet aus Mecklenburg-Vorpommern.
Ja, er ist ein Blogger, berichtet über Korruption.
In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
彼は定期的にローマに飛んでキュリアに報告します。
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Er brachte Berichte von bis dahin unbekannten Regionen mit.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
彼女は定期的にInstagramのプロフィールで自分の病気について報告しています。
Die Bewohnerin eines bayerischen Ankerzentrums berichtet aus ihrem Alltag.
バイエルンのアンカーセンターの住人が彼女の日常生活について語っています。
Im Bericht aus Berlin versichert Schwesig, sie habe erst jetzt davon erfahren.
ベルリンからのレポートで、シュヴェーシグは彼女が今になって初めてそのことを知ったと保証しています。
Ich werde heute über meine erste Erfahrung mit Heroin berichten.
Davon berichtet Pete Talley, Chef der Wasserbehörde von Avila Beach.
Ich habe viele Tausende Male schon meine Erfahrung aus der DDR berichtet.
Immer wieder habe Annemarie nach ihrer Familie gefragt, berichten die Pfleger.
Der Bericht enthält ein kommerzielles Satellitenfoto, zur Illustration.
Einige berichten uns sogar von Gewalt und Bedrohungen.
Ein Konzernsprecher bestätigte einen entsprechenden Bericht des Handelsblatts.
グループの広報担当者は、これに対応するハンデルスブラットの報告を確認しました。
Statt im Stadion gibt’s die Vorberichte nur noch im Studio.
Auch hier können wir einen Blick in die Medienberichterstattung werfen.
Das zeigt der aktuelle Bericht von Amnesty International.
Das hatte Branchen-Insider Tom Henderson für das Magazin Xfire berichtet.
Es war wirklich spannend, diese verschiedenen Verläufe berichtet zu bekommen.
Sie will einen Bericht schreiben über Corinne und Ralf.
Ich hatte vor zehn Jahren einen Bericht gesehen im Fernsehen.
Alexander Engels und sein Sohn Torben berichten von einer dramatischen Nacht.
Wie alt darf eine Nachricht sein, damit ihr darüber berichtet?
Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.
ちょうど今日引っ越したいと思っている女性のことを報告しようとしていました。
Und diese müssen natürlich dem König berichten, wie es im Land läuft.
Laut Berichten wurde in Cherson der Bahnhof und ein Supermarkt getroffen.
Das Kabinett verabschiedete einen Bericht der Bundesnetzagentur.
内閣は連邦ネットワーク庁からの報告書を採択した。
Die Medien, ja gut, es wird einfach sehr viel über Russland berichtet.
Einen ausführlichen Bericht vom CSU-Parteitag zeigt das Erste um 23.50 Uhr.
1つ目は、午後11時50分のCSU党大会の詳細なレポートです。
Jetzt Trants Bericht zu Schweineratte, das Tier.
さて、トラントの報告はブタネズミという動物です。
Soldaten berichten über das, was im Rücken der Ostfront passiert.
In "defacto" berichten wir regelmäßig über ihre Schicksale.
Doch die Warnungen verhallen, der Bericht landet in der Schublade.
しかし、警告は消え、レポートは引き出しに入れられてしまいます。
Das Bundesamt für Justiz hat zwei Jahre Zeit, um einen Bericht zu erstellen.
連邦司法省は報告書を作成するのに2年かかります。
Ich berichte seit über zehn Jahren über Justizthemen.
Das zeigt ein Bericht der UN.
これは国連の報告書で示されています。
Ja, es gibt doch nicht eine Panne zu berichten.
Endlich konnte man mal wieder über was Spannendes berichten.
やっとわくわくするようなことをまた報告することができた。
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.
Denn er soll ja kritisch und ausgewogen über die Politik berichten.
Wie es dazu kam, darüber berichtet heute Abend Regina Köhler.
Doch die Gewerkschaft berichtet uns auch von anderen Zuständen.
Wo die aus der Klinik berichten, dass sie sehr auffällig sind.
Für einen aktuellen Lagebericht wird die Auswahl ständig erneuert.
Und der Witz daran ist, man muss niemandem darüber Bericht erstatten.
そして冗談は、誰にも報告する必要がないということです。
Das berichtet das Magazin Ars Technica.
Erwartungsgemäß schlug der Bericht weite Wellen.
予想通り、その報告は波を呼んだ。
Regelmäßig taucht er in Berichten über Jamel auf.
Montag: Der Bericht kommt, aber Seehofer hat keine Zeit ihn zu lesen.
月曜日:レポートは届きますが、シーホーファーには読む時間がありません。
Der Bericht ist eine komplette Entlastung.
Sie berichten, dass die Fabrik Ende 2017 geschlossen wurde.
Einen Bericht dazu gibt es aber nicht.
Über seinen Tod berichtet das russische Fernsehen heute kurz.
Im Zeitungsbericht war die Rede von "menstruierenden Menschen".
Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.
ゲーム部門では、現在、RivaのGeraltについて報告すべき新しいことは何もありません。
Im Bericht aus Berlin fordert der ukrainische Außenminister Hilfe anderer Art.
ベルリンからの報告書では、ウクライナ外務大臣が別の種類の支援を求めています。
Vor wenigen Wochen ist der Bericht rausgekommen.
その報告は数週間前に出た。
In seinen Berichten tauchen sie in den letzten Jahren nicht auf.
Laut Marcos Bericht nimmt der Khan ihn als Gesandten in seine Dienste.
マルコの報告によると、カーンは彼を使節として仕える。
名詞
Informationen über das Wetter.
天気に関する情報。
Ein Wetterbericht ist eine spezielle Art von Bericht, der Informationen über das aktuelle und zukünftige Wettergeschehen liefert. Er beinhaltet Daten zu Temperatur, Niederschlag, Wind und anderen Wetterphänomenen.
Aber der Wetterbericht sagt: Es wird regnen! Sagt der Wessi.
Der aktuelle Wetterbericht in Hannover: Bewölkt.
Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
Der Wetterbericht warnt regional vor starken Niederschlägen.
Und was ist mit den Berichten über die Wirkung in Kindern und Haustieren?
Der Wetterbericht verheißt wieder Gutes.