名詞
Teil des Körpers, der Signale überträgt.
信号を伝える体の部分。
Nerven sind wie kleine Kabel im Körper, die Informationen vom Gehirn zu den Muskeln und Organen und zurück senden. Sie helfen uns, Dinge zu fühlen, zu bewegen und zu denken.
Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!
Kribbeln spricht meist dafür, dass ein Nerv gequetscht wurde.
Durch das Gift werden die Nervenbahnen zum Rest des Körpers wie abgeschaltet.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
名詞
Die Fähigkeit, ruhig und geduldig zu bleiben.
落ち着いて我慢強くいる能力。
Wenn jemand starke Nerven hat, kann er auch in schwierigen Situationen ruhig und kontrolliert bleiben. Er lässt sich nicht leicht aus der Ruhe bringen.
Aber für Donalds Quak-Stimme braucht man echt starke Nerven.
Nerven aus Stahl haben die Jungs und Mädels aus Sibirien auf jeden Fall.
Die Ermittler brauchen Geduld und v.a. starke Nerven.
Manchmal verlieren Anfänger dabei die Nerven.
動詞
Jemanden stören oder irritieren.
誰かを困らせたり、イライラさせたりする。
Wenn dich etwas oder jemand nervt, findest du es unangenehm oder störend. Es kann sich um Lärm, Verhalten oder eine Situation handeln, die dich belästigt.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
彼女が定期的に来るのがどれくらいイライラするの?
Und wir sind uns zusammen in der Küche auf die Nerven gegangen.
そして、キッチンで一緒にお互いの緊張をぶつけ合った。
Du bist echt nervig, weißt du das?
Aber da jagen alle zusammen den nervigen Wesker.
形容詞
Unruhig oder ängstlich sein.
落ち着きがない、または不安である。
Wenn man nervös ist, fühlt man sich unruhig, ängstlich oder angespannt. Das kann passieren, wenn man vor einer Prüfung steht, einen Vortrag halten muss oder etwas Aufregendes erlebt.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Bist du ein bisschen nervös? Wie geht es dir gerade?
Ich fühle mich nicht einmal nervös.
Mutter Maud läuft nervös auf und ab.
マザー・モードは緊張しながら上下に走ります。
Aber wenn der Termin ansteht, ist man schon nervös.
Allgemein hat man gemerkt, dass er nicht mehr so nervös war.
Nervös ist Annika, weil für sie heute ein großer Tag ist.
Und dann wird Manuel doch nervös – denn Jörg hat seine Bahn verpasst.
そして、マヌエルは緊張します。ヨルグは電車に乗り遅れたからです。
So nervös war Sacha schon lange nicht mehr.
Martin ist nervös vor seinem letzten Auftritt in der Fastenwoche.
M: Ja, ist okay. Bisschen nervös bin ich schon.
Nervös läuft der Rest der kleinen Tarpan-Herde auf und ab.
小さなターパンの群れの残りは神経質に上下に走ります。
Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre, hätte es besser laufen können.
Woher kommt die Nervosität? - Darüber sprechen wir gleich.
MJ: Ich bin ein bisschen nervös und es ist einfach irgendwie ...
名詞
Plötzlicher Verlust der Kontrolle über die Gefühle.
感情のコントロールを突然失うこと。
Ein Nervenzusammenbruch ist, wenn jemand plötzlich die Kontrolle über seine Gefühle verliert und nicht mehr klar denken oder handeln kann. Das kann durch starken Stress oder eine traumatische Erfahrung ausgelöst werden.
Ein Nervenzusammenbruch und eine Beziehung stehen auch auf dem Spiel!
名詞
Wie gut jemand mit Stress umgeht.
誰かがストレスにどれだけうまく対処できるか。
Das Nervenkostüm beschreibt, wie gut jemand mit Stress, Druck oder schwierigen Situationen umgeht. Jemand mit einem starken Nervenkostüm bleibt ruhig und gelassen, während jemand mit einem schwachen Nervenkostüm schnell nervös oder ängstlich wird.
Tiere erschrecken kommt auf das Nervenkostüm des Viechs an.
Sie bestimmen diesen Morgen dünn das Nervenkostüm.
あなたは今朝物事を理解しようとしている。