Существительное
Teil des Körpers, der Signale überträgt.
Часть тела, передающая сигналы.
Nerven sind wie kleine Kabel im Körper, die Informationen vom Gehirn zu den Muskeln und Organen und zurück senden. Sie helfen uns, Dinge zu fühlen, zu bewegen und zu denken.
Die Nervenzellen im Finger melden: Au, heiß!
Kribbeln spricht meist dafür, dass ein Nerv gequetscht wurde.
Durch das Gift werden die Nervenbahnen zum Rest des Körpers wie abgeschaltet.
Durch den beschädigten Nerv hat sie dauerhaft Schmerzen.
Es gibt viele Nervenzellen im Gehirn, die miteinander verbunden sind.
В мозге много нервных клеток, связанных друг с другом.
Существительное
Die Fähigkeit, ruhig und geduldig zu bleiben.
Способность сохранять спокойствие и терпение.
Wenn jemand starke Nerven hat, kann er auch in schwierigen Situationen ruhig und kontrolliert bleiben. Er lässt sich nicht leicht aus der Ruhe bringen.
Aber für Donalds Quak-Stimme braucht man echt starke Nerven.
Nerven aus Stahl haben die Jungs und Mädels aus Sibirien auf jeden Fall.
Die Ermittler brauchen Geduld und v.a. starke Nerven.
Manchmal verlieren Anfänger dabei die Nerven.
Глагол
Jemanden stören oder irritieren.
Раздражать или беспокоить кого-то.
Wenn dich etwas oder jemand nervt, findest du es unangenehm oder störend. Es kann sich um Lärm, Verhalten oder eine Situation handeln, die dich belästigt.
Wie sehr nervt dich das, dass die regelmäßig kommt?
Как сильно тебя раздражает то, что она регулярно приходит?
Und wir sind uns zusammen in der Küche auf die Nerven gegangen.
И мы вместе нервничали друг другу на кухне.
Du bist echt nervig, weißt du das?
Aber da jagen alle zusammen den nervigen Wesker.
Но все вместе гонятся за надоедливым Вескером.
Прилагательное
Unruhig oder ängstlich sein.
Быть беспокойным или тревожным.
Wenn man nervös ist, fühlt man sich unruhig, ängstlich oder angespannt. Das kann passieren, wenn man vor einer Prüfung steht, einen Vortrag halten muss oder etwas Aufregendes erlebt.
Vor der Notaufnahme wird der Schweizer Diplomat immer nervöser.
Bist du ein bisschen nervös? Wie geht es dir gerade?
Ich fühle mich nicht einmal nervös.
Mutter Maud läuft nervös auf und ab.
Мать Мод нервно бегает вверх и вниз.
Aber wenn der Termin ansteht, ist man schon nervös.
Allgemein hat man gemerkt, dass er nicht mehr so nervös war.
В общем, видно, что он уже не так нервничал.
Nervös ist Annika, weil für sie heute ein großer Tag ist.
Und dann wird Manuel doch nervös – denn Jörg hat seine Bahn verpasst.
А потом Мануэль нервничает, потому что Йорг опоздал на поезд.
So nervös war Sacha schon lange nicht mehr.
Martin ist nervös vor seinem letzten Auftritt in der Fastenwoche.
Мартин нервничает перед своим последним появлением на постной неделе.
M: Ja, ist okay. Bisschen nervös bin ich schon.
Nervös läuft der Rest der kleinen Tarpan-Herde auf und ab.
Остальная часть небольшой стаи тарпанов нервно бегает вверх и вниз.
Wenn ich nur nicht so nervös gewesen wäre, hätte es besser laufen können.
Woher kommt die Nervosität? - Darüber sprechen wir gleich.
MJ: Ich bin ein bisschen nervös und es ist einfach irgendwie ...
MJ: Я немного нервничаю, и это просто...
Существительное
Plötzlicher Verlust der Kontrolle über die Gefühle.
Внезапная потеря контроля над эмоциями.
Ein Nervenzusammenbruch ist, wenn jemand plötzlich die Kontrolle über seine Gefühle verliert und nicht mehr klar denken oder handeln kann. Das kann durch starken Stress oder eine traumatische Erfahrung ausgelöst werden.
Ein Nervenzusammenbruch und eine Beziehung stehen auch auf dem Spiel!
На кону также нервный срыв и отношения!
Существительное
Wie gut jemand mit Stress umgeht.
Насколько хорошо кто-то справляется со стрессом.
Das Nervenkostüm beschreibt, wie gut jemand mit Stress, Druck oder schwierigen Situationen umgeht. Jemand mit einem starken Nervenkostüm bleibt ruhig und gelassen, während jemand mit einem schwachen Nervenkostüm schnell nervös oder ängstlich wird.
Tiere erschrecken kommt auf das Nervenkostüm des Viechs an.
Sie bestimmen diesen Morgen dünn das Nervenkostüm.
Сегодня утром ты пытаешься во всем разобраться.