Существительное
Die Zeit zwischen Kindheit und Erwachsenenalter.
Период между детством и взрослостью.
Die Jugend ist die Lebensphase zwischen Kindheit und Erwachsenenalter. Sie ist eine Zeit des Übergangs, in der sich junge Menschen körperlich, geistig und sozial entwickeln. Die Jugend ist oft mit Veränderungen, Herausforderungen, neuen Erfahrungen und der Suche nach Identität verbunden.
Ein katholischer Priester hat Sie missbraucht in Ihrer Kindheit und Jugend.
Ja, als Jugendliche war das einfach alles nur noch eine furchtbare Zeit.
Да, в подростковом возрасте это было просто ужасное время.
Einfach so gegen Ende meiner Jugend. - Und dann kam der 22. April 2019.
Вот так в конце моей юности. - А потом наступило 22 апреля 2019 года.
In der Jugend waren wir immer zusammen unterwegs.
В молодости мы всегда путешествовали вместе.
Schon in ihrer Kindheit und Jugend zog sich Irena mit Büchern zurück.
Früher, in Jugendjahren, waren die zusammen.
В молодости они были вместе.
Jugendliche sollen besser vor Alkohol geschützt werden.
Молодые люди должны быть лучше защищены от алкоголя.
Jugendliche wissen den nächtlichen Alkohol zu schätzen.
Молодые люди ценят алкоголь по ночам.
Существительное
Junge Menschen zwischen Kindheit und Erwachsenenalter.
Молодые люди между детством и взрослостью.
Jugendliche sind junge Menschen, die sich in der Lebensphase zwischen Kindheit und Erwachsenenalter befinden. Sie sind keine Kinder mehr, aber auch noch nicht erwachsen. Jugendliche erleben viele Veränderungen und Herausforderungen.
Der Jugendliche kommt bei uns eventuell weiter, aber die Mutter ist außen vor.
Молодой человек может преуспеть вместе с нами, но мать остается в стороне.
Die Polizei kontrolliert regelmäßig die Taschen der Jugendlichen auf Messer.
Полиция регулярно проверяет сумки молодых людей на предмет наличия ножей.
Seitdem kommt er regelmäßig in ihre Trauergruppe für Jugendliche.
С тех пор он регулярно посещает их траурную группу по делам молодежи.
Es gibt aber auch Jugendliche hier, die noch nie Arbeit gefunden haben.
Но здесь также есть молодые люди, которые никогда раньше не находили работу.
Jugendliche sollen besser vor Alkohol geschützt werden.
Молодые люди должны быть лучше защищены от алкоголя.
Jugendliche wissen den nächtlichen Alkohol zu schätzen.
Молодые люди ценят алкоголь по ночам.
Существительное
Junge Menschen als Gruppe.
Молодые люди как группа.
Der Begriff "Jugend" kann sich auch auf junge Menschen als Gruppe beziehen, insbesondere auf Teenager und junge Erwachsene. In diesem Sinne wird oft von "der Jugend" gesprochen, um die Anliegen, Probleme und Perspektiven dieser Altersgruppe zu thematisieren.
Auf dem Platz treffen sich junge Erwachsene und Jugendliche.
Eine Möglichkeit zu schaffen, in der Jugendliche aus Berlin herauskommen.
Die Polizei kontrolliert regelmäßig die Taschen der Jugendlichen auf Messer.
Полиция регулярно проверяет сумки молодых людей на предмет наличия ножей.
Josia macht Politik für Jugendliche in seinem Alter.
Es gibt aber auch Jugendliche hier, die noch nie Arbeit gefunden haben.
Но здесь также есть молодые люди, которые никогда раньше не находили работу.