Съществително
Eine Mitteilung über etwas, das passiert ist oder untersucht wurde.
Съобщение за нещо, което се е случило или е било разследвано.
Ein Bericht ist eine detaillierte Darstellung von Informationen, die auf Beobachtung, Untersuchung oder Recherche basiert. Er kann schriftlich, mündlich oder in anderer Form erfolgen und dient dazu, Fakten, Ereignisse oder Ergebnisse zu dokumentieren und zu kommunizieren.
da wurde damals schon berichtet drüber auf jeden Fall.
Във всеки случай това вече беше докладвано тогава.
Von seinem Bericht wird der Erfolg des Unternehmens maßgeblich abhängen.
Успехът на компанията ще зависи решаващо от неговия доклад.
Aber wie glaubwürdig ist der Bericht über "männergleich" kämpfende Frauen?
Но колко надежден е докладът за жените, които се бият „като мъже“?
"Die Polizei erwartet mit Spannung den Bericht von Jeffreys.
Z.B. könnte man davon berichten, dass ein britischer König im 17. Jh.
Er berichtet, was diese Erfahrung mit ihm gemacht hat.
Überall wurde ständig im Fernsehen berichtet.
Ich kenne Berichte, dass Eltern sehr überfahren werden.
Das Problem ist nur: ich hab ja damals mal so einen Bericht gemacht.
Единственият проблем е, че тогава направих доклад като този.
Auch darüber berichtet der Sender OstWest ausführlich.
Sie beruht nur auf dem Bericht der italienischen Ausgabe von "Tom's Hardware".
Тя се основава само на доклада в италианското издание на „Tom's Hardware“.
CSU-Chef Horst Seehofer habe nach einem Bericht des hessischen Rundfunks ...
Im Oktober liegt der Bericht vor.
Michi hat euch bereits letzte Woche vom Quartalsbericht von Ubisoft berichtet.
Мичи вече ви разказа за тримесечния отчет на Ubisoft миналата седмица.
Für jeden Bericht werden sie neu ausgewählt.
Те се избират отново за всеки отчет.
Hier unser kleiner Reisebericht aus dem Spiel Gonner.
P: Okay, also diese Todesfälle, das sind bisher nur Berichte.
П: Добре, значи тези смъртни случаи са само доклади досега.
"Seitdem sein Buch in Italien erschienen ist, wird überall von ihm berichtet.
Ministerin Köstinger ist ja abwesend und kann da näheres darüber berichten.
Министър Кьостингер отсъства и може да докладва за това по-подробно.
Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.
Diese Erfahrung berichten mir viele Männer in der Recherche.
Und diese Organisation verfasst dann einen Bericht nach seinen Interessen.
И тази организация след това пише доклад според интересите си.
In meiner Hand befindet sich der Bericht des Gerichtsmediziners.
Имам доклада на съдебния съдебник в ръката си.
Über das berichten, was niemand sehen kann.
Laut Medienberichten hat VW dem Verein jedes Jahr ca.
Und diese zehn Millionen Videos tauchen jetzt im Bericht überhaupt nicht auf.
И тези десет милиона видеоклипа изобщо не се появяват в доклада сега.
Es gibt seit heute einen Bericht der New York Times.
Linda Luft berichtet aus Mecklenburg-Vorpommern.
Ja, er ist ein Blogger, berichtet über Korruption.
In Presseberichten zum Prozess wird daraus eine Vergewaltigung.
Regelmäßig fliegt er nach Rom, um der Kurie Bericht zu erstatten.
Той редовно лети до Рим, за да докладва на Курията.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Er brachte Berichte von bis dahin unbekannten Regionen mit.
Die berichtet auf ihrem Instagram-Profil regelmäßig über ihre Krankheit.
Тя редовно съобщава за болестта си в профила си в Instagram.
Die Bewohnerin eines bayerischen Ankerzentrums berichtet aus ihrem Alltag.
Жителката на баварски котвен център говори за ежедневието си.
Im Bericht aus Berlin versichert Schwesig, sie habe erst jetzt davon erfahren.
В доклада от Берлин Швесиг уверява, че е разбрала за това едва сега.
Ich werde heute über meine erste Erfahrung mit Heroin berichten.
Davon berichtet Pete Talley, Chef der Wasserbehörde von Avila Beach.
Ich habe viele Tausende Male schon meine Erfahrung aus der DDR berichtet.
Immer wieder habe Annemarie nach ihrer Familie gefragt, berichten die Pfleger.
Der Bericht enthält ein kommerzielles Satellitenfoto, zur Illustration.
Докладът включва търговска сателитна снимка, за илюстрация.
Einige berichten uns sogar von Gewalt und Bedrohungen.
Ein Konzernsprecher bestätigte einen entsprechenden Bericht des Handelsblatts.
Говорител на групата потвърди съответния доклад на Handelsblatt.
Statt im Stadion gibt’s die Vorberichte nur noch im Studio.
Auch hier können wir einen Blick in die Medienberichterstattung werfen.
Das zeigt der aktuelle Bericht von Amnesty International.
Das hatte Branchen-Insider Tom Henderson für das Magazin Xfire berichtet.
Es war wirklich spannend, diese verschiedenen Verläufe berichtet zu bekommen.
Sie will einen Bericht schreiben über Corinne und Ralf.
Ich hatte vor zehn Jahren einen Bericht gesehen im Fernsehen.
Alexander Engels und sein Sohn Torben berichten von einer dramatischen Nacht.
Wie alt darf eine Nachricht sein, damit ihr darüber berichtet?
Ich war gerade dabei zu berichten von der Frau , die heute ausziehen will.
Тъкмо щях да съобщя за жената, която иска да се премести днес.
Und diese müssen natürlich dem König berichten, wie es im Land läuft.
Laut Berichten wurde in Cherson der Bahnhof und ein Supermarkt getroffen.
Das Kabinett verabschiedete einen Bericht der Bundesnetzagentur.
Кабинетът прие доклад на Федералната агенция за мрежи.
Die Medien, ja gut, es wird einfach sehr viel über Russland berichtet.
Медиите, да, просто има много отразяване за Русия.
Einen ausführlichen Bericht vom CSU-Parteitag zeigt das Erste um 23.50 Uhr.
Първият показва подробен доклад от конгреса на партията на CSU в 23:50 ч.
Jetzt Trants Bericht zu Schweineratte, das Tier.
Сега докладът на Трант за свински плъх, животното.
Soldaten berichten über das, was im Rücken der Ostfront passiert.
In "defacto" berichten wir regelmäßig über ihre Schicksale.
В „дефакто“ редовно докладваме за техните съдби.
Doch die Warnungen verhallen, der Bericht landet in der Schublade.
Но предупрежденията изчезват; докладът завършва в чекмедже.
Das Bundesamt für Justiz hat zwei Jahre Zeit, um einen Bericht zu erstellen.
Федералната служба на правосъдието има две години, за да изготви доклад.
Ich berichte seit über zehn Jahren über Justizthemen.
Das zeigt ein Bericht der UN.
Това показва доклад на ООН.
Ja, es gibt doch nicht eine Panne zu berichten.
Endlich konnte man mal wieder über was Spannendes berichten.
Най-накрая успяхме отново да докладваме за нещо вълнуващо.
Vor dem Bericht von der Konferenz zunächst ein Überblick.
Denn er soll ja kritisch und ausgewogen über die Politik berichten.
Wie es dazu kam, darüber berichtet heute Abend Regina Köhler.
Doch die Gewerkschaft berichtet uns auch von anderen Zuständen.
Wo die aus der Klinik berichten, dass sie sehr auffällig sind.
Für einen aktuellen Lagebericht wird die Auswahl ständig erneuert.
Und der Witz daran ist, man muss niemandem darüber Bericht erstatten.
И шегата е, че не е нужно да го съобщаваш на никого.
Das berichtet das Magazin Ars Technica.
Erwartungsgemäß schlug der Bericht weite Wellen.
Както се очакваше, докладът предизвика вълни.
Regelmäßig taucht er in Berichten über Jamel auf.
Той редовно се появява в доклади за Джамел.
Montag: Der Bericht kommt, aber Seehofer hat keine Zeit ihn zu lesen.
Понеделник: Докладът идва, но Зехофер няма време да го прочете.
Der Bericht ist eine komplette Entlastung.
Sie berichten, dass die Fabrik Ende 2017 geschlossen wurde.
Einen Bericht dazu gibt es aber nicht.
Über seinen Tod berichtet das russische Fernsehen heute kurz.
Im Zeitungsbericht war die Rede von "menstruierenden Menschen".
Im Gaming-Bereich gibt's derzeit nichts Neues von Geralt von Riva zu berichten.
В сектора на игрите в момента няма нищо ново, което да докладва от Гералт от Riva.
Im Bericht aus Berlin fordert der ukrainische Außenminister Hilfe anderer Art.
В доклада от Берлин украинският външен министър призовава за помощ от различен вид.
Vor wenigen Wochen ist der Bericht rausgekommen.
Докладът излезе преди няколко седмици.
In seinen Berichten tauchen sie in den letzten Jahren nicht auf.
Laut Marcos Bericht nimmt der Khan ihn als Gesandten in seine Dienste.
Според доклада на Марко ханът го взема на служба като пратеник.
Съществително
Informationen über das Wetter.
Информация за времето.
Ein Wetterbericht ist eine spezielle Art von Bericht, der Informationen über das aktuelle und zukünftige Wettergeschehen liefert. Er beinhaltet Daten zu Temperatur, Niederschlag, Wind und anderen Wetterphänomenen.
Aber der Wetterbericht sagt: Es wird regnen! Sagt der Wessi.
Der aktuelle Wetterbericht in Hannover: Bewölkt.
Den Begriff hab ihr bestimmt schon mal beim Wetterbericht gehört.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
Der Wetterbericht warnt regional vor starken Niederschlägen.
Und was ist mit den Berichten über die Wirkung in Kindern und Haustieren?
Der Wetterbericht verheißt wieder Gutes.