Прилагателно
Viel Geld oder Besitz haben.
Имащ много пари или имущество.
Jemand, der reich ist, hat viel Geld, Eigentum oder andere wertvolle Dinge. Reichtum kann sich auf Einzelpersonen, Familien, Unternehmen oder sogar ganze Länder beziehen.
Der Main war der fischreichste Fluss Europas.
Über die Reichen aber gibt es kaum Daten.
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Това се изразява например в желанието да станете богати и известни.
Wir sind ja nicht mit Reichtümern in diese Ehe gestartet.
Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.
Mandeln sind reich an Fett und Protein und schmecken nicht zu intensiv.
Бадемите са с високо съдържание на мазнини и протеини и нямат твърде интензивен вкус.
Damit hat die Serie also eine reichhaltige Backstory, aus der sie wählen kann.
Zumal die Zahl der Reichen und Superreichen wächst, vor allem in China.
Arm und Reich sind hier scharf getrennt.
Богатите и бедните са рязко разделени тук.
Глагол
Etwas geben oder weitergeben.
Да дадеш или предадеш нещо на някого.
Wenn man etwas reicht, gibt man es jemandem. Dies kann durch physisches Übergeben oder durch Bereitstellen geschehen.
Und das wird als Gemüse noch einmal zu den Kartoffeltalern dazu gereicht.
Deshalb reichte man keine Änderungsanträge zum Haushalt ein.
Nach erfolgreicher Anmeldung kommt auch schon die Einzahlung an dir Reihe.
След успешна регистрация е ваш ред да направите депозита.
Die Flügelabdeckungen erreichen rechtzeitig die Fertigungsstraße.
Капаците на крилата достигат навреме до производствената линия.
Глагол
Genug sein, ausreichen.
Да бъде достатъчно.
Wenn etwas reicht, ist es genug oder ausreichend für einen bestimmten Zweck. Es gibt genügend Menge oder Qualität.
Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.
Und das ist die Realität vor Ort: Es reicht.
Reicht. Um das Auto zu fahren, braucht es diese Geräusche nicht.
Hmm Ich frage mich, ob das da unten ausreichen wird...
Чудя се дали това ще е достатъчно там долу...
Sie war zuvor nicht ausreichend untersucht worden.
Преди това тя не е била проучена адекватно.
Zum Vorbehandeln und so reicht das auf jeden Fall aus.
За предварителна обработка и така, това определено е достатъчно.
Für das Bad reicht es heute.
Достатъчно е за банята днес.
Глагол
An einen Ort oder ein Ziel gelangen.
Да стигнеш до място или цел.
Wenn man etwas erreicht, gelangt man an einen bestimmten Ort, ein Ziel oder einen Zustand. Dies kann physisch oder metaphorisch sein.
Die Auswanderer dringen bis nach Italien, Frankreich und Spanien vor.
Емигрантите достигат чак Италия, Франция и Испания.
Matcha-Tee macht auf jeden Fall wach und damit ist dieses Ziel erreicht.
Чаят Matcha определено ви събужда и тази цел е постигната.
Ali weiß, dass er sich anstrengen muss, um seine Ziele zu erreichen.
Али знае, че трябва да положи усилия, за да постигне целите си.
Doch schließlich erreichen sie tatsächlich den Denali-Pass.
Stef und Jonas erreichen eine weitere Schlüsselstelle.
Прилагателно
Viel Inhalt oder Auswahl haben.
Имащ много съдържание или разнообразие.
Etwas, das reichhaltig ist, hat viel Inhalt oder Auswahl. Ein reichhaltiges Essen hat zum Beispiel viele verschiedene Zutaten.
Dann haste aber ein richtig reichhaltiges Brot richtig gut zu kauen.
Damit hat die Serie also eine reichhaltige Backstory, aus der sie wählen kann.