Съществително
Zustand der Ruhe, in dem man die Augen schließt und nicht wach ist.
Състояние на покой, при което очите са затворени и човек не е буден.
Schlaf ist ein natürlicher Zustand der Ruhe, der für die körperliche und geistige Erholung unerlässlich ist. Während des Schlafs sind die Augen geschlossen, die Muskeln entspannt und die Gehirnaktivität verändert. Der Körper regeneriert sich und das Gehirn verarbeitet Informationen.
Liebesbeweis Nummer 7 Eure Katze schläft überall, Hauptsache in eurer Nähe.
Und die zwei Kleinsten, die sind noch mit bei uns im Schlafzimmer.
Ein Bad und zwei Schlafzimmer.
Aber schlafen kann ich nicht wirklich.
Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.
Можем да спим тук, за да сме по-близо.
Zwei Drittel der Bevölkerung schlafen in der Seitenlage.
Две трети от населението спят на една страна.
Der König hat in diesem Schloss nur zwei Nächte geschlafen.
Er sagt, das hier sei Küche, Wohnzimmer und Schlafzimmer in einem.
Wir haben schon ganz anders geschlafen.
Вече сме спали по съвсем различен начин.
Die messen, wie aktiv mein Gehirn während des Schlafs ist.
Те измерват колко активен е мозъкът ми по време на сън.
Bei ihr haben wir geschlafen, bei mir ferngesehen.
Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.
Der Schlaf richtet sich nach dem Baby und auch der Tag ist davon bestimmt.
Сънят зависи от бебето и денят също се определя от него.
Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.
Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.
Wir können hier schlafen in diesem schönen Zelt.
Wer regelmäßig zu wenig schläft, ist im Job weniger leistungsfähig.
Всеки, който редовно спи твърде малко, е по-малко ефективен в работата.
Wir wissen, der Patient konnte ohne Schmerzen, friedlich einschlafen.
Vier bis fünf Teilnehmer werden heute hier oben schlafen.
Wie rechtzeitig ins Bett gehen und dadurch genug ... Schlaf haben.
Как да си лягам навреме и следователно достатъчно... Поспий.
Letztlich schläft der Patient tief.
Maurice hat besser geschlafen als der Durchschnitt der Deutschen.
Jetzt sind sie satt und bereit, ins Schlafgehege zurückzugehen.
Oder ob derjenige sich kurz schlafen gelegt hat.
Wir sind eingeschlafen bei Gewitter und Regen.
Im unteren Bereich: Büro und Schlafzimmer.
Schlaft ihr beide hier. Sauber.
И двамата спите тук. Почистете
Schlafen ist wie Trinken gefährlich für Giraffen.
Weil wir die Sitzposition unmerklich, unbewusst in unseren Schlaf übertragen.
Nächstes Mal geht es weiter mit Marius und dem Thema „Schlaflosigkeit“.
Und dann fährt der Bus immer nachts und ihr könnt in der Zeit schlafen?
И тогава автобусът винаги работи през нощта и можете да спите през това време?
Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.
Накрая отново спите през нощта и безстрашно отидете до тоалетната през нощта.
Der Schlaf wäscht dein Gehirn von negativen Substanzen frei.
Aber schützen wir die Nacht nicht am besten, wenn wir einfach schlafen?
Но не е ли най-добрият начин да защитите нощта просто като спите?
Schläfst du dich gesund, damit dein doofes Fieber morgen weg ist, okay?
Wir schlafen hier mehrere Nächte zu einem Top-Preis.
Die Tochter schläft nebenan bei den Eltern.
Ich habe ein bisschen Sorge gehabt, dass ich nicht schlafen kann.
Denn in Wahrheit nimmst du im Schlaf ab!
Und jetzt kann ich halt wieder alleine in meinem Zimmer schlafen.
Selbst deutsche Bären halten Winterschlaf statt Weihnachtsschlaf.
Von März bis Oktober stehen 120 Schlafplätze bereit.
Sie wirken schwer und eignen sich eher fürs Schlafzimmer.
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
Двама все още спят заедно, Ленард и Джонатан споделят стая.
Die Technik muss laufen. Schlafen können wir im Winter.
Wenn wir zusammen nachts schlafen, wir kuscheln, wir liegen ganz eng zusammen.
Когато спим заедно през нощта, се гушкаме, лежим наистина близо един до друг.
Deshalb kann ich nicht mit zuer Tür schlafen.
D.h. also, die Möbel im Schlafzimmer wären blutverschmiert gewesen.
Der Rest der Truppe scheint tief und fest zu schlafen.
Ich hoffe, es geht euch allen gut und ihr habt alle gut geschlafen.
Raul und Paulina haben heute in Eileens Bett geschlafen.
Wie Woitek schlafen und leben die Fahrer in ihren Autos.
Außerdem sei Schlaf bei Müdigkeit Problemlöser Nummer eins.
Indem du also im Schlaf übst, hast du tagsüber mehr Zeit für andere Dinge.
Die Schlafzimmertür war immer zu. Die haben das vor uns sehr ...
Dabei ist es wichtig, dass du am Tag davor immer früh genug schlafen gehst.
Ich habe immer geträumt, dass ich nicht schlafen kann.
So 40 Leute in einem Schlafsaal. Bett an Bett.
Das ist präventiv super, um sich um seinen eigenen Schlaf zu kümmern.
Der Enrico hat eigentlich dann nur noch gelegen und geschlafen.
Ausreichend Schlaf ist enorm wichtig.
Достатъчно сън е изключително важно.
Da einen Haken dran: Zu wenig Schlaf ist schlecht.
Damit auch jeder ruhig schlafen kann heute Nacht.
Ich glaube, ich hab im Flugzeug so 3-4 Stunden geschlafen.
Мисля, че съм спал около 3-4 часа в самолета.
Doch ab wann ist denn zu wenig Schlaf Schlafmangel?
Mal ganz abgesehen davon, dass schlafen ja irgendwie echt angenehm ist.
Съвсем различно от факта, че спането е наистина приятно.
Oft teilen sich mehrere Familienmitglieder ein Schlaflager.
Für diesen Film hat sich Hannah für uns wochenlang im Schlaf gefilmt.
Глагол
Sich in den Zustand des Schlafs begeben.
Преминаване в състояние на сън.
Schlafen bedeutet, dass man bewusst oder unbewusst in den Zustand des Schlafs übergeht. Man schließt die Augen, entspannt den Körper und lässt die Gedanken los.
Liebesbeweis Nummer 7 Eure Katze schläft überall, Hauptsache in eurer Nähe.
Wir könnten doch hier schlafen, dann wären wir näher dran.
Можем да спим тук, за да сме по-близо.
Wir haben schon ganz anders geschlafen.
Вече сме спали по съвсем различен начин.
Bei ihr haben wir geschlafen, bei mir ferngesehen.
Opa und ich legen uns auch gleich schlafen.
Die Eltern schlafen im Stockwerk darüber.
Solange wie du nicht neben ihm schläfst, ist es okay.
Also, wir haben nicht miteinander geschlafen.
Alle Sachen, die man hat, muss man anhaben und schlafen.
Всичко, което имате, трябва да носите и да спите.
Wir sind eingeschlafen bei Gewitter und Regen.
Schlaft ihr beide hier. Sauber.
И двамата спите тук. Почистете
Ich hab drei Tage und Nächte nicht geschlafen.
Endlich wieder durchschlafen und furchtlos nachts aufs Klo gehen.
Накрая отново спите през нощта и безстрашно отидете до тоалетната през нощта.
Warum drehen sich Hunde im Kreis, bevor sie sich schlafen legen?
Защо кучетата се въртят в кръг, преди да заспят?
Schläfst du dich gesund, damit dein doofes Fieber morgen weg ist, okay?
Glück gehabt. Ich muss doch nicht irgendwo am Straßenrand schlafen.
Die Tochter schläft nebenan bei den Eltern.
Und jetzt kann ich halt wieder alleine in meinem Zimmer schlafen.
2 schlafen noch zusammen, Lennard und Jonathan teilen sich ein Zimmer.
Двама все още спят заедно, Ленард и Джонатан споделят стая.
Wenn wir zusammen nachts schlafen, wir kuscheln, wir liegen ganz eng zusammen.
Когато спим заедно през нощта, се гушкаме, лежим наистина близо един до друг.
Ich hoffe, es geht euch allen gut und ihr habt alle gut geschlafen.
Wir dürfen vor der Ehe nicht mit jemandem schlafen.
Не ни е позволено да спим с никого преди брака.
Raul und Paulina haben heute in Eileens Bett geschlafen.
Wie Woitek schlafen und leben die Fahrer in ihren Autos.
Dabei ist es wichtig, dass du am Tag davor immer früh genug schlafen gehst.
Sie musste auch nackt in der Badewanne schlafen wie Anika.
Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.
И да, във всеки случай, той ме повика в спалнята.
Der Enrico hat eigentlich dann nur noch gelegen und geschlafen.
Und haben mich aber trotzdem erst mal auch nicht mehr da schlafen lassen.
И все пак вече не ми позволиха да спя там.
Ich glaube, ich hab im Flugzeug so 3-4 Stunden geschlafen.
Мисля, че съм спал около 3-4 часа в самолета.