Прилагателно
Für alle oder die meisten gültig, üblich oder bekannt.
Общ, разпространен, обичаен
Bezieht sich auf etwas, das für eine große Anzahl von Personen oder Dingen gilt, weit verbreitet ist oder von vielen Menschen geteilt wird. Es kann auch bedeuten, dass etwas nicht spezifisch oder detailliert ist, sondern eine allgemeine Aussage oder einen Überblick darstellt.
Kannst du allgemein erklären, was es bedeutet, einen Film zu schneiden?
Zum Kleidungsstil lassen sich natürlich keine allgemein gültigen Tipps geben.
Разбира се, няма общо валидни съвети за стила на облекло.
Sie haben dann das allgemeine Abitur gemacht.
След това завърши общата бакалавърска степен.
Ich glaube, das ist ganz allgemein auch etwas, was Musik ja kann.
Мисля, че това също е нещо, което музиката може да направи като цяло.
Sie ist ja nicht allgemein bekannt.
Не е общоизвестно.
Allgemein fällt auf, es gibt total wenige Frauen im Profifußball.
Като цяло се забелязва, че в професионалния футбол има много малко жени.
Es ging um den Protest allgemein gegen die Kollektivstrafe.
Die Allgemeinkosten, wie gesagt, das sind ungefähr 50 Cent pro Kugel.
Und man kann allgemein über das Thema reden und man kann etwas verbessern.
И можете да говорите по темата като цяло и можете да подобрите нещо.
Allgemein hat der FC Bayern wieder viele Bälle blind in die Mitte geschlagen.
Като цяло ФК Байерн отново удари много топки сляпо в средата.
Die Serie ist allgemein sehr auf Toleranz ausgelegt und Akzeptanz.
Сериалът обикновено е много фокусиран върху толерантността и приемането.
Hallo Zuschauer, das ist der allgemein anwendbare generische Abo-Aufruf.
Здравейте зрители, това е общоприложимото общо абонаментно обаждане.
Und damit auch zu dem ... zu der Einführung in das Plotten allgemein.
И с това... въведението в заговора като цяло.
Dass ich dein Lakai bin? - Und, was noch? Allgemein so?
Че съм твоя слуга? - И какво друго? Като цяло така?
Allgemein gesagt muss erst was passieren.
Най-общо казано, първо трябва да се случи нещо.
M: Ja, macht mir einfach Spaß, allgemein so.
М: Да, просто ми харесва, като цяло.
Und der Finanzier ist allgemein bekannt heute, das ist Prigoschin.
А финансистът е общоизвестен днес, това е Пригожин.
Ne, das ist ein Allgemeinarzt, der dir ein Attest ausstellen kann.
Не, това е общопрактикуващ лекар, който може да ти издаде сертификат.
Und was haltet ihr allgemein von Alter Egos im Deutschrap?
И какво мислите за алтер егото в немския рап като цяло?
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten von Rückstellungen.
Обикновено правим разлика между два вида разпоредби.
G: Einfach allgemein, geistig und körperlich, ist es halt wie eine Demenz.
Eine allgemeine Schule bedarf der Fürsorge der Eltern stark unter der Woche.
Statistiken sind für die Medizin ja allgemein ein zentrales Thema.
Achte also darauf, ob Sätze sonderbar allgemein gehalten werden.
Затова обърнете внимание дали присъдите се поддържат странно общи.
Allgemein geht es mir heute wirklich wunderbar.
Като цяло днес се справям много добре.
Nee, allgemein der Heilpraktiker ist nicht kassenanerkannt.
Не, като цяло натуропатът не се признава от здравното осигуряване.
allgemein auf jeden Fall. Du auch?
Като цяло, определено. Ти също?
Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.
Технологията на леене като цяло в денталната технология, всички вчерашни новини.
Und allgemein chronische Schmerzen echt im ganzen Körper.
И като цяло хроничната болка наистина по цялото тяло.
Allgemein hat man gemerkt, dass er nicht mehr so nervös war.
Като цяло бихте могли да кажете, че вече не е толкова нервен.
Und ich merke schon auch, dass Kirche halt total oft verallgemeinert wird.
Nützlich ... unnütz - ich finde das allgemein schwierig zu trennen.
Полезно... безполезно - намирам, че като цяло е трудно да се раздели.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
По този начин можете да тествате общата теория на относителността.
Dachdecker oder allgemein Handwerker ist nicht immer die netteste Aussprache.
Wie sieht es allgemein hier aus? Dann kann man nichts falsch machen.
Как изглежда тук като цяло? Тогава не можеш да сбъркаш.
Also, das allgemeine Vertrauen in Justiz ist recht hoch.
Siehst du mehr Potenzial oder mehr Gefahr? Jetzt mal ganz allgemein Am Anfang.
Виждате ли повече потенциал или повече опасност? Сега като цяло В началото.
Sie ist offenbar keine allgemein anerkannte Therapieform.
Deine Leber – und dein Körper ganz allgemein – werden es dir danken!
Alleine deswegen sollte man auf derartige Aktionen allgemein verzichten.
Само поради тази причина подобни действия трябва да се избягват като цяло.
Feuerwehr allgemein hat's mit Schlüsseln.
По принцип пожарната има ключове.
Allgemein ist hier die Studienlage sehr dünn und unübersichtlich.
Като цяло ситуацията с изследването тук е много тънка и объркваща.
Wir unterscheiden allgemein zwei Arten, nämlich Aufwendungen und Erträge.
Обикновено правим разлика между два вида, а именно разходи и приходи.
Kartenzahlung funktioniert allgemein nicht. Doch. Allgemein gar nicht?
Плащането с карта обикновено не работи. И все пак. Изобщо не като цяло?
Weil der ganze Rest hängt nur noch vom allgemeinen Englisch Können ab.
Wir wollen uns ja abheben von der allgemeinen Gesellschaft.
В крайна сметка искаме да се откроим от общото общество.
Aber allgemein hab ich hier eher ein gutes Miteinander gesehen.
Zitat: "Ganz allgemein nimmt der radikale Kampf gegen dieses System ab.
Drogenkonsum ist allgemein schwierig.
Употребата на наркотици като цяло е трудна.
Eine Klasse ist eine Verallgemeinerung gemeinsamer Objekte aus der realen Welt.