Einzel Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Einzel" на немски

Ein·zel

/aɪ̯nʦəl/

Превод "Einzel" от немски на български:

единичен

Einzel- 👤

Populäre

Alleine, getrennt von anderen.

Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.

Example use

  • Einzelzimmer
  • Einzelperson
  • Einzelhandel
  • Einzelteile
  • Einzelheiten
  • Einzelzelle

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • einzig
  • individuell
  • separat

Antonyms

  • Doppel-
  • Mehrfach-
  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere
  • viele

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Bulgarian

    Не можете да гледате на едно влияние изолирано.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Bulgarian

    Тогава отделният лекар наистина може да вземе още по-независими решения.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Bulgarian

    На Земята имаше само протозои и нищо друго.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Bulgarian

    Южните германски държави са индивидуално убедени от Бисмарк.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Bulgarian

    Трябва да се подкрепите на върха и след това можете да дръпнете един по един.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Bulgarian

    Ние сме много зависими от решенията на един луд човек.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Bulgarian

    Отделните батерии трябва да бъдат свързани помежду си.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Bulgarian

    Закупуването на разделен климатик поотделно за тестване не е проблем.

    German

    Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Bulgarian

    Тя попита Ма Коста за всеки детайл от нейното раждане и времето след това.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Bulgarian

    Градът и търговците на дребно са взели своето решение: Трябва да блести.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Bulgarian

    .. защото това е централно за благосъстоянието на отделните жители.

    German

    Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.

    Bulgarian

    Оттук всички отпадъци се разпределят в отделни камери.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Bulgarian

    Никога не ми беше скучно да променям отделните секции.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    Bulgarian

    Въпреки че не беше лесно, все още бях единствено дете.

    German

    Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Bulgarian

    В началото замъкът се състоеше само от тази единствена кула.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Bulgarian

    С повечето от тях разкъсвам страниците една по една и ги използвам, за да избърсвам...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Bulgarian

    За всяка сграда се взема решение за всеки отделен случай.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Bulgarian

    Стефан и екипът му произвеждат няколкостотин кордон блю поотделно.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Bulgarian

    Той сглоби цялостна машина от цял куп отделни части.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Bulgarian

    Зависи дали хората правят това.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Bulgarian

    Децата трябва да се поставят индивидуално и на разстояние.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Bulgarian

    Тези опции могат да се извършват индивидуално или комбинирани.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Bulgarian

    Пише например, че трябва да увиете всеки домат поотделно във вестник.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.

    Bulgarian

    Преди да издърпате отделните стени нагоре и да ги сглобите в дървото.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Bulgarian

    Трябва да се придържаме към него, защото всеки един вид се брои.

    German

    Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.

    Bulgarian

    Е, имам предвид, определено е единично легло тук.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Bulgarian

    Те бяха простреляни един по един.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Bulgarian

    Врабчетата искат да живеят един до друг, защото не искат да живеят сами.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Bulgarian

    По този начин отделните косми се отделят един от друг много по-добре.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Bulgarian

    Защото те всъщност споделят всичко заедно, т.е. всяка една тайна.

    German

    Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Bulgarian

    Индивидуално сребро, отборно злато и Хани Мания.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Bulgarian

    Алкохолът обърква тези индивидуални фази на съня.

    German

    Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Bulgarian

    Това са часове и дни работа, понякога за едно видео.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Bulgarian

    Зъбите ни са залепени индивидуално в челюстта.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Bulgarian

    С помощта на спектроскоп можете да направите тези четири цвята видими поотделно.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Bulgarian

    За съжаление, това абсолютно не е изолиран случай.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.

    Bulgarian

    Като условие спортистите могат да се състезават само като неутрални индивидуални спортисти.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Bulgarian

    Поради големия брой те не могат да преглеждат отзивите поотделно.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Bulgarian

    Индивидуално няма хаос. Това би трябвало да е възможно.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Bulgarian

    От всеки един орехов плод може да се създаде ново дърво.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Bulgarian

    По този начин той взема всеки контейнер поотделно от кораба.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Bulgarian

    Така че първо се бийте според мотото и след това определете детайлите.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Bulgarian

    PZM обаче не предоставя никаква информация за отделните служители.

    German

    Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Bulgarian

    И сега отново взехме такова решение за всеки отделен случай.

    German

    Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.

    Bulgarian

    Плюсът все още е особено добър, но моят индивидуален дял все още се справя.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Bulgarian

    Просто ще те оставя в кошницата един по един.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Bulgarian

    И това просто не е така тук, аз не съм изолиран случай.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Bulgarian

    Всяка суровина се претегля индивидуално.

    • Ich habe ein Einzelticket für den Zug gekauft.
    • Sie wohnt in einer Einzelwohnung.
    • Er hat Einzelunterricht in Mathematik.

einzeln ☝

Прилагателно

Oft

nicht zusammen, allein

Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.

Example use

  • einzeln betrachten
  • einzeln verkaufen
  • einzeln verpackt

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • alleine
  • separat
  • einzig

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Bulgarian

    Не можете да гледате на едно влияние изолирано.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Bulgarian

    Тогава отделният лекар наистина може да вземе още по-независими решения.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Bulgarian

    На Земята имаше само протозои и нищо друго.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Bulgarian

    Южните германски държави са индивидуално убедени от Бисмарк.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Bulgarian

    Трябва да се подкрепите на върха и след това можете да дръпнете един по един.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Bulgarian

    Ние сме много зависими от решенията на един луд човек.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Bulgarian

    Отделните батерии трябва да бъдат свързани помежду си.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Bulgarian

    Закупуването на разделен климатик поотделно за тестване не е проблем.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Bulgarian

    Тя попита Ма Коста за всеки детайл от нейното раждане и времето след това.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Bulgarian

    Градът и търговците на дребно са взели своето решение: Трябва да блести.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Bulgarian

    .. защото това е централно за благосъстоянието на отделните жители.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Bulgarian

    В началото замъкът се състоеше само от тази единствена кула.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Bulgarian

    С повечето от тях разкъсвам страниците една по една и ги използвам, за да избърсвам...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Bulgarian

    За всяка сграда се взема решение за всеки отделен случай.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Bulgarian

    Стефан и екипът му произвеждат няколкостотин кордон блю поотделно.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Bulgarian

    Зависи дали хората правят това.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Bulgarian

    Децата трябва да се поставят индивидуално и на разстояние.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Bulgarian

    Тези опции могат да се извършват индивидуално или комбинирани.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Bulgarian

    Пише например, че трябва да увиете всеки домат поотделно във вестник.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Bulgarian

    Трябва да се придържаме към него, защото всеки един вид се брои.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Bulgarian

    Те бяха простреляни един по един.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Bulgarian

    Врабчетата искат да живеят един до друг, защото не искат да живеят сами.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Bulgarian

    По този начин отделните косми се отделят един от друг много по-добре.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Bulgarian

    Защото те всъщност споделят всичко заедно, т.е. всяка една тайна.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Bulgarian

    Индивидуално сребро, отборно злато и Хани Мания.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Bulgarian

    Алкохолът обърква тези индивидуални фази на съня.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Bulgarian

    Това са часове и дни работа, понякога за едно видео.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Bulgarian

    Зъбите ни са залепени индивидуално в челюстта.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Bulgarian

    С помощта на спектроскоп можете да направите тези четири цвята видими поотделно.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Bulgarian

    За съжаление, това абсолютно не е изолиран случай.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Bulgarian

    Поради големия брой те не могат да преглеждат отзивите поотделно.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Bulgarian

    Индивидуално няма хаос. Това би трябвало да е възможно.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Bulgarian

    От всеки един орехов плод може да се създаде ново дърво.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Bulgarian

    По този начин той взема всеки контейнер поотделно от кораба.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Bulgarian

    PZM обаче не предоставя никаква информация за отделните служители.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Bulgarian

    И сега отново взехме такова решение за всеки отделен случай.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Bulgarian

    Просто ще те оставя в кошницата един по един.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Bulgarian

    И това просто не е така тук, аз не съм изолиран случай.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Bulgarian

    Всяка суровина се претегля индивидуално.

    • Die Blumen standen einzeln in Vasen auf dem Tisch.
    • Sie zählte die Münzen einzeln.
    • Wir gingen einzeln durch den dunklen Wald.