Alleine, getrennt von anderen.
Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Vous ne pouvez pas examiner une seule influence isolément.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Chaque médecin pourrait alors prendre des décisions encore plus indépendantes.
... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.
... il n'y avait que des protozoaires sur Terre et rien d'autre.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Les États du sud de l'Allemagne sont individuellement convaincus par Bismarck.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Vous devez vous soutenir au sommet et ensuite vous pouvez vous en tirer un par un.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Nous sommes très dépendants des décisions d'un seul fou.
All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Les batteries individuelles doivent être connectées les unes aux autres.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
L'achat individuel d'un climatiseur split à des fins de test ne pose aucun problème.
Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.
Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.
Elle a interrogé Ma Costa sur chaque détail de sa naissance et de la période qui a suivi.
Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.
La ville et les commerçants ont pris leur décision : elle doit briller.
Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. parce que c'est essentiel au bien-être de chaque résident.
Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.
De là, tous les déchets sont répartis dans des chambres individuelles.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Je ne me suis jamais ennuyée à changer les différentes sections.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Même si cela n'a pas été facile, j'étais encore enfant unique.
Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
À l'origine, le château ne se composait que d'une seule tour.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
Dans la plupart des cas, je déchire les pages une par une et je m'en sers pour effacer mes...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
Une décision est prise au cas par cas pour chaque bâtiment.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan et son équipe produisent quelques centaines de cordons bleus individuellement.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
Il a assemblé une machine complète à partir de tout un tas de pièces individuelles.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Cela dépend de la capacité des individus à le faire.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.
In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Les enfants doivent s'installer individuellement et à distance.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Ces options peuvent être réalisées individuellement ou combinées.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Il est dit, par exemple, que vous devez emballer chaque tomate individuellement dans du papier journal.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.
Avant de remonter les murs individuels et de les assembler dans l'arbre.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Nous devons nous y tenir, car chaque espèce compte.
Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.
Eh bien, je veux dire, c'est définitivement un lit simple ici.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.
Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.
Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Ils ont été abattus un par un.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Les moineaux veulent vivre côte à côte parce qu'ils ne veulent pas vivre seuls.
Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
De cette façon, les cheveux individuels sont beaucoup mieux séparés les uns des autres.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Parce qu'ils partagent en fait tout ensemble, c'est-à-dire chaque secret.
Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.
Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.
Médaille d'argent individuelle, médaille d'or par équipe et Hanni Mania.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
L'alcool confond ces différentes phases de sommeil.
Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Cela représente des heures et des jours de travail, parfois pour une seule vidéo.
Im Einzel und mit der Mannschaft.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Nos dents sont coincées individuellement dans la mâchoire.
Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
Avec un spectroscope, vous pouvez rendre ces quatre couleurs visibles individuellement.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Malheureusement, il ne s'agit absolument pas d'un cas isolé.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.
Les athlètes ne peuvent concourir qu'en tant qu'athlètes individuels neutres.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
En raison du nombre élevé, ils ne peuvent pas examiner les avis individuellement.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
Individuellement, il n'y a pas de chaos. Cela devrait être possible.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
Un nouvel arbre peut être créé à partir de chaque fruit à coque.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
De cette façon, il récupère chaque conteneur individuellement depuis le navire.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
Alors combattez d'abord selon la devise, puis déterminez les détails.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Cependant, le PZM ne fournit aucune information sur les employés individuels.
Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.
Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.
Et maintenant, nous avons une fois de plus pris une telle décision au cas par cas.
Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.
L'avantage est toujours particulièrement bon, mais ma part individuelle se maintient.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.
Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
Je vais juste vous déposer dans le panier un par un.
Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.
Et ce n'est tout simplement pas le cas ici, je ne suis pas un cas isolé.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Chaque matière première est pesée individuellement.
Adjectif
nicht zusammen, allein
Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Vous ne pouvez pas examiner une seule influence isolément.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Chaque médecin pourrait alors prendre des décisions encore plus indépendantes.
... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.
... il n'y avait que des protozoaires sur Terre et rien d'autre.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Les États du sud de l'Allemagne sont individuellement convaincus par Bismarck.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Vous devez vous soutenir au sommet et ensuite vous pouvez vous en tirer un par un.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Nous sommes très dépendants des décisions d'un seul fou.
All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Les batteries individuelles doivent être connectées les unes aux autres.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
L'achat individuel d'un climatiseur split à des fins de test ne pose aucun problème.
Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.
Elle a interrogé Ma Costa sur chaque détail de sa naissance et de la période qui a suivi.
Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.
La ville et les commerçants ont pris leur décision : elle doit briller.
Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. parce que c'est essentiel au bien-être de chaque résident.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
À l'origine, le château ne se composait que d'une seule tour.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
Dans la plupart des cas, je déchire les pages une par une et je m'en sers pour effacer mes...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
Une décision est prise au cas par cas pour chaque bâtiment.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan et son équipe produisent quelques centaines de cordons bleus individuellement.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Cela dépend de la capacité des individus à le faire.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.
In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Les enfants doivent s'installer individuellement et à distance.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Ces options peuvent être réalisées individuellement ou combinées.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Il est dit, par exemple, que vous devez emballer chaque tomate individuellement dans du papier journal.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Nous devons nous y tenir, car chaque espèce compte.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.
Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Ils ont été abattus un par un.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Les moineaux veulent vivre côte à côte parce qu'ils ne veulent pas vivre seuls.
Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
De cette façon, les cheveux individuels sont beaucoup mieux séparés les uns des autres.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Parce qu'ils partagent en fait tout ensemble, c'est-à-dire chaque secret.
Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.
Médaille d'argent individuelle, médaille d'or par équipe et Hanni Mania.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
L'alcool confond ces différentes phases de sommeil.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Cela représente des heures et des jours de travail, parfois pour une seule vidéo.
Im Einzel und mit der Mannschaft.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Nos dents sont coincées individuellement dans la mâchoire.
Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
Avec un spectroscope, vous pouvez rendre ces quatre couleurs visibles individuellement.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Malheureusement, il ne s'agit absolument pas d'un cas isolé.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
En raison du nombre élevé, ils ne peuvent pas examiner les avis individuellement.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
Individuellement, il n'y a pas de chaos. Cela devrait être possible.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
Un nouvel arbre peut être créé à partir de chaque fruit à coque.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
De cette façon, il récupère chaque conteneur individuellement depuis le navire.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Cependant, le PZM ne fournit aucune information sur les employés individuels.
Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.
Et maintenant, nous avons une fois de plus pris une telle décision au cas par cas.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.
Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
Je vais juste vous déposer dans le panier un par un.
Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.
Et ce n'est tout simplement pas le cas ici, je ne suis pas un cas isolé.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Chaque matière première est pesée individuellement.