Einzel Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Einzel" trong tiếng Đức

Ein·zel

/aɪ̯nʦəl/

Einzel- 👤

Populäre

Alleine, getrennt von anderen.

Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.

Example use

  • Einzelzimmer
  • Einzelperson
  • Einzelhandel
  • Einzelteile
  • Einzelheiten
  • Einzelzelle

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • einzig
  • individuell
  • separat

Antonyms

  • Doppel-
  • Mehrfach-
  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere
  • viele

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Vietnamese

    Bạn không thể nhìn vào một ảnh hưởng duy nhất một cách cô lập.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Vietnamese

    ... chỉ có động vật nguyên sinh trên Trái đất và không có gì khác.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Vietnamese

    Các bang miền nam Đức bị Bismarck thuyết phục cá nhân.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Vietnamese

    Bạn phải hỗ trợ bản thân ở trên cùng và sau đó bạn có thể kéo từng cái một.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Vietnamese

    Chúng ta rất phụ thuộc vào quyết định của một người điên duy nhất.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Vietnamese

    Các pin riêng lẻ phải được kết nối với nhau.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Vietnamese

    Mua một máy điều hòa không khí riêng lẻ để thử nghiệm không có vấn đề gì.

    German

    Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Vietnamese

    Cô hỏi Ma Costa về mọi chi tiết về sự ra đời của cô và thời gian sau đó.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Vietnamese

    Thành phố và các nhà bán lẻ đã đưa ra quyết định của họ: Nó sẽ tỏa sáng.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Vietnamese

    .. bởi vì đây là trọng tâm đối với hạnh phúc của từng cư dân.

    German

    Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.

    Vietnamese

    Từ đây, tất cả chất thải được phân phối vào các buồng riêng lẻ.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Vietnamese

    Tôi không bao giờ chán khi thay đổi các phần riêng lẻ.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    German

    Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Vietnamese

    Ban đầu, lâu đài chỉ bao gồm tòa tháp duy nhất này.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Vietnamese

    Với hầu hết trong số họ, tôi xé từng trang một và sử dụng chúng để lau...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Vietnamese

    Một quyết định từng trường hợp được đưa ra cho mỗi tòa nhà.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Vietnamese

    Stephan và nhóm của ông sản xuất một vài trăm cordon bleu riêng lẻ.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Vietnamese

    Nó phụ thuộc vào việc cá nhân có làm điều đó hay không.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Vietnamese

    Trẻ em phải tự thiết lập riêng lẻ và ở khoảng cách xa.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Vietnamese

    Các tùy chọn này có thể được thực hiện riêng lẻ hoặc kết hợp.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Vietnamese

    Ví dụ, nó nói rằng bạn nên bọc từng quả cà chua riêng lẻ trong báo.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    German

    Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.

    Vietnamese

    Chà, ý tôi là, nó chắc chắn là một chiếc giường đơn ở đây.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Vietnamese

    Họ bị bắn từng người một.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Vietnamese

    Chim sẻ muốn sống cạnh nhau vì chúng không muốn sống một mình.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Vietnamese

    Bằng cách này, các sợi lông riêng lẻ được tách ra khỏi nhau tốt hơn nhiều.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    German

    Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Vietnamese

    Bạc cá nhân, vàng đồng đội và Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Vietnamese

    Rượu gây nhầm lẫn giữa các giai đoạn ngủ riêng lẻ này.

    German

    Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Vietnamese

    Răng của chúng ta bị mắc kẹt riêng lẻ trong hàm.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Vietnamese

    Với kính quang phổ, bạn có thể làm cho bốn màu này có thể nhìn thấy riêng lẻ.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.

    Vietnamese

    Như một điều kiện, các vận động viên chỉ có thể thi đấu với tư cách là vận động viên cá nhân trung lập.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Vietnamese

    Vì số lượng cao, họ không thể xem xét các đánh giá riêng lẻ.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Vietnamese

    Cá nhân, không có sự hỗn loạn. Điều đó nên có thể.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Vietnamese

    Một cây mới có thể được tạo ra từ mỗi quả hạt.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Vietnamese

    Bằng cách này, anh ta lấy từng container riêng lẻ từ tàu.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Vietnamese

    Vì vậy, chiến đấu theo phương châm trước và sau đó quyết định chi tiết.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, PZM không cung cấp bất kỳ thông tin nào về cá nhân nhân viên.

    German

    Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Vietnamese

    Và bây giờ chúng tôi đã một lần nữa đưa ra quyết định từng trường hợp như vậy.

    German

    Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Vietnamese

    Mỗi nguyên liệu thô được cân riêng lẻ.

    • Ich habe ein Einzelticket für den Zug gekauft.
    • Sie wohnt in einer Einzelwohnung.
    • Er hat Einzelunterricht in Mathematik.

einzeln ☝

Tính từ

Oft

nicht zusammen, allein

Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.

Example use

  • einzeln betrachten
  • einzeln verkaufen
  • einzeln verpackt

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • alleine
  • separat
  • einzig

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Vietnamese

    Bạn không thể nhìn vào một ảnh hưởng duy nhất một cách cô lập.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Vietnamese

    ... chỉ có động vật nguyên sinh trên Trái đất và không có gì khác.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Vietnamese

    Các bang miền nam Đức bị Bismarck thuyết phục cá nhân.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Vietnamese

    Bạn phải hỗ trợ bản thân ở trên cùng và sau đó bạn có thể kéo từng cái một.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Vietnamese

    Chúng ta rất phụ thuộc vào quyết định của một người điên duy nhất.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Vietnamese

    Các pin riêng lẻ phải được kết nối với nhau.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Vietnamese

    Mua một máy điều hòa không khí riêng lẻ để thử nghiệm không có vấn đề gì.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Vietnamese

    Cô hỏi Ma Costa về mọi chi tiết về sự ra đời của cô và thời gian sau đó.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Vietnamese

    Thành phố và các nhà bán lẻ đã đưa ra quyết định của họ: Nó sẽ tỏa sáng.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Vietnamese

    .. bởi vì đây là trọng tâm đối với hạnh phúc của từng cư dân.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Vietnamese

    Ban đầu, lâu đài chỉ bao gồm tòa tháp duy nhất này.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Vietnamese

    Với hầu hết trong số họ, tôi xé từng trang một và sử dụng chúng để lau...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Vietnamese

    Một quyết định từng trường hợp được đưa ra cho mỗi tòa nhà.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Vietnamese

    Stephan và nhóm của ông sản xuất một vài trăm cordon bleu riêng lẻ.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Vietnamese

    Nó phụ thuộc vào việc cá nhân có làm điều đó hay không.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Vietnamese

    Trẻ em phải tự thiết lập riêng lẻ và ở khoảng cách xa.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Vietnamese

    Các tùy chọn này có thể được thực hiện riêng lẻ hoặc kết hợp.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Vietnamese

    Ví dụ, nó nói rằng bạn nên bọc từng quả cà chua riêng lẻ trong báo.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Vietnamese

    Họ bị bắn từng người một.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Vietnamese

    Chim sẻ muốn sống cạnh nhau vì chúng không muốn sống một mình.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Vietnamese

    Bằng cách này, các sợi lông riêng lẻ được tách ra khỏi nhau tốt hơn nhiều.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Vietnamese

    Bạc cá nhân, vàng đồng đội và Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Vietnamese

    Rượu gây nhầm lẫn giữa các giai đoạn ngủ riêng lẻ này.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Vietnamese

    Răng của chúng ta bị mắc kẹt riêng lẻ trong hàm.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Vietnamese

    Với kính quang phổ, bạn có thể làm cho bốn màu này có thể nhìn thấy riêng lẻ.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Vietnamese

    Vì số lượng cao, họ không thể xem xét các đánh giá riêng lẻ.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Vietnamese

    Cá nhân, không có sự hỗn loạn. Điều đó nên có thể.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Vietnamese

    Một cây mới có thể được tạo ra từ mỗi quả hạt.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Vietnamese

    Bằng cách này, anh ta lấy từng container riêng lẻ từ tàu.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Vietnamese

    Tuy nhiên, PZM không cung cấp bất kỳ thông tin nào về cá nhân nhân viên.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Vietnamese

    Và bây giờ chúng tôi đã một lần nữa đưa ra quyết định từng trường hợp như vậy.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Vietnamese

    Mỗi nguyên liệu thô được cân riêng lẻ.

    • Die Blumen standen einzeln in Vasen auf dem Tisch.
    • Sie zählte die Münzen einzeln.
    • Wir gingen einzeln durch den dunklen Wald.