Einzel İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Einzel" içinde Almanca

Ein·zel

/aɪ̯nʦəl/

Almanca'dan "Einzel" tercümesi :

tek

Einzel- 👤

Populäre

Alleine, getrennt von anderen.

Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.

Example use

  • Einzelzimmer
  • Einzelperson
  • Einzelhandel
  • Einzelteile
  • Einzelheiten
  • Einzelzelle

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • einzig
  • individuell
  • separat

Antonyms

  • Doppel-
  • Mehrfach-
  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere
  • viele

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Turkish

    Tek bir etkiye tek başına bakamazsınız.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Turkish

    Bireysel doktor daha sonra gerçekten daha bağımsız kararlar verebilir.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Turkish

    Dünyada sadece protozoalar vardı ve başka hiçbir şey yoktu.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Turkish

    Güney Alman devletleri Bismarck tarafından bireysel olarak ikna edildi.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Turkish

    Kendinizi en üstte desteklemelisiniz ve sonra tek tek çekebilirsiniz.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Turkish

    Tek bir delinin kararlarına çok bağımlıyız.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Turkish

    Tek tek piller birbirine bağlanmalıdır.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Turkish

    Test için ayrı ayrı bir bölünmüş klima satın almak sorun değildir.

    German

    Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Turkish

    Ma Costa"ya doğumunun her ayrıntısını ve ondan sonraki zamanı sordu..

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Turkish

    Şehir ve perakendeciler kararlarını verdiler: Parlamalı.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Turkish

    .. çünkü bu bireysel sakinlerin refahının merkezinde yer alır.

    German

    Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.

    Turkish

    Buradan tüm atıklar ayrı odalara dağıtılır.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Turkish

    Tek tek bölümleri değiştirmekten asla sıkılmadım.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    Turkish

    Kolay olmasa da, ben hala tek çocuktum.

    German

    Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Turkish

    Başlangıçta kale sadece bu tek kuleden oluşuyordu.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Turkish

    Çoğunda sayfaları tek tek yırtıyorum ve onları silmek için kullanıyorum...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Her bina için vaka bazında bir karar verilir.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Turkish

    Stephan ve ekibi tek tek birkaç yüz cordon bleu üretiyor.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Turkish

    Bir sürü ayrı parçadan komple bir makine monte etti.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Turkish

    Bireylerin bunu yapıp yapmadığına bağlı.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Turkish

    Çocuklar kendilerini ayrı ayrı ve uzaktan ayarlamalıdır.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Turkish

    Bu seçenekler tek tek veya kombine olarak gerçekleştirilebilir.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Turkish

    Örneğin, her domatesi ayrı ayrı gazeteye sarmanız gerektiğini söylüyor.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.

    Turkish

    Daha sonra tek tek duvarları yukarı çekip ağaca monte etmeden önce.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Turkish

    Buna bağlı kalmalıyız, çünkü her tür önemlidir.

    German

    Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.

    Turkish

    Yani, burası kesinlikle tek kişilik bir yatak.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Turkish

    Teker teker vuruldular.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Turkish

    Serçeler yan yana yaşamak isterler çünkü yalnız yaşamak istemezler.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Turkish

    Bu şekilde, tek tek tüyler birbirinden çok daha iyi ayrılır.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Turkish

    Çünkü aslında her şeyi birlikte paylaşıyorlar, yani her sırrı.

    German

    Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Turkish

    Bireysel gümüş, takım altını ve Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Turkish

    Alkol, bu bireysel uyku evrelerini karıştırır.

    German

    Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Turkish

    Bu saatler ve günler, bazen tek bir video için.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Turkish

    Dişlerimiz çeneye ayrı ayrı sıkışmış durumda.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Turkish

    Bir spektroskop ile bu dört rengi ayrı ayrı görünür hale getirebilirsiniz.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Turkish

    Ne yazık ki, kesinlikle izole bir durum değildir.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.

    Turkish

    Bir koşul olarak, sporcular yalnızca tarafsız bireysel sporcular olarak yarışabilirler.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Turkish

    Yüksek sayı nedeniyle incelemeleri tek tek inceleyemezler.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Turkish

    Bireysel olarak kaos yoktur. Bu mümkün olmalı.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Turkish

    Her bir fındık meyvesinden yeni bir ağaç oluşturulabilir.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Turkish

    Bu şekilde, her konteyneri gemiden ayrı ayrı alır.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Turkish

    Öyleyse önce slogana göre savaşın ve sonra ayrıntıları belirleyin.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Turkish

    Ancak, PZM bireysel çalışanlar hakkında herhangi bir bilgi sağlamaz.

    German

    Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Turkish

    Ve şimdi bir kez daha vaka bazında böyle bir karar verdik.

    German

    Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.

    Turkish

    Artı hala özellikle iyi, ama kişisel payım hala artıyor.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Turkish

    Seni teker teker sepete bırakacağım.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Turkish

    Ve burada durum böyle değil, ben münferit bir vaka değilim.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Turkish

    Her hammadde ayrı ayrı tartılır.

    • Ich habe ein Einzelticket für den Zug gekauft.
    • Sie wohnt in einer Einzelwohnung.
    • Er hat Einzelunterricht in Mathematik.

einzeln ☝

Sıfat

Oft

nicht zusammen, allein

Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.

Example use

  • einzeln betrachten
  • einzeln verkaufen
  • einzeln verpackt

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • alleine
  • separat
  • einzig

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Turkish

    Tek bir etkiye tek başına bakamazsınız.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Turkish

    Bireysel doktor daha sonra gerçekten daha bağımsız kararlar verebilir.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Turkish

    Dünyada sadece protozoalar vardı ve başka hiçbir şey yoktu.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Turkish

    Güney Alman devletleri Bismarck tarafından bireysel olarak ikna edildi.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Turkish

    Kendinizi en üstte desteklemelisiniz ve sonra tek tek çekebilirsiniz.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Turkish

    Tek bir delinin kararlarına çok bağımlıyız.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Turkish

    Tek tek piller birbirine bağlanmalıdır.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Turkish

    Test için ayrı ayrı bir bölünmüş klima satın almak sorun değildir.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Turkish

    Ma Costa"ya doğumunun her ayrıntısını ve ondan sonraki zamanı sordu..

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Turkish

    Şehir ve perakendeciler kararlarını verdiler: Parlamalı.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Turkish

    .. çünkü bu bireysel sakinlerin refahının merkezinde yer alır.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Turkish

    Başlangıçta kale sadece bu tek kuleden oluşuyordu.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Turkish

    Çoğunda sayfaları tek tek yırtıyorum ve onları silmek için kullanıyorum...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Turkish

    Her bina için vaka bazında bir karar verilir.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Turkish

    Stephan ve ekibi tek tek birkaç yüz cordon bleu üretiyor.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Turkish

    Bireylerin bunu yapıp yapmadığına bağlı.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Turkish

    Çocuklar kendilerini ayrı ayrı ve uzaktan ayarlamalıdır.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Turkish

    Bu seçenekler tek tek veya kombine olarak gerçekleştirilebilir.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Turkish

    Örneğin, her domatesi ayrı ayrı gazeteye sarmanız gerektiğini söylüyor.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Turkish

    Buna bağlı kalmalıyız, çünkü her tür önemlidir.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Turkish

    Teker teker vuruldular.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Turkish

    Serçeler yan yana yaşamak isterler çünkü yalnız yaşamak istemezler.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Turkish

    Bu şekilde, tek tek tüyler birbirinden çok daha iyi ayrılır.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Turkish

    Çünkü aslında her şeyi birlikte paylaşıyorlar, yani her sırrı.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Turkish

    Bireysel gümüş, takım altını ve Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Turkish

    Alkol, bu bireysel uyku evrelerini karıştırır.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Turkish

    Bu saatler ve günler, bazen tek bir video için.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Turkish

    Dişlerimiz çeneye ayrı ayrı sıkışmış durumda.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Turkish

    Bir spektroskop ile bu dört rengi ayrı ayrı görünür hale getirebilirsiniz.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Turkish

    Ne yazık ki, kesinlikle izole bir durum değildir.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Turkish

    Yüksek sayı nedeniyle incelemeleri tek tek inceleyemezler.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Turkish

    Bireysel olarak kaos yoktur. Bu mümkün olmalı.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Turkish

    Her bir fındık meyvesinden yeni bir ağaç oluşturulabilir.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Turkish

    Bu şekilde, her konteyneri gemiden ayrı ayrı alır.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Turkish

    Ancak, PZM bireysel çalışanlar hakkında herhangi bir bilgi sağlamaz.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Turkish

    Ve şimdi bir kez daha vaka bazında böyle bir karar verdik.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Turkish

    Seni teker teker sepete bırakacağım.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Turkish

    Ve burada durum böyle değil, ben münferit bir vaka değilim.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Turkish

    Her hammadde ayrı ayrı tartılır.

    • Die Blumen standen einzeln in Vasen auf dem Tisch.
    • Sie zählte die Münzen einzeln.
    • Wir gingen einzeln durch den dunklen Wald.