die Auskunft İsim

Doğru telaffuz etmeyi ve etkili kullanmayı öğrenin "Auskunft" içinde Almanca

Aus·kunft

/ˈaʊ̯skʊnft/

Almanca'dan "Auskunft" tercümesi :

bilgi

Turkish
"Auskunft" kelimesi bilgi sağlama veya sorulara cevap verme işlevine işaret eder. Bilgi verme veya veri sunma eylemini ifade eder.
German
Das Substantiv "Auskunft" bezieht sich auf Informationen oder Antworten auf Fragen. Es sind Informationen, die jemandem gegeben werden, um eine Frage zu beantworten.

Auskunft 🗣️👂

İsim

Populäre

Informationen, die man bekommt, wenn man etwas wissen möchte.

Bir soruya yanıt olarak alınan bilgi.

Auskunft ist die Beantwortung einer Frage oder die Bereitstellung von Informationen zu einem bestimmten Thema. Sie kann mündlich, schriftlich oder auf andere Weise erfolgen und wird in der Regel von einer Person oder Organisation erteilt, die über das betreffende Wissen verfügt.

Example use

  • Auskunft geben
  • Auskunft bekommen
  • Auskunft erhalten
  • Auskunft verlangen
  • keine Auskunft
  • nähere Auskunft
  • weitere Auskunft
  • erteilen
  • verweigern
  • einholen
  • um Auskunft bitten

Synonyms

  • Information
  • Antwort
  • Erklärung
  • Mitteilung
  • Nachricht

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Geheimnis
  • Rätsel
  • Unklarheit
  • Schweigen
  • Verschwiegenheit

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    Turkish

    Zor, herhangi bir bilgi vermiyorlar ya da sadece çok yavaş.

    German

    Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?

    Turkish

    Bize bundan bahseder misin? - Evet, bu nedir?

    German

    Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?

    Turkish

    Sigorta şirketi HDI ona bilgi verecek mi?

    German

    Bei Migros weiss man um den Zwiespalt und gibt Auskunft.

    Turkish

    Migros ikiliğin farkındadır ve bilgi sağlar.

    German

    Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.

    Turkish

    Örneğin Çek Cumhuriyeti'nde sahipleri hakkında herhangi bir bilgi almayacağız.

    German

    Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.

    Turkish

    Mevcut işlemler hakkında bilgi yok.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Turkish

    Ne yazık ki, sızıntı bu konuda herhangi bir bilgi sağlamıyor.

    German

    Gut, dass wir darüber gesprochen haben. Danke für die Auskunft.

    Turkish

    Bunun hakkında konuşmuş olmamız iyi. Bilgi için teşekkürler.

    German

    Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?

    Turkish

    Tamam. Muhtemelen herhangi bir bilgi vermenize izin verilmiyor mu?

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    Turkish

    Sebep yok. Ancak uzaylılar bize sadece yeni IP'ler hakkında bilgi verebilir.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Turkish

    Soyulmuş insanlardan bilgi aldılar.

    German

    Danke für die Auskunft.

    Turkish

    Bilgi için teşekkürler.

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Turkish

    Ne yazık ki, ülke herhangi bir gerçek bilgi sağlamıyor.

    German

    Und dann keine Auskunft richtig, wann es wieder lieferbar ist.

    Turkish

    Ve sonra tekrar ne zaman kullanılabilir olacağına dair doğru bir bilgi yok.

    German

    Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.

    Turkish

    Ve sohbetlerde neler olduğu hakkında bilgi vermelidir.

    German

    Darüber gibt "forever living" auf Nachfrage keine Auskunft.

    Turkish

    “Forever Living” talep üzerine bu konuda herhangi bir bilgi sağlamaz.

    German

    Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...

    Turkish

    Bilgi yok, devam eden işlemler...

    German

    Der Vereinspräsident gibt uns bereitwillig Auskunft.

    Turkish

    Dernek başkanı bize bilgi vermekten mutluluk duyar.

    German

    Die Bundesregierung sei zur Auskunft verpflichtet.

    Turkish

    Federal Hükümet bilgi vermekle yükümlüdür.

    German

    Die 3 Anwälte sollten erst einmal Auskunft geben.

    Turkish

    Önce 3 avukat bilgi vermelidir.

    German

    ich bekomme keine Auskunft von der Polizei.

    Turkish

    Polisten bilgi almıyorum.

    German

    Da kann Ihnen meine Kollegin nähere Auskunft geben.

    Turkish

    Meslektaşım size bu konuda daha fazla bilgi verebilir.

    German

    Aber hier können die Ämter keine Auskunft geben, Sackgasse.

    Turkish

    Ama ofisler burada bilgi veremiyor, çıkmaz sokak.

    German

    Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.

    Turkish

    Kısa bir telefon görüşmesinden sonra, kamera önünde bana bilgi vermeye hazır.

    German

    Da konnte man mir in der Ambulanz keine Auskunft geben.

    Turkish

    Ambulansta bana bilgi veremediler.

    German

    Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.

    Turkish

    Şehre göre burada bile olmayan evsizler.

    German

    Ich bin nur ein normaler Bürger. Welche Auskunft würde ich bekommen?

    Turkish

    Ben sadece normal bir vatandaşım. Hangi bilgileri alırdım?

    German

    Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.

    Turkish

    Ama burada size bununla ilgili daha ayrıntılı bilgi veremem.

    German

    Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.

    Turkish

    Notlarınız hakkında size bilgi vermeleri gerekmektedir.

    German

    Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?

    Turkish

    Ama hiçbir bilgi alamıyorum - Bir fikrin var mı?

    German

    Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.

    Turkish

    Hizmet Şefi Emil Ott bilgi veriyor.

    German

    Sie guckt in ihre Kartei und gibt Auskunft, in welchem Regal was steht.

    Turkish

    Dosyasına bakar ve hangi rafta ne olduğu hakkında bilgi veriyor.

    German

    In der Tat, da können wir keine Auskunft geben.

    Turkish

    Aslında, bu konuda herhangi bir bilgi veremeyiz.

    German

    Laut vorheriger Auskunft an die Polizei.

    Turkish

    Polise daha önceki bilgilere göre.

    German

    Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.

    Turkish

    Kısa cevap: Veri koruma nedenleriyle bilgi yok.

    German

    Darüber gibt der Pflanzenpass keine Auskunft.

    Turkish

    Bitki pasaportu bu konuda herhangi bir bilgi sağlamaz.

    German

    Er gibt Auskunft oder erzählt einem, was draußen vor sich geht.

    Turkish

    Bilgi verir veya size dışarıda neler olduğunu söyler.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Turkish

    Ne yazık ki, hemşirelerin bilgi vermesine asla izin verilmez.

    German

    Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.

    Turkish

    Ancak, veri koruma nedenleriyle, bu konuda bize herhangi bir bilgi verilemedi.

    German

    Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.

    Turkish

    Defalarca “Kinder Krebs Aktion Deutschland” dan bilgi istedi.

    German

    Keinerlei Auskunft gegeben, über gar nichts.

    Turkish

    Hiçbir bilgi verilmedi, hiçbir şey yok.

    German

    Hier haben Sie einfach keine Auskunft.

    Turkish

    Burada herhangi bir bilginiz yok.

    German

    Aber ich bin Strafverfolger und kann dazu keine Auskunft geben.

    Turkish

    Ama ben bir kolluk görevlisiyim ve bu konuda herhangi bir bilgi veremem.

    German

    Können Sie uns da ein bisschen Auskunft geben?

    Turkish

    Bize bu konuda biraz bilgi verebilir misiniz?

    German

    Auf unsere Anfragen haben wir keine Auskunft bekommen.

    Turkish

    Sorularımıza yanıt olarak herhangi bir bilgi almadık.

    German

    Die Bundesanwaltschaft und die CIA lehnen jede Auskunft ab.

    Turkish

    Federal Savcılık ve CIA herhangi bir bilgiyi reddediyor.

    German

    Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...

    Turkish

    Bilgi yok, devam eden işlemler...

    German

    Da laufen Ermittlungsverfahren, da kann ich keine Auskunft geben.

    Turkish

    Soruşturmalar devam ediyor, herhangi bir bilgi veremiyorum.

    German

    Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.

    Turkish

    Doktorların da onlara herhangi bir bilgi vermesine izin verilmez.

    German

    Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.

    Turkish

    Federal Meclis yönetimine tam içerik bilgisi sağlıyoruz.

    German

    Auch die kann Auskunft darüber geben, wo das Geld ist.

    Turkish

    Bu aynı zamanda paranın nerede olduğu hakkında bilgi sağlayabilir.

    German

    Ein maximaler Belastungstest soll Auskunft geben.

    Turkish

    Maksimum yük testi bilgi sağlamalıdır.

    German

    Hat zu allem, auch zu intimsten Sachen, Auskunft gegeben.

    Turkish

    Her şey hakkında bilgi verdi, en samimi şeyler bile.

    German

    Es gab ein gemeinsames Treffen und über das habe ich Auskunft gegeben.

    Turkish

    Ortak bir toplantı vardı ve bu konuda bilgi verdim.

    German

    Damit bekommt man auch Auskunft.

    Turkish

    Bu aynı zamanda size bilgi sağlar.

    German

    Bekommt man aber meines Erachtens keine Auskunft zu.

    Turkish

    Ama bence, hiçbir bilgi almıyorsun.

    German

    Über die Hotline will sie Auskunft bekommen.

    Turkish

    Yardım hattı aracılığıyla bilgi almak istiyor.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Turkish

    Ancak, PZM bireysel çalışanlar hakkında herhangi bir bilgi sağlamaz.

    German

    Von offizieller Stelle bekommen wir dazu keine Auskunft.

    Turkish

    Bu konuda resmi kaynaklardan herhangi bir bilgi almıyoruz.

    German

    Der warnt uns: Diese Auskunft koste bis zu 500 Euro und dauere 8 Wochen.

    Turkish

    Bizi uyarıyor: Bu bilgi 500 avroya mal oluyor ve 8 hafta sürüyor.

    German

    Er wollte aber keine Auskunft geben.

    Turkish

    Ancak herhangi bir bilgi vermek istemedi.

    German

    Die FIFA gibt auf diese Frage keine Auskunft.

    Turkish

    FIFA bu konuda herhangi bir bilgi vermiyor.

    • Ich habe bei der Touristeninformation nach dem Weg zum Bahnhof gefragt und eine freundliche Auskunft erhalten.
    • Der Verkäufer konnte mir keine Auskunft über die Verfügbarkeit des Produkts geben.
    • Könnten Sie mir bitte Auskunft über die Abfahrtszeiten der Züge geben?

Vermögensauskunft 📄📑

İsim

Selten

Informationen über das Vermögen einer Person.

Bir kişinin varlıkları ve yükümlülükleri hakkında beyan.

Die Vermögensauskunft ist eine detaillierte Aufstellung aller Vermögenswerte und Schulden einer Person. Sie wird in der Regel von Behörden oder Gerichten verlangt, um die finanzielle Situation einer Person zu beurteilen, beispielsweise im Rahmen eines Insolvenzverfahrens.

Example use

  • abgeben
  • eidesstattliche

Synonyms

  • Vermögensaufstellung
  • Finanzstatus

Examples

    German

    Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.

    Turkish

    Mali rapora eskiden beyanname denirdi.

    German

    erscheinen und 'ne Auskunft über das Vermögen ...

    Turkish

    Varlıklar hakkında görünüm ve bilgi...

    • Im Insolvenzverfahren musste er eine Vermögensauskunft abgeben.
    • Die eidesstattliche Vermögensauskunft ist ein wichtiges Dokument für Gläubiger.

Schufa-Auskunft 📄👤

İsim

Selten

Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person.

Bir kişinin kredibilitesi hakkında bilgi içeren kredi raporu.

Die Schufa-Auskunft ist ein Bericht der Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung, der Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person enthält. Sie wird von Banken und anderen Unternehmen verwendet, um das Risiko bei der Kreditvergabe einzuschätzen.

Example use

  • einholen
  • positive
  • negative

Synonyms

  • Kreditwürdigkeitsprüfung
  • Bonitätsauskunft

Examples

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Turkish

    Olumsuz bir Schufa raporu nedeniyle Ikea kartı bloke edildi.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Turkish

    İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.

    German

    Einmal die Bonitätsauskunft und dann auch noch die Datenkopie.

    Turkish

    Önce kredi raporu ve ardından verilerin bir kopyası.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Turkish

    İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.

    German

    Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.

    Turkish

    Örneğin Schufa bilgileri, görüntüleme için randevu alırken önemlidir.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Turkish

    Schufa, diğerleri arasında, bu konuda bilgi sağlar.

    German

    Sei es Schufa-Auskunft, Kaufvertrag der Wohnung und so weiter.

    Turkish

    Schufa bilgileri, daire için satın alma sözleşmesi vb.

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Turkish

    Olumsuz bir Schufa raporu nedeniyle Ikea kartı bloke edildi.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Turkish

    İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.

    • Um einen Kredit zu bekommen, benötige ich eine positive Schufa-Auskunft.
    • Der Vermieter hat eine Schufa-Auskunft über mich eingeholt, bevor er mir die Wohnung vermietet hat.
    • Die Schufa-Auskunft zeigt, dass ich meine Rechnungen immer pünktlich bezahle.