İsim
Informationen, die man bekommt, wenn man etwas wissen möchte.
Bir soruya yanıt olarak alınan bilgi.
Auskunft ist die Beantwortung einer Frage oder die Bereitstellung von Informationen zu einem bestimmten Thema. Sie kann mündlich, schriftlich oder auf andere Weise erfolgen und wird in der Regel von einer Person oder Organisation erteilt, die über das betreffende Wissen verfügt.
Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.
Zor, herhangi bir bilgi vermiyorlar ya da sadece çok yavaş.
Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?
Bize bundan bahseder misin? - Evet, bu nedir?
Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?
Sigorta şirketi HDI ona bilgi verecek mi?
Bei Migros weiss man um den Zwiespalt und gibt Auskunft.
Migros ikiliğin farkındadır ve bilgi sağlar.
Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.
Örneğin Çek Cumhuriyeti'nde sahipleri hakkında herhangi bir bilgi almayacağız.
Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.
Mevcut işlemler hakkında bilgi yok.
Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.
Ne yazık ki, sızıntı bu konuda herhangi bir bilgi sağlamıyor.
Gut, dass wir darüber gesprochen haben. Danke für die Auskunft.
Bunun hakkında konuşmuş olmamız iyi. Bilgi için teşekkürler.
Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?
Tamam. Muhtemelen herhangi bir bilgi vermenize izin verilmiyor mu?
Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.
Sebep yok. Ancak uzaylılar bize sadece yeni IP'ler hakkında bilgi verebilir.
Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.
Soyulmuş insanlardan bilgi aldılar.
Danke für die Auskunft.
Bilgi için teşekkürler.
Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.
Ne yazık ki, ülke herhangi bir gerçek bilgi sağlamıyor.
Und dann keine Auskunft richtig, wann es wieder lieferbar ist.
Ve sonra tekrar ne zaman kullanılabilir olacağına dair doğru bir bilgi yok.
Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.
Ve sohbetlerde neler olduğu hakkında bilgi vermelidir.
Darüber gibt "forever living" auf Nachfrage keine Auskunft.
“Forever Living” talep üzerine bu konuda herhangi bir bilgi sağlamaz.
Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...
Bilgi yok, devam eden işlemler...
Der Vereinspräsident gibt uns bereitwillig Auskunft.
Dernek başkanı bize bilgi vermekten mutluluk duyar.
Die Bundesregierung sei zur Auskunft verpflichtet.
Federal Hükümet bilgi vermekle yükümlüdür.
Die 3 Anwälte sollten erst einmal Auskunft geben.
Önce 3 avukat bilgi vermelidir.
ich bekomme keine Auskunft von der Polizei.
Polisten bilgi almıyorum.
Da kann Ihnen meine Kollegin nähere Auskunft geben.
Meslektaşım size bu konuda daha fazla bilgi verebilir.
Aber hier können die Ämter keine Auskunft geben, Sackgasse.
Ama ofisler burada bilgi veremiyor, çıkmaz sokak.
Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.
Kısa bir telefon görüşmesinden sonra, kamera önünde bana bilgi vermeye hazır.
Da konnte man mir in der Ambulanz keine Auskunft geben.
Ambulansta bana bilgi veremediler.
Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.
Şehre göre burada bile olmayan evsizler.
Ich bin nur ein normaler Bürger. Welche Auskunft würde ich bekommen?
Ben sadece normal bir vatandaşım. Hangi bilgileri alırdım?
Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.
Ama burada size bununla ilgili daha ayrıntılı bilgi veremem.
Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.
Notlarınız hakkında size bilgi vermeleri gerekmektedir.
Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?
Ama hiçbir bilgi alamıyorum - Bir fikrin var mı?
Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.
Hizmet Şefi Emil Ott bilgi veriyor.
Sie guckt in ihre Kartei und gibt Auskunft, in welchem Regal was steht.
Dosyasına bakar ve hangi rafta ne olduğu hakkında bilgi veriyor.
In der Tat, da können wir keine Auskunft geben.
Aslında, bu konuda herhangi bir bilgi veremeyiz.
Laut vorheriger Auskunft an die Polizei.
Polise daha önceki bilgilere göre.
Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.
Kısa cevap: Veri koruma nedenleriyle bilgi yok.
Darüber gibt der Pflanzenpass keine Auskunft.
Bitki pasaportu bu konuda herhangi bir bilgi sağlamaz.
Er gibt Auskunft oder erzählt einem, was draußen vor sich geht.
Bilgi verir veya size dışarıda neler olduğunu söyler.
Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.
Ne yazık ki, hemşirelerin bilgi vermesine asla izin verilmez.
Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.
Ancak, veri koruma nedenleriyle, bu konuda bize herhangi bir bilgi verilemedi.
Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.
Defalarca “Kinder Krebs Aktion Deutschland” dan bilgi istedi.
Keinerlei Auskunft gegeben, über gar nichts.
Hiçbir bilgi verilmedi, hiçbir şey yok.
Hier haben Sie einfach keine Auskunft.
Burada herhangi bir bilginiz yok.
Aber ich bin Strafverfolger und kann dazu keine Auskunft geben.
Ama ben bir kolluk görevlisiyim ve bu konuda herhangi bir bilgi veremem.
Können Sie uns da ein bisschen Auskunft geben?
Bize bu konuda biraz bilgi verebilir misiniz?
Auf unsere Anfragen haben wir keine Auskunft bekommen.
Sorularımıza yanıt olarak herhangi bir bilgi almadık.
Die Bundesanwaltschaft und die CIA lehnen jede Auskunft ab.
Federal Savcılık ve CIA herhangi bir bilgiyi reddediyor.
Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...
Bilgi yok, devam eden işlemler...
Da laufen Ermittlungsverfahren, da kann ich keine Auskunft geben.
Soruşturmalar devam ediyor, herhangi bir bilgi veremiyorum.
Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.
Doktorların da onlara herhangi bir bilgi vermesine izin verilmez.
Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.
Federal Meclis yönetimine tam içerik bilgisi sağlıyoruz.
Auch die kann Auskunft darüber geben, wo das Geld ist.
Bu aynı zamanda paranın nerede olduğu hakkında bilgi sağlayabilir.
Ein maximaler Belastungstest soll Auskunft geben.
Maksimum yük testi bilgi sağlamalıdır.
Hat zu allem, auch zu intimsten Sachen, Auskunft gegeben.
Her şey hakkında bilgi verdi, en samimi şeyler bile.
Es gab ein gemeinsames Treffen und über das habe ich Auskunft gegeben.
Ortak bir toplantı vardı ve bu konuda bilgi verdim.
Damit bekommt man auch Auskunft.
Bu aynı zamanda size bilgi sağlar.
Bekommt man aber meines Erachtens keine Auskunft zu.
Ama bence, hiçbir bilgi almıyorsun.
Über die Hotline will sie Auskunft bekommen.
Yardım hattı aracılığıyla bilgi almak istiyor.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Ancak, PZM bireysel çalışanlar hakkında herhangi bir bilgi sağlamaz.
Von offizieller Stelle bekommen wir dazu keine Auskunft.
Bu konuda resmi kaynaklardan herhangi bir bilgi almıyoruz.
Der warnt uns: Diese Auskunft koste bis zu 500 Euro und dauere 8 Wochen.
Bizi uyarıyor: Bu bilgi 500 avroya mal oluyor ve 8 hafta sürüyor.
Er wollte aber keine Auskunft geben.
Ancak herhangi bir bilgi vermek istemedi.
Die FIFA gibt auf diese Frage keine Auskunft.
FIFA bu konuda herhangi bir bilgi vermiyor.
İsim
Informationen über das Vermögen einer Person.
Bir kişinin varlıkları ve yükümlülükleri hakkında beyan.
Die Vermögensauskunft ist eine detaillierte Aufstellung aller Vermögenswerte und Schulden einer Person. Sie wird in der Regel von Behörden oder Gerichten verlangt, um die finanzielle Situation einer Person zu beurteilen, beispielsweise im Rahmen eines Insolvenzverfahrens.
Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.
Mali rapora eskiden beyanname denirdi.
erscheinen und 'ne Auskunft über das Vermögen ...
Varlıklar hakkında görünüm ve bilgi...
İsim
Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person.
Bir kişinin kredibilitesi hakkında bilgi içeren kredi raporu.
Die Schufa-Auskunft ist ein Bericht der Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung, der Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person enthält. Sie wird von Banken und anderen Unternehmen verwendet, um das Risiko bei der Kreditvergabe einzuschätzen.
Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.
Olumsuz bir Schufa raporu nedeniyle Ikea kartı bloke edildi.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.
Einmal die Bonitätsauskunft und dann auch noch die Datenkopie.
Önce kredi raporu ve ardından verilerin bir kopyası.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.
Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.
Örneğin Schufa bilgileri, görüntüleme için randevu alırken önemlidir.
Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.
Schufa, diğerleri arasında, bu konuda bilgi sağlar.
Sei es Schufa-Auskunft, Kaufvertrag der Wohnung und so weiter.
Schufa bilgileri, daire için satın alma sözleşmesi vb.
Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.
Olumsuz bir Schufa raporu nedeniyle Ikea kartı bloke edildi.
Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.
İşler iyi giderse, beyaz bir Schufa raporu alacaksın.