die Auskunft Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Auskunft" in tedesco

Aus·kunft

/ˈaʊ̯skʊnft/

Traduzione "Auskunft" dal tedesco all'italiano:

informazione

Italian
Il sostantivo "Auskunft" significa "informazione" o "consiglio." Si riferisce a dettagli o dati forniti per rispondere a domande o fornire indicazioni.
German
Das Substantiv "Auskunft" bezieht sich auf Informationen oder Antworten auf Fragen. Es sind Informationen, die jemandem gegeben werden, um eine Frage zu beantworten.

Auskunft 🗣️👂

Sostantivo

Populäre

Informationen, die man bekommt, wenn man etwas wissen möchte.

Informazione ricevuta in risposta a una domanda.

Auskunft ist die Beantwortung einer Frage oder die Bereitstellung von Informationen zu einem bestimmten Thema. Sie kann mündlich, schriftlich oder auf andere Weise erfolgen und wird in der Regel von einer Person oder Organisation erteilt, die über das betreffende Wissen verfügt.

Example use

  • Auskunft geben
  • Auskunft bekommen
  • Auskunft erhalten
  • Auskunft verlangen
  • keine Auskunft
  • nähere Auskunft
  • weitere Auskunft
  • erteilen
  • verweigern
  • einholen
  • um Auskunft bitten

Synonyms

  • Information
  • Antwort
  • Erklärung
  • Mitteilung
  • Nachricht

Antonyms

  • Unwissenheit
  • Geheimnis
  • Rätsel
  • Unklarheit
  • Schweigen
  • Verschwiegenheit

Examples

    German

    Das ist schwierig, die geben keine Auskunft oder nur sehr langsam.

    Italian

    È difficile, non forniscono alcuna informazione o lo fanno molto lentamente.

    German

    Kannst du uns darüber Auskunft geben? -Ja, was ist das?

    Italian

    Puoi parlarci di questo? -Sì, cos'è quello?

    German

    Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?

    Italian

    La sua compagnia assicurativa, HDI, gli fornirà informazioni?

    German

    Bei Migros weiss man um den Zwiespalt und gibt Auskunft.

    Italian

    Migros è consapevole della dicotomia e fornisce informazioni.

    German

    Z.B. in Tschechien, da würden wir keine Auskunft kriegen über die Halter.

    Italian

    Nella Repubblica Ceca, ad esempio, non avremmo alcuna informazione sui proprietari.

    German

    Zum aktuellen Verfahren keine Auskunft.

    Italian

    Nessuna informazione sui procedimenti in corso.

    German

    Darüber gibt der Leak leider keine Auskunft.

    Italian

    Sfortunatamente, la fuga di notizie non fornisce alcuna informazione al riguardo.

    German

    Gut, dass wir darüber gesprochen haben. Danke für die Auskunft.

    Italian

    È un bene che ne abbiamo parlato. Grazie per l'informazione.

    German

    Okay. Sie dürfen wahrscheinlich keine Auskunft erteilen?

    Italian

    Va bene. Probabilmente non sei autorizzato a fornire alcuna informazione?

    German

    Keine Ursache. Aber die Aliens können uns nur Auskunft über neue IPs geben.

    Italian

    Nessun motivo. Ma gli alieni possono darci solo informazioni sui nuovi IP.

    German

    Man hatte die Auskunft der Personen, die überfallen worden waren.

    Italian

    Avevano informazioni dalle persone che erano state aggredite.

    German

    Danke für die Auskunft.

    Italian

    Grazie per l'informazione

    German

    Das Land gibt leider keine wirkliche Auskunft.

    Italian

    Sfortunatamente, il Paese non fornisce alcuna informazione reale.

    German

    Und dann keine Auskunft richtig, wann es wieder lieferbar ist.

    Italian

    E poi non ci sono informazioni corrette su quando sarà nuovamente disponibile.

    German

    Und sollte Auskunft darüber geben, was in den Chats abgelaufen ist.

    Italian

    E dovrebbe fornire informazioni su ciò che è accaduto nelle chat.

    German

    Darüber gibt "forever living" auf Nachfrage keine Auskunft.

    Italian

    «Forever Living» non fornisce alcuna informazione al riguardo su richiesta.

    German

    Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...

    Italian

    Nessuna informazione, procedimenti in corso...

    German

    Der Vereinspräsident gibt uns bereitwillig Auskunft.

    Italian

    Il presidente dell'associazione è lieto di fornirci informazioni.

    German

    Die Bundesregierung sei zur Auskunft verpflichtet.

    Italian

    Il governo federale è tenuto a fornire informazioni.

    German

    Die 3 Anwälte sollten erst einmal Auskunft geben.

    Italian

    I 3 avvocati devono prima fornire informazioni.

    German

    ich bekomme keine Auskunft von der Polizei.

    Italian

    Non ricevo alcuna informazione dalla polizia.

    German

    Da kann Ihnen meine Kollegin nähere Auskunft geben.

    Italian

    Il mio collega può darti maggiori informazioni in merito.

    German

    Aber hier können die Ämter keine Auskunft geben, Sackgasse.

    Italian

    Ma gli uffici non possono fornire alcuna informazione qui, vicolo cieco.

    German

    Nach einem kurzen Anruf ist sie bereit, mir vor der Kamera Auskunft zu geben.

    Italian

    Dopo una breve telefonata, è pronta a darmi informazioni davanti alla telecamera.

    German

    Da konnte man mir in der Ambulanz keine Auskunft geben.

    Italian

    Non sono riusciti a darmi alcuna informazione in ambulanza.

    German

    Obdachlose, die es laut Auskunft der Stadt hier gar nicht gibt.

    Italian

    Senzatetto che, secondo la città, non esistono nemmeno qui.

    German

    Ich bin nur ein normaler Bürger. Welche Auskunft würde ich bekommen?

    Italian

    Sono solo un normale cittadino. Quali informazioni potrei ottenere?

    German

    Aber darüber kann ich hier nicht vertieft Auskunft geben.

    Italian

    Ma non posso darti informazioni più dettagliate al riguardo qui.

    German

    Sie sind verpflichtet, euch über eure Noten Auskunft zu erteilen.

    Italian

    Sono tenuti a fornirti informazioni sui tuoi voti.

    German

    Aber ich kriege keine Auskunft. - Hast du eine Idee?

    Italian

    Ma non ricevo alcuna informazione. - Ne hai idea?

    German

    Dienstchef Emil Ott gibt Auskunft.

    Italian

    Il capo del servizio Emil Ott fornisce informazioni.

    German

    Sie guckt in ihre Kartei und gibt Auskunft, in welchem Regal was steht.

    Italian

    Esamina il suo fascicolo e fornisce informazioni su quale scaffale si trova.

    German

    In der Tat, da können wir keine Auskunft geben.

    Italian

    In effetti, non possiamo fornire alcuna informazione in merito.

    German

    Laut vorheriger Auskunft an die Polizei.

    Italian

    Secondo informazioni precedenti fornite alla polizia.

    German

    Die knappe Antwort: Aus Datenschutzgründen keine Auskunft.

    Italian

    La risposta breve: per motivi di protezione dei dati, nessuna informazione.

    German

    Darüber gibt der Pflanzenpass keine Auskunft.

    Italian

    Il passaporto dell'impianto non fornisce alcuna informazione al riguardo.

    German

    Er gibt Auskunft oder erzählt einem, was draußen vor sich geht.

    Italian

    Fornisce informazioni o ti dice cosa succede fuori.

    German

    Leider dürfen Krankenschwestern nie Auskunft geben.

    Italian

    Sfortunatamente, gli infermieri non sono mai autorizzati a fornire informazioni.

    German

    Aus Datenschutzgründen könne man uns aber keine Auskunft dazu geben.

    Italian

    Tuttavia, per motivi di protezione dei dati, non ci è stato possibile fornire alcuna informazione in merito.

    German

    Hat mehrfach bei der "Kinder Krebs Aktion Deutschland" um Auskunft gebeten.

    Italian

    Ha chiesto più volte informazioni alla «Kinder Krebs Aktion Deutschland».

    German

    Keinerlei Auskunft gegeben, über gar nichts.

    Italian

    Non è stata fornita alcuna informazione, assolutamente niente.

    German

    Hier haben Sie einfach keine Auskunft.

    Italian

    Semplicemente non hai alcuna informazione qui.

    German

    Aber ich bin Strafverfolger und kann dazu keine Auskunft geben.

    Italian

    Ma sono un agente delle forze dell'ordine e non posso fornire alcuna informazione al riguardo.

    German

    Können Sie uns da ein bisschen Auskunft geben?

    Italian

    Puoi darci qualche informazione a riguardo?

    German

    Auf unsere Anfragen haben wir keine Auskunft bekommen.

    Italian

    Non abbiamo ricevuto alcuna informazione in risposta alle nostre richieste.

    German

    Die Bundesanwaltschaft und die CIA lehnen jede Auskunft ab.

    Italian

    L'Ufficio del Procuratore Federale e la CIA rifiutano qualsiasi informazione.

    German

    Keine Auskunft, laufendes Verfahren ...

    Italian

    Nessuna informazione, procedimenti in corso...

    German

    Da laufen Ermittlungsverfahren, da kann ich keine Auskunft geben.

    Italian

    Le indagini sono in corso, non posso fornire alcuna informazione.

    German

    Denen dürfen die Ärzte auch keine Auskunft erteilen.

    Italian

    Inoltre, i medici non sono autorizzati a fornire loro alcuna informazione.

    German

    Wir geben voll inhaltlich Auskunft gegenüber der Bundestagsverwaltung.

    Italian

    Forniamo informazioni complete sui contenuti all'amministrazione del Bundestag.

    German

    Auch die kann Auskunft darüber geben, wo das Geld ist.

    Italian

    Questo può anche fornire informazioni su dove si trova il denaro.

    German

    Ein maximaler Belastungstest soll Auskunft geben.

    Italian

    Un test di carico massimo dovrebbe fornire informazioni.

    German

    Hat zu allem, auch zu intimsten Sachen, Auskunft gegeben.

    Italian

    Ha fornito informazioni su tutto, anche sulle cose più intime.

    German

    Es gab ein gemeinsames Treffen und über das habe ich Auskunft gegeben.

    Italian

    C'è stata una riunione congiunta e ho fornito informazioni in merito.

    German

    Damit bekommt man auch Auskunft.

    Italian

    Questo ti fornisce anche informazioni.

    German

    Bekommt man aber meines Erachtens keine Auskunft zu.

    Italian

    Ma secondo me, non ottieni alcuna informazione.

    German

    Über die Hotline will sie Auskunft bekommen.

    Italian

    Vuole ottenere informazioni tramite la hotline.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Italian

    Tuttavia, il PZM non fornisce alcuna informazione sui singoli dipendenti.

    German

    Von offizieller Stelle bekommen wir dazu keine Auskunft.

    Italian

    Non riceviamo alcuna informazione in merito da fonti ufficiali.

    German

    Der warnt uns: Diese Auskunft koste bis zu 500 Euro und dauere 8 Wochen.

    Italian

    Ci avverte: queste informazioni costano fino a 500 euro e richiedono 8 settimane.

    German

    Er wollte aber keine Auskunft geben.

    Italian

    Ma non ha voluto fornire alcuna informazione.

    German

    Die FIFA gibt auf diese Frage keine Auskunft.

    Italian

    La FIFA non fornisce alcuna informazione su questa domanda.

    • Ich habe bei der Touristeninformation nach dem Weg zum Bahnhof gefragt und eine freundliche Auskunft erhalten.
    • Der Verkäufer konnte mir keine Auskunft über die Verfügbarkeit des Produkts geben.
    • Könnten Sie mir bitte Auskunft über die Abfahrtszeiten der Züge geben?

Vermögensauskunft 📄📑

Sostantivo

Selten

Informationen über das Vermögen einer Person.

Dichiarazione delle attività e passività di una persona.

Die Vermögensauskunft ist eine detaillierte Aufstellung aller Vermögenswerte und Schulden einer Person. Sie wird in der Regel von Behörden oder Gerichten verlangt, um die finanzielle Situation einer Person zu beurteilen, beispielsweise im Rahmen eines Insolvenzverfahrens.

Example use

  • abgeben
  • eidesstattliche

Synonyms

  • Vermögensaufstellung
  • Finanzstatus

Examples

    German

    Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.

    Italian

    Il rapporto finanziario si chiamava affidavit.

    German

    erscheinen und 'ne Auskunft über das Vermögen ...

    Italian

    Aspetto e informazioni sugli asset...

    • Im Insolvenzverfahren musste er eine Vermögensauskunft abgeben.
    • Die eidesstattliche Vermögensauskunft ist ein wichtiges Dokument für Gläubiger.

Schufa-Auskunft 📄👤

Sostantivo

Selten

Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person.

Rapporto di credito contenente informazioni sulla solvibilità di una persona.

Die Schufa-Auskunft ist ein Bericht der Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung, der Informationen über die Kreditwürdigkeit einer Person enthält. Sie wird von Banken und anderen Unternehmen verwendet, um das Risiko bei der Kreditvergabe einzuschätzen.

Example use

  • einholen
  • positive
  • negative

Synonyms

  • Kreditwürdigkeitsprüfung
  • Bonitätsauskunft

Examples

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Italian

    La sua carta Ikea è stata bloccata a causa di un rapporto Schufa negativo.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Italian

    Se le cose vanno bene, riceverai un rapporto Schufa bianco.

    German

    Einmal die Bonitätsauskunft und dann auch noch die Datenkopie.

    Italian

    Prima il rapporto di credito e poi una copia dei dati.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Italian

    Se le cose vanno bene, riceverai un rapporto Schufa bianco.

    German

    Beim Besichtigungstermin ist zum Beispiel die Schufa-Auskunft wichtig.

    Italian

    Le informazioni Schufa, ad esempio, sono importanti quando si fissa un appuntamento per una visita.

    German

    Darüber gibt unter anderem die Schufa Auskunft.

    Italian

    Schufa, tra gli altri, fornisce informazioni al riguardo.

    German

    Sei es Schufa-Auskunft, Kaufvertrag der Wohnung und so weiter.

    Italian

    Che si tratti di informazioni Schufa, contratto di acquisto dell'appartamento e così via.

    German

    Wegen einer negativen Schufa-Auskunft sei ihre Ikea-Karte gesperrt.

    Italian

    La sua carta Ikea è stata bloccata a causa di un rapporto Schufa negativo.

    German

    Wenn's gut läuft, kriegen Sie eine blütenweiße Schufa-Auskunft.

    Italian

    Se le cose vanno bene, riceverai un rapporto Schufa bianco.

    • Um einen Kredit zu bekommen, benötige ich eine positive Schufa-Auskunft.
    • Der Vermieter hat eine Schufa-Auskunft über mich eingeholt, bevor er mir die Wohnung vermietet hat.
    • Die Schufa-Auskunft zeigt, dass ich meine Rechnungen immer pünktlich bezahle.