Alleine, getrennt von anderen.
Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Nu poți privi o singură influență în mod izolat.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Medicul individual ar putea lua cu adevărat decizii și mai independente.
... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.
... au existat doar protozoare pe Pământ și nimic altceva.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Statele sudice germane sunt convinse individual de Bismarck.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Trebuie să te susții în partea de sus și apoi poți trage unul câte unul.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Suntem foarte dependenți de deciziile unui singur nebun.
All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Bateriile individuale trebuie conectate între ele.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Cumpărarea unui aparat de aer condiționat separat pentru testare nu este o problemă.
Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.
Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.
Ea a întrebat-o pe Ma Costa despre fiecare detaliu al nașterii sale și timpul de după aceea.
Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.
Orașul și comercianții cu amănuntul și-au luat decizia: ar trebui să strălucească.
Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. pentru că acest lucru este esențial pentru bunăstarea rezidenților individuali.
Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.
De aici, toate deșeurile sunt distribuite în camere individuale.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Nu m-am plictisit niciodată schimbând secțiunile individuale.
Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.
Chiar dacă nu a fost ușor, eram încă un singur copil.
Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
La început, castelul consta doar din acest singur turn.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
Cu cele mai multe dintre ele, rup paginile una câte una și le folosesc pentru a-mi șterge...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
Se ia o decizie de la caz la caz pentru fiecare clădire.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan și echipa sa produc câteva sute de cordon bleu individual.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.
El a asamblat o mașină completă dintr-o grămadă de piese individuale.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Depinde dacă indivizii fac asta.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.
In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Copiii trebuie să se stabilească individual și la distanță.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Aceste opțiuni pot fi efectuate individual sau combinate.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Se spune, de exemplu, că ar trebui să înfășurați fiecare roșie individual în ziar.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.
Înainte de a trage apoi pereții individuali în sus și asamblați-i în copac.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Trebuie să rămânem la asta, pentru că fiecare specie contează.
Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.
Ei bine, vreau să spun, este cu siguranță un pat de o persoană aici.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.
Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.
Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Au fost împușcați unul câte unul.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Vrăbiile vor să trăiască una lângă alta pentru că nu vor să trăiască singure.
Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
În acest fel, firele de păr individuale sunt separate unul de celălalt mult mai bine.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Pentru că, de fapt, împărtășesc totul împreună, adică fiecare secret.
Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.
Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.
Argint individual, aur de echipă și Hanni Mania.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
Alcoolul confundă aceste faze individuale de somn.
Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Acestea sunt ore și zile de muncă, uneori pentru un singur videoclip.
Im Einzel und mit der Mannschaft.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Dinții noștri sunt blocați individual în maxilar.
Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
Cu un spectroscop, puteți face aceste patru culori vizibile individual.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Din păcate, nu este absolut un caz izolat.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.
Ca o condiție, sportivii pot concura doar ca sportivi individuali neutri.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
Din cauza numărului mare, nu pot revizui recenziile individual.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
În mod individual, nu există haos. Acest lucru ar trebui să fie posibil.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
Un nou copac poate fi creat din fiecare fruct de nuci.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
În acest fel, el preia fiecare container individual de pe navă.
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
Așa că luptați mai întâi conform motto-ului și apoi determinați detaliile.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Cu toate acestea, PZM nu furnizează informații despre angajații individuali.
Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.
Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.
Și acum am luat încă o dată o astfel de decizie de la caz la caz.
Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.
Plusul este încă deosebit de bun, dar partea mea individuală continuă să funcționeze.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.
Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
O să te arunc în coș unul câte unul.
Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.
Și pur și simplu nu este cazul aici, nu sunt un caz izolat.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Fiecare materie primă este cântărită individual.
Adjectiv
nicht zusammen, allein
Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.
Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.
Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.
Nu poți privi o singură influență în mod izolat.
Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.
Medicul individual ar putea lua cu adevărat decizii și mai independente.
... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.
... au existat doar protozoare pe Pământ și nimic altceva.
Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.
Statele sudice germane sunt convinse individual de Bismarck.
Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.
Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.
Trebuie să te susții în partea de sus și apoi poți trage unul câte unul.
So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.
Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.
Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.
Suntem foarte dependenți de deciziile unui singur nebun.
All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.
Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.
Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.
Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?
Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.
Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.
Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.
Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.
Bateriile individuale trebuie conectate între ele.
Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.
Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.
Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.
Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.
Cumpărarea unui aparat de aer condiționat separat pentru testare nu este o problemă.
Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.
Ea a întrebat-o pe Ma Costa despre fiecare detaliu al nașterii sale și timpul de după aceea.
Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.
Orașul și comercianții cu amănuntul și-au luat decizia: ar trebui să strălucească.
Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.
Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.
..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.
.. pentru că acest lucru este esențial pentru bunăstarea rezidenților individuali.
Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.
Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.
La început, castelul consta doar din acest singur turn.
Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...
Cu cele mai multe dintre ele, rup paginile una câte una și le folosesc pentru a-mi șterge...
Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.
Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.
Se ia o decizie de la caz la caz pentru fiecare clădire.
Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.
Stephan și echipa sa produc câteva sute de cordon bleu individual.
Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Depinde dacă indivizii fac asta.
Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.
Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.
In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.
Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.
Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.
Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.
Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.
Copiii trebuie să se stabilească individual și la distanță.
Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.
Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.
Aceste opțiuni pot fi efectuate individual sau combinate.
Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.
Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.
Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.
Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.
Se spune, de exemplu, că ar trebui să înfășurați fiecare roșie individual în ziar.
Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.
Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.
Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.
Trebuie să rămânem la asta, pentru că fiecare specie contează.
Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.
Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.
Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.
Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.
Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.
Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?
B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.
Sie wurden doch einzeln geschossen.
Au fost împușcați unul câte unul.
Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.
Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.
Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.
Vrăbiile vor să trăiască una lângă alta pentru că nu vor să trăiască singure.
Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
În acest fel, firele de păr individuale sunt separate unul de celălalt mult mai bine.
Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.
Pentru că, de fapt, împărtășesc totul împreună, adică fiecare secret.
Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.
Argint individual, aur de echipă și Hanni Mania.
Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.
Alcoolul confundă aceste faze individuale de somn.
Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.
Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.
Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.
Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.
Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.
Acestea sunt ore și zile de muncă, uneori pentru un singur videoclip.
Im Einzel und mit der Mannschaft.
Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.
Dinții noștri sunt blocați individual în maxilar.
Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.
Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.
Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.
Cu un spectroscop, puteți face aceste patru culori vizibile individual.
Leider ist es absolut kein Einzelfall.
Din păcate, nu este absolut un caz izolat.
Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.
Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.
Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.
Din cauza numărului mare, nu pot revizui recenziile individual.
Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?
Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.
În mod individual, nu există haos. Acest lucru ar trebui să fie posibil.
Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.
Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.
So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.
Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.
Jede einzeln von Hand.
Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.
Un nou copac poate fi creat din fiecare fruct de nuci.
Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.
Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.
Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.
So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.
În acest fel, el preia fiecare container individual de pe navă.
Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.
Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.
Cu toate acestea, PZM nu furnizează informații despre angajații individuali.
Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.
Și acum am luat încă o dată o astfel de decizie de la caz la caz.
Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.
Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.
Die Behälter werden einzeln eingescannt.
Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.
Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.
Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?
Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.
Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.
O să te arunc în coș unul câte unul.
Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.
Și pur și simplu nu este cazul aici, nu sunt un caz izolat.
Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.
Fiecare materie primă este cântărită individual.