Es ist deine Reihe.
E rândul tău.
Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.
Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.
Nu, e rândul tău. Vom face pe rând.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— Da, așa este! E rândul tău.
Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.
Nu... - O să o fac. Nu contează. Bine, e rândul tău.
So, bin ich dran? Du bist dran.
Deci, sunt pe? E rândul tău
"Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.
„Da?” , Krapotke întreabă: „Este rândul tău”, spune Friedrich-Wilhelm obosit.
Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.
Cine trebuie să arunce zarurile, cine poate juca? E rândul tău.
Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.
L-ai cercetat și tu! - Jahaha! Jonas, e rândul tău.
Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!
Da, spune-mi, ai o audiere proastă? Acum e rândul tău, Maleficent!
Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.
Corect, e rândul tău, e rândul tău pentru că a fost rândul meu ultima dată. Aşa este.
Gott, du bist dran.
Doamne, e rândul tău.
Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.
Peter, e rândul tău. - Anna, nora mea.
Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.
Maria, e rândul tău. Ah, ce frumos! Aștept cu nerăbdare această propoziție.
Du bist dran, Rose. Spring!
E rândul tău, Rose. Sari!
Ja und du bist dran.
Da, și este rândul tău.
Dann geh ich mal runter und du bist dran.
Apoi voi coborî la parter și este rândul tău.
Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.
Ei bine, cred că e rândul tău. Nu cred că vom ajunge nicăieri așa.
Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?
Bine Ali, e rândul tău, care sunt planurile tale?
Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.
E rândul meu Este rândul tău Este rândul tuturor.
"Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!
„Haide, e rândul tău...” Carne, brânză și ketchup învelite în aluat!
Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.
Asta ne aduce la numărul patru - este rândul tău.
jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.
Acum primim multe înapoi. Luigi, e rândul tău.
So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.
Deci, salut. Este posibil? Da, bine, e rândul tău.
Du bist dran!
E rândul tău!
So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.
Deci este rândul tău. Mi-ar fi plăcut să o fac frumos din nou, dar bine.
# Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.
# Tu, e rândul tău Dar trebuie să mă gândesc la asta pentru un minut dacă asta... Am o idee.