der Fleck Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Fleck" în germană

Fleck

/flɛk/

Traduction "Fleck" du allemand au roumain:

pată

Romanian
În română, termenul "Fleck" face referire la o pată sau murdărie pe o suprafață ce se distinge prin culoare sau textură.
German
Im Deutschen bezeichnet der Begriff "Fleck" eine Verunreinigung oder eine markante Stelle auf einer Oberfläche, die sich farblich vom Rest abhebt.

Fleck 💧🧼

Substantiv

Populäre

Ein kleiner, andersfarbiger Bereich auf einer Oberfläche.

Ein Fleck ist ein kleiner Bereich auf einer Oberfläche, der eine andere Farbe oder Textur als der Rest der Oberfläche hat. Flecken können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie z. B. Schmutz, Flüssigkeiten oder Beschädigungen.

Example use

  • ein Fleck auf
  • einen Fleck entfernen
  • verschiedene Flecken
  • dunkler Fleck
  • heller Fleck
  • roter Fleck
  • kleiner Fleck
  • großer Fleck
  • einen Fleck machen
  • ein Fleck auf dem Teppich

Synonyms

  • Punkt
  • Makel
  • Stelle

Antonyms

  • sauber
  • rein

Examples

    German

    Wenn Sie fertig sind, putzen Sie die Ablage, die Saucenflecken.

    German

    Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.

    Romanian

    Oțetul este deosebit de util cu petele încăpățânate.

    German

    Bei der hellen Farbe sieht man die Flecken sofort.

    Romanian

    Cu culoarea strălucitoare, puteți vedea petele imediat.

    German

    Die Kohlensäure löst den Fleck und verhindert das Festsetzen im Gewebe.

    Romanian

    Acidul carbonic dizolvă pata și o împiedică să se lipească de țesut.

    German

    Das Bett hab ich abgezogen, weil ein paar Flecken dabei sind ...

    German

    Schauen Sie mal, dieser Fleck ist von innen.

    Romanian

    Uite, acest loc este în interior.

    German

    Wo Fett drin ist, kann man testen: Mit der Fettfleckprobe.

    German

    Da musst du akkurat sein. Da darf nicht ein Fleck auf dieses Auto sein.

    Romanian

    Trebuie să fii precis în acest sens. Nu ar trebui să existe o pată pe această mașină.

    German

    Es war ein Fleck auf der Jacke, die haben Döner gegessen.

    German

    Einmal war ein Fleck auf einer kurzen Hose, den hatte ich übergesehen.

    German

    Wenn ich einen schwarzen Fleck auf dem Boden gesehen hab ...

    German

    Essig löst rote Flecken wie Ketchup oder Rotwein.

    Romanian

    Oțetul dizolvă petele roșii, cum ar fi ketchup-ul sau vinul roșu.

    German

    Du hast einen Fleck auf der Tastatur?

    Romanian

    Aveți o pată pe tastatură?

    • Es gibt einen Kaffeefleck auf meinem Hemd.
    • Kannst du den Fleck auf dem Teppich sehen?
    • Ich versuche, den Fleck mit Seife zu entfernen.

Fleck 🤕

Substantiv

Manchmal

Ein blauer Fleck auf der Haut durch eine Verletzung.

Ein blauer Fleck, auch bekannt als Hämatom, ist eine Verfärbung der Haut, die durch eine Verletzung verursacht wird, bei der Blutgefäße unter der Haut beschädigt werden und Blut in das umliegende Gewebe austritt.

Example use

  • einen blauen Fleck bekommen
  • ein großer blauer Fleck
  • blauer Fleck
  • ein blauer Fleck am Bein

Synonyms

  • blauer Fleck
  • Hämatom
  • Bluterguss

Examples

    German

    Ich kann nicht für jeden blauen Fleck sagen, was da passiert ist.

    Romanian

    Nu vă pot spune ce s-a întâmplat acolo pentru fiecare vânătăi.

    German

    Der Ausschlag, ist das hier am Auge gemeint, der blaue Fleck?

    Romanian

    Erupția, asta vrei să spui aici pe ochi, vânătăi?

    German

    Ja, Gruß Simon. P.S. Ich hab einen miesen, blauen Fleck am Kopf.

    Romanian

    Da, salutări Simon. P.S. Am o vânătaie rea pe cap.

    • Ich bin hingefallen und habe einen blauen Fleck am Knie.
    • Der blaue Fleck ist nach ein paar Tagen gelb geworden.

Fleck 🗺️

Substantiv

Manchmal

Ein kleiner Bereich oder Ort.

Fleck kann auch verwendet werden, um einen kleinen, bestimmten Bereich oder Ort zu beschreiben, oft im übertragenen Sinne.

Example use

  • ein Fleck auf der Landkarte
  • ein weißer Fleck

Synonyms

  • Bereich
  • Ort
  • Stelle

Examples

    German

    Der mysteriöse rote Fleck liegt im Norden Deutschlands.

    Romanian

    Misterioasa pată roșie este situată în nordul Germaniei.

    German

    Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.

    Romanian

    Ca să nu rămână mereu în micul său loc.

    German

    Vor acht Mio. Jahren erscheint ein kleiner Fleck mitten im Ozean.

    German

    Das Wendland ist der zweitdunkelste Fleck dieser Republik.

    German

    Der weiße Fleck auf der Landkarte ist für Amerika erobert!

    Romanian

    Punctul alb de pe hartă a fost cucerit pentru America!

    German

    Der mysteriöse Fleck liegt im Osten Deutschlands.

    Romanian

    Locul misterios este situat în estul Germaniei.

    German

    Ab bis zum nächsten trockenen Fleckchen.

    German

    Das ist bei uns ein weißer Fleck in der Landkarte.

    • Wir haben ein schönes Fleckchen am See gefunden.
    • Dieser Teil der Stadt ist ein blinder Fleck für die Polizei.

Fleck 🥛

Substantiv

Selten

Eine kleine Menge von etwas.

Fleck kann auch verwendet werden, um eine kleine Menge von etwas zu beschreiben, insbesondere von Flüssigkeiten.

Example use

  • ein Fleck Wasser
  • ein Fleck Öl

Synonyms

  • Tropfen
  • Spritz

Examples

    German

    Ab bis zum nächsten trockenen Fleckchen.

    • Es ist nur noch ein kleiner Fleck Milch in der Flasche.
    • Vorsicht, da ist ein Fleck Öl auf dem Boden!

vom Fleck kommen 🏃‍♀

Selten

Sich bewegen oder Fortschritte machen.

Die Redewendung 'vom Fleck kommen' bedeutet, dass man sich von einem Ort wegbewegt oder Fortschritte bei einer Aufgabe macht. Es bedeutet, dass man nicht mehr stillsteht oder feststeckt.

Example use

Synonyms

  • vorankommen
  • sich bewegen

Antonyms

  • stehen bleiben
  • feststecken

Examples

    German

    Das sind Hochdruck- und Tiefdruckgebiete, die einfach nicht vom Fleck kommen.

    German

    Aber Sie sehen, es rührt sich bis jetzt nichts vom Fleck.

    • Das Projekt kommt einfach nicht vom Fleck.
    • Wir müssen endlich vom Fleck kommen und die Arbeit erledigen.