Substantivo
Ein kleiner, andersfarbiger Bereich auf einer Oberfläche.
Ein Fleck ist ein kleiner Bereich auf einer Oberfläche, der eine andere Farbe oder Textur als der Rest der Oberfläche hat. Flecken können durch verschiedene Ursachen entstehen, wie z. B. Schmutz, Flüssigkeiten oder Beschädigungen.
Wenn Sie fertig sind, putzen Sie die Ablage, die Saucenflecken.
Der Essig hilft besonders bei hartnäckigen Flecken.
O vinagre é particularmente útil com manchas persistentes.
Bei der hellen Farbe sieht man die Flecken sofort.
Com a cor brilhante, você pode ver as manchas imediatamente.
Die Kohlensäure löst den Fleck und verhindert das Festsetzen im Gewebe.
O ácido carbônico dissolve a mancha e evita que ela grude no tecido.
Das Bett hab ich abgezogen, weil ein paar Flecken dabei sind ...
Schauen Sie mal, dieser Fleck ist von innen.
Olha, esse lugar está no interior.
Wo Fett drin ist, kann man testen: Mit der Fettfleckprobe.
Da musst du akkurat sein. Da darf nicht ein Fleck auf dieses Auto sein.
Você precisa ser preciso sobre isso. Não deveria haver uma mancha neste carro.
Es war ein Fleck auf der Jacke, die haben Döner gegessen.
Einmal war ein Fleck auf einer kurzen Hose, den hatte ich übergesehen.
Wenn ich einen schwarzen Fleck auf dem Boden gesehen hab ...
Essig löst rote Flecken wie Ketchup oder Rotwein.
O vinagre dissolve manchas vermelhas, como ketchup ou vinho tinto.
Du hast einen Fleck auf der Tastatur?
Você tem uma mancha no teclado?
Substantivo
Ein blauer Fleck auf der Haut durch eine Verletzung.
Ein blauer Fleck, auch bekannt als Hämatom, ist eine Verfärbung der Haut, die durch eine Verletzung verursacht wird, bei der Blutgefäße unter der Haut beschädigt werden und Blut in das umliegende Gewebe austritt.
Ich kann nicht für jeden blauen Fleck sagen, was da passiert ist.
Eu não posso te dizer o que aconteceu lá para cada contusão.
Der Ausschlag, ist das hier am Auge gemeint, der blaue Fleck?
A erupção cutânea, é isso que você quer dizer aqui no olho, a contusão?
Ja, Gruß Simon. P.S. Ich hab einen miesen, blauen Fleck am Kopf.
Sim, saudações Simon. P.S. Eu tenho uma contusão grave na minha cabeça.
Substantivo
Ein kleiner Bereich oder Ort.
Fleck kann auch verwendet werden, um einen kleinen, bestimmten Bereich oder Ort zu beschreiben, oft im übertragenen Sinne.
Der mysteriöse rote Fleck liegt im Norden Deutschlands.
A misteriosa mancha vermelha está localizada no norte da Alemanha.
Um nicht immer nur auf seinem kleinen Fleck zu bleiben.
Para não ficar sempre em seu pequeno lugar.
Vor acht Mio. Jahren erscheint ein kleiner Fleck mitten im Ozean.
Das Wendland ist der zweitdunkelste Fleck dieser Republik.
Der weiße Fleck auf der Landkarte ist für Amerika erobert!
A mancha branca no mapa foi conquistada para a América!
Der mysteriöse Fleck liegt im Osten Deutschlands.
O local misterioso está localizado no leste da Alemanha.
Ab bis zum nächsten trockenen Fleckchen.
Das ist bei uns ein weißer Fleck in der Landkarte.
Substantivo
Eine kleine Menge von etwas.
Fleck kann auch verwendet werden, um eine kleine Menge von etwas zu beschreiben, insbesondere von Flüssigkeiten.
Ab bis zum nächsten trockenen Fleckchen.
Sich bewegen oder Fortschritte machen.
Die Redewendung 'vom Fleck kommen' bedeutet, dass man sich von einem Ort wegbewegt oder Fortschritte bei einer Aufgabe macht. Es bedeutet, dass man nicht mehr stillsteht oder feststeckt.
Das sind Hochdruck- und Tiefdruckgebiete, die einfach nicht vom Fleck kommen.
Aber Sie sehen, es rührt sich bis jetzt nichts vom Fleck.