bist dran

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "bist dran" em alemão

bist · dran

/bist dʁan/

Tradução "bist dran" do alemão para o português:

é a sua vez

Portuguese
A expressão alemã "bist dran" significa "é a sua vez". É usada para indicar que alguém deve realizar uma ação ou tarefa.
German
Die Wendung "bist dran" bedeutet, dass du an der Reihe oder an der Verantwortung bist, etwas zu tun oder zu sagen. Sie betont deine aktive Rolle in der Situation.

bist dran 👉

Populäre

Es ist deine Reihe.

É a sua vez.

Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.

Example use

  • du bist dran
  • jetzt bist du dran
  • okay, du bist dran

Synonyms

  • es ist deine Reihe
  • du bist an der Reihe
  • drankommen
  • es ist dein Zug

Examples

    German

    Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.

    Portuguese

    Não, é a sua vez. Vamos nos revezar.

    German

    – Ja, richtig! Du bist dran.

    Portuguese

    — Sim, isso mesmo! É a sua vez.

    German

    Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.

    Portuguese

    Não... - Eu vou simplesmente fazer isso. Isso não importa. Ok, é a sua vez.

    German

    So, bin ich dran? Du bist dran.

    Portuguese

    Então, eu estou ligado? É a sua vez

    German

    "Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.

    Portuguese

    “Sim?” , Krapotke pergunta: “É a sua vez”, diz Friedrich-Wilhelm cansado.

    German

    Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.

    Portuguese

    Quem deve jogar os dados, quem pode jogar? É a sua vez.

    German

    Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.

    Portuguese

    Você também pesquisou! - Jahaha! Jonas, é a sua vez.

    German

    Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!

    Portuguese

    Sim, diga-me, você não ouve bem? Agora é a sua vez, Malévola!

    German

    Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.

    Portuguese

    Certo, é a sua vez, é a sua vez porque foi a minha vez da última vez. Então, beijos.

    German

    Gott, du bist dran.

    Portuguese

    Deus, é a sua vez.

    German

    Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.

    Portuguese

    Peter, é a sua vez. - Anna, minha nora.

    German

    Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.

    Portuguese

    Maria, é a sua vez. Ah, que bom! Estou ansioso por essa frase.

    German

    Du bist dran, Rose. Spring!

    Portuguese

    É a sua vez, Rose. Salte!

    German

    Ja und du bist dran.

    Portuguese

    Sim, e é a sua vez.

    German

    Dann geh ich mal runter und du bist dran.

    Portuguese

    Então eu vou descer as escadas e é a sua vez.

    German

    Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.

    Portuguese

    Bom, acho que é a sua vez. Você, eu não acho que estamos chegando a um lugar assim.

    German

    Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?

    Portuguese

    OK. Ali, é a sua vez, o que você está fazendo?

    German

    Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.

    Portuguese

    É a minha vez É a sua vez É a vez de todos.

    German

    "Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!

    Portuguese

    “Vá lá, é a sua vez...” Carne, queijo e ketchup embrulhados em massa!

    German

    Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.

    Portuguese

    Isso nos leva ao número quatro — é a sua vez.

    German

    jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.

    Portuguese

    Agora estamos recebendo muita coisa em troca. Luigi, é sua vez.

    German

    So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.

    Portuguese

    Então, olá. Isso é possível? Sim, ok, é a sua vez.

    German

    Du bist dran!

    Portuguese

    É a sua vez!

    German

    So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.

    Portuguese

    Então é a sua vez. Eu gostaria de ter feito isso bem de novo, mas bom.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    Portuguese

    # Você, é a sua vez Mas eu preciso pensar por um minuto se isso... Eu tenho uma ideia.

    • Wir spielen Schach, du bist dran.
    • Wer ist dran mit Abwaschen? Du bist dran!
    • Im Unterricht fragt die Lehrerin: 'Wer kann die Frage beantworten? Lisa, du bist dran.'