Es ist deine Reihe.
C'est ton tour.
Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.
Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.
Non, c'est ton tour. Nous allons nous relayer.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— Oui, c'est vrai ! C'est ton tour.
Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.
Non... - Je vais juste le faire. Ça n'a pas d'importance. OK, c'est ton tour.
So, bin ich dran? Du bist dran.
Alors, est-ce que je le fais ? C'est ton tour
"Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.
« Oui ? » , Krapotke demande : « C'est ton tour », répond Friedrich-Wilhelm fatigué.
Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.
Qui doit lancer les dés, qui peut jouer ? C'est ton tour.
Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.
Vous avez également fait des recherches ! - Jahaha ! Jonas, c'est ton tour.
Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!
Oui, dites-moi, vous n'entendez pas bien ? C'est ton tour maintenant, Maléfique !
Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.
Bien, c'est ton tour, c'est ton tour parce que c'était mon tour la dernière fois. Alors bisous.
Gott, du bist dran.
Mon Dieu, c'est ton tour.
Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.
Peter, c'est ton tour. - Anna, ma belle-fille.
Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.
Maria, c'est ton tour. Ah, c'est sympa ! J'attends cette phrase avec impatience.
Du bist dran, Rose. Spring!
C'est ton tour, Rose. Saute !
Ja und du bist dran.
Oui, et c'est ton tour.
Dann geh ich mal runter und du bist dran.
Ensuite, je vais descendre et c'est ton tour.
Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.
Bien, je pense que c'est ton tour. Vous, je ne pense pas que nous arrivions à un tel résultat.
Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?
OK. Ali, c'est ton tour, que fais-tu ?
Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.
C'est mon tour C'est ton tour c'est le tour de chacun.
"Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!
« Allez, c'est ton tour... » Viande, fromage et ketchup enveloppés dans de la pâte !
Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.
Cela nous amène au numéro quatre : c'est à votre tour.
jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.
Maintenant, nous récupérons beaucoup de choses. Luigi, c'est ton tour.
So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.
Alors bonjour. Est-ce possible ? Oui, d'accord, c'est ton tour.
Du bist dran!
C'est à ton tour !
So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.
C'est donc à ton tour. J'aurais aimé le refaire bien, mais c'est bien.
# Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.
# Toi, c'est ton tour, mais je dois me demander une minute si c'est... J'ai une idée.