bist dran

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "bist dran" en allemand

bist · dran

/bist dʁan/

Traduction "bist dran" de l'allemand au français:

c'est à toi

French
L'expression "bist dran" signifie que c'est à ton tour ou à ta responsabilité de faire ou de dire quelque chose. Elle met en avant ton rôle actif dans la situation.
German
Die Wendung "bist dran" bedeutet, dass du an der Reihe oder an der Verantwortung bist, etwas zu tun oder zu sagen. Sie betont deine aktive Rolle in der Situation.

bist dran 👉

Populäre

Es ist deine Reihe.

C'est ton tour.

Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.

Example use

  • du bist dran
  • jetzt bist du dran
  • okay, du bist dran

Synonyms

  • es ist deine Reihe
  • du bist an der Reihe
  • drankommen
  • es ist dein Zug

Examples

    German

    Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.

    French

    Non, c'est ton tour. Nous allons nous relayer.

    German

    – Ja, richtig! Du bist dran.

    French

    — Oui, c'est vrai ! C'est ton tour.

    German

    Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.

    French

    Non... - Je vais juste le faire. Ça n'a pas d'importance. OK, c'est ton tour.

    German

    So, bin ich dran? Du bist dran.

    French

    Alors, est-ce que je le fais ? C'est ton tour

    German

    "Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.

    French

    « Oui ? » , Krapotke demande : « C'est ton tour », répond Friedrich-Wilhelm fatigué.

    German

    Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.

    French

    Qui doit lancer les dés, qui peut jouer ? C'est ton tour.

    German

    Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.

    French

    Vous avez également fait des recherches ! - Jahaha ! Jonas, c'est ton tour.

    German

    Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!

    French

    Oui, dites-moi, vous n'entendez pas bien ? C'est ton tour maintenant, Maléfique !

    German

    Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.

    French

    Bien, c'est ton tour, c'est ton tour parce que c'était mon tour la dernière fois. Alors bisous.

    German

    Gott, du bist dran.

    French

    Mon Dieu, c'est ton tour.

    German

    Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.

    French

    Peter, c'est ton tour. - Anna, ma belle-fille.

    German

    Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.

    French

    Maria, c'est ton tour. Ah, c'est sympa ! J'attends cette phrase avec impatience.

    German

    Du bist dran, Rose. Spring!

    French

    C'est ton tour, Rose. Saute !

    German

    Ja und du bist dran.

    French

    Oui, et c'est ton tour.

    German

    Dann geh ich mal runter und du bist dran.

    French

    Ensuite, je vais descendre et c'est ton tour.

    German

    Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.

    French

    Bien, je pense que c'est ton tour. Vous, je ne pense pas que nous arrivions à un tel résultat.

    German

    Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?

    French

    OK. Ali, c'est ton tour, que fais-tu ?

    German

    Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.

    French

    C'est mon tour C'est ton tour c'est le tour de chacun.

    German

    "Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!

    French

    « Allez, c'est ton tour... » Viande, fromage et ketchup enveloppés dans de la pâte !

    German

    Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.

    French

    Cela nous amène au numéro quatre : c'est à votre tour.

    German

    jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.

    French

    Maintenant, nous récupérons beaucoup de choses. Luigi, c'est ton tour.

    German

    So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.

    French

    Alors bonjour. Est-ce possible ? Oui, d'accord, c'est ton tour.

    German

    Du bist dran!

    French

    C'est à ton tour !

    German

    So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.

    French

    C'est donc à ton tour. J'aurais aimé le refaire bien, mais c'est bien.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    French

    # Toi, c'est ton tour, mais je dois me demander une minute si c'est... J'ai une idée.

    • Wir spielen Schach, du bist dran.
    • Wer ist dran mit Abwaschen? Du bist dran!
    • Im Unterricht fragt die Lehrerin: 'Wer kann die Frage beantworten? Lisa, du bist dran.'