Es ist deine Reihe.
Tvoj red je.
Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.
Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.
Ne, na vama je red. Mi ćemo se naizmenično.
– Ja, richtig! Du bist dran.
— Da, tako je! Tvoj je red.
Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.
Ne... - Samo ću to uraditi. Nije važno. U redu, na vama je red.
So, bin ich dran? Du bist dran.
Pa, jesam li uključen? Tvoj je red
"Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.
„Da?“ , Krapotke pita: „Tvoj je red“, kaže Fridrih-Vilhelm umoran.
Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.
Ko mora bacati kockice, ko može da igra? Tvoj je red.
Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.
I vi ste to istražili! - Jahaha! Jonas, red je na tebi.
Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!
Da, recite mi, da li imate loš sluh? Sada je tvoj red, Maleficent!
Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.
Tačno, red je tvoj, red je na tebe jer je poslednji put bio moj red. Dakle, isses.
Gott, du bist dran.
Bože, tvoj je red.
Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.
Peter, red je na tebi. - Anna, moja snaja.
Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.
Marija, tvoj je red. Ah, kako lepo! Radujem se ovoj rečenici.
Du bist dran, Rose. Spring!
Tvoj je red, Rose. Skoči!
Ja und du bist dran.
Da, i na vama je red.
Dann geh ich mal runter und du bist dran.
Onda ću ići dole i na tebe je red.
Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.
Pa, mislim da je vaš red. Ti, mislim da nećemo stići ovako nigde.
Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?
U redu Ali, na vama je red, koji su vaši planovi?
Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.
Moj je red Tvoj red Na redu su svi.
"Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!
„Hajde, red je na tebe...“ Meso, sir i kečap umotani u testo!
Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.
To nas dovodi do broja četiri - red je na vama.
jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.
Sada dobijamo mnogo toga nazad. Luigi, red je na tebi.
So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.
Pa zdravo. Da li je to moguće? Da U redu, na vama je red.
Du bist dran!
Tvoj je red!
So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.
Dakle, na vama je red. Voleo bih da sam to ponovo lepo uradio, ali dobro.
# Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.
# Ti, tvoj je red Ali moram da razmislim o tome na trenutak da li je to... Imam ideju.