Придев
Am Anfang des Tages oder einer bestimmten Zeitspanne.
Рано у току дана или на почетку одређеног периода.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt, der nahe am Anfang des Tages, einer Jahreszeit, eines Lebens oder eines Ereignisses liegt. Es kann sich auf die Morgenstunden, die ersten Phasen eines Prozesses oder die Anfangszeit einer bestimmten Epoche beziehen.
Aber du machst dich halt körperlich kaputt, du stehst ewig früh auf.
Jacek hatte bei mir Dienst, Frühdienst.
Dann früh aufgestanden und dann geht es los, einfach durch.
Um sechs Uhr früh geht die Sonne auf.
Du frühstückst gerade.
Sada doručkuješ.
Ich gehe auf jeden Fall früher ins Bett.
Definitivno idem rano u krevet.
Ich könnte zocken, wenn du Hannah früher ins Bad gelassen hättest.
Mogao bih da se kockam da pustiš Hannah u kupatilo ranije.
Früh aufzustehen, dann arbeiten zu gehen.
Ustanite rano, a zatim idite na posao.
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Nekada sam mislio da je to sve što je potrebno da budem poznat.
Da muss Britta Framke früh morgens die restliche saubere Wäsche ausfahren.
Britta Framke mora rano ujutro ukloniti ostatak čistog veša.
In den Ferien frühstücke ich nur gesund!
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
Povremeno doručkujem sam i pod tim mislim: uvek.
Aber jetzt frühstücken wir erst mal.
Ali za sada doručkujemo.
Wenn ich morgens in der Sonne frühstücken kann.
Und es lohnt sich, wenn ihr rechtzeitig oder früh richtig ratet.
I isplati se ako pogodite tačno na vreme ili rano.
Auf jeden Fall früh genug anfangen sich vorzubereiten.
U svakom slučaju, počnite da se pripremate dovoljno rano.
Einen wunderschönen guten Morgen, wir frühstücken jetzt gleich erstmal.
Dobro jutro, sada doručkujemo.
Morgen Früh beginnt das Abenteuer ihres Lebens.
Sutra ujutro počinje avantura života.
Прилошке
In der Vergangenheit.
У прошлости.
Bezieht sich auf einen Zeitpunkt in der Vergangenheit, oft im Vergleich zur Gegenwart. Es kann sich auf Ereignisse, Zustände oder Erfahrungen beziehen, die vor dem aktuellen Zeitpunkt stattgefunden haben.
Das ist eine alte Kiste. Da habe ich früher immer Geld drin gespart.
Heute ist es ganz anders als früher.
Danas je potpuno drugačije nego što je bilo ranije.
Sein Leben sei schon sehr anders als früher, sagt er.
Njegov život je već veoma drugačiji nego ranije, kaže on.
Ich bekam früher kein Taschengeld wie heute die Kinder.
Und darin befand sich früher das berühmte Orakel von Delphi.
I nekada je bio dom čuvenog proročišta iz Delfa.
Ja, also ich kann Fahrrad fahren. Nicht mehr so gut wie früher, aber...
Da, tako da mogu da vozim bicikl. Nije tako dobar kao nekada, ali...
Früher wurde das noch mit einem Fotoapparat gemacht.
U prošlosti se to radilo kamerom.
Früher musste er als Notlösung im Sturm antreten.
Wir hatten früher noch eine alte Anlage hier.
Ovde smo imali staru biljku.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Da li se sada više plašite Rusije nego ranije?
Früher hab ich gedacht, fürs Berühmtsein ist das schon alles.
Nekada sam mislio da je to sve što je potrebno da budem poznat.
Früher gingen Gewerkschafter in den Bundestag, um Politik zu machen.
Früher gab es hier jede Menge Wasser, jede Menge.
Man ist es vielleicht von früher oder so anders gewohnt.
Die Theken sind noch genauso hoch wie früher.
Einfach das, was man früher aus der Familie kannte.
Upravo ono što ste znali od porodice.
Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.
U prošlosti se finansijski izveštaj zvao izjavom.
Golf Plus hieß er früher, jetzt bitte nicht Van sondern Sportsvan.
Wir waren früher sehr oft da, jetzt mittlerweile nicht mehr so oft.
Früher zockten sie gemeinsam Fußball in 'ner Kirchenligamannschaft.
Früher war das eher ein Thema, dass man das nicht wollte.
Ich musste einfach sehr früh funktionieren.
Samo sam morao da radim stvarno rano.
Ich bin früher viel in eine Diskothek gegangen.
Früher hat er mich immer gefahren gehabt.
Wir fanden es früher auch befremdlich, dass Frauen wählen gehen.
Lasst uns realistisch sein: Früher oder später wird 50+1 gekippt.
Also auch nicht mehr die üblichen Lackschuhe von früher.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
Bilo je ovako u proleće, okupili smo se u maju.
Ich hätte mich früher niemals nackt vor den Spiegel gestellt.
Und früher saßen nicht immer alle so zusammen?
I u prošlosti, nisu li svi uvek sedeli ovako zajedno?
Sie wissen nicht, wie es früher war.
Früher wir zu Hause auch immer Kalb Kuh zusammen.
U prošlosti smo kod kuće uvek imali teleću kravu.
Eigentlich ärgere ich mich, dass wir es nicht früher gemacht haben.
Früher brauchte man Anzug und Krawatte, um überhaupt reinzukommen.
U prošlosti vam je trebalo odelo i kravata da biste čak i ušli.
Wie heute gab es dort auch früher schon Waren aus der ganzen Welt.
Wir waren ja früher viel draußen.
Früher haben die Taliban Anschläge gegen die Bevölkerung verübt.
U prošlosti su talibani vršili napade na stanovništvo.
Eigentlich so die breite Masse fing dann trotzdem relativ früh an.
Zapravo, mase su i dalje počele relativno rano.
Er kann nicht einfach alles auf einmal machen wie er früher war.
Ne može samo da uradi sve odjednom kao nekada.
Ich hab früher richtig viel gegessen.
Wie war das denn in früheren Partnerschaften?
Именка
Die Jahreszeit zwischen Winter und Sommer.
Годишње доба између зиме и лета.
Bezeichnet die Jahreszeit, die zwischen Winter und Sommer liegt und durch steigende Temperaturen, das Erblühen der Natur und länger werdende Tage gekennzeichnet ist. Sie beginnt im März und endet im Mai, gekennzeichnet durch wärmeres Wetter, das Wachstum von Pflanzen und die Geburt von Tieren.
Es gibt aber auch noch weitere Ferien im Frühjahr, Herbst und Winter.
Ali postoje i drugi praznici u proleće, jesen i zimu.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
Aber 200 sind ihr im Frühjahr durch Kälte eingegangen.
Auch die schnellere Gruppe leidet unter der Frühlingshitze.
Und das sollen die Blumen fürs nächste Frühjahr werden.
Es war so im Frühjahr, Mai sind wir zusammengekommen.
Bilo je ovako u proleće, okupili smo se u maju.
Für den Lauch, die Frühlingszwiebel und den Salat ist jetzt Erntezeit.
Bis im Frühjahr wollen sie zurück in den Thurgau ziehen.
Именка
Die erste Mahlzeit des Tages.
Први оброк у току дана.
Bezeichnet die erste Mahlzeit des Tages, die typischerweise morgens eingenommen wird.
Doch das Frühstück vom Grill geht auch noch verrückter.
Wir frühstücken jetzt hinter dieser Packstation.
Sada doručkujemo iza ove stanice za pakovanje.
Viereineinhalb Stunden nach dem Aufstehen gibt’s Frühstück.
Doručak se poslužuje četiri i po sata nakon buđenja.
Oliver hat seine Mutter zum Frühstück eingeladen.
Du frühstückst gerade.
Sada doručkuješ.
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
Povremeno doručkujem sam i pod tim mislim: uvek.
Aber jetzt frühstücken wir erst mal.
Ali za sada doručkujemo.
Bei Susanne gibt es zum Frühstück nur Obst - erstmal nicht ungewöhnlich.
Einen wunderschönen guten Morgen, wir frühstücken jetzt gleich erstmal.
Dobro jutro, sada doručkujemo.
Frühstück ist eine gute Zeit, um Alkohol zu kredenzen.
Doručak je dobro vreme za posluživanje alkohola.