bist dran

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "bist dran" на немски

bist · dran

/bist dʁan/

Превод "bist dran" от немски на български:

ред на теб

German
Die Wendung "bist dran" bedeutet, dass du an der Reihe oder an der Verantwortung bist, etwas zu tun oder zu sagen. Sie betont deine aktive Rolle in der Situation.

bist dran 👉

Populäre

Es ist deine Reihe.

Твой ред е.

Dieser Ausdruck zeigt an, dass es an der Person ist, etwas zu tun, zu sprechen oder eine Aktion auszuführen, oft in Situationen, in denen Menschen abwechselnd handeln.

Example use

  • du bist dran
  • jetzt bist du dran
  • okay, du bist dran

Synonyms

  • es ist deine Reihe
  • du bist an der Reihe
  • drankommen
  • es ist dein Zug

Examples

    German

    Nee, du bist dran. Wir wechseln uns ab.

    Bulgarian

    Не, твой ред е. Ще се редуваме.

    German

    – Ja, richtig! Du bist dran.

    Bulgarian

    — Да, точно така! Твой ред е.

    German

    Nein ... - Ich mach einfach. Egal. Okay, du bist dran.

    Bulgarian

    Не... просто ще го направя. Няма значение. Добре, твой ред е.

    German

    So, bin ich dran? Du bist dran.

    Bulgarian

    Е, включен ли съм? Твой ред е

    German

    "Ja?", fragt Krapotke "Du bist dran", sagt Friedrich-Wilhelm müde.

    Bulgarian

    „Да?“ , Крапотке пита: „Твой ред е“, казва Фридрих-Вилхелм уморен.

    German

    Wer muss würfeln, wer darf spielen? Du bist dran.

    Bulgarian

    Кой трябва да хвърли заровете, кой може да играе? Твой ред е.

    German

    Du hast es ja auch recherchiert! - Jahaha! Jonas, du bist dran.

    Bulgarian

    И вие сте го проучили! - Джахаха! Джонас, твой ред е.

    German

    Ja sag einmal, hörst du schlecht? Du bist dran jetzt, malefiz!

    Bulgarian

    Да, кажи ми, имаш ли лош слух? Сега е твой ред, Малефисент!

    German

    Richtig, du bist dran, du bist dran, weil ich war letztes Mal dran. So isses.

    Bulgarian

    Точно така, твой ред е, защото последния път беше мой ред. Така че, исес.

    German

    Gott, du bist dran.

    Bulgarian

    Боже, твой ред е.

    German

    Peter, du bist dran. - Anna, meine Schwiegertochter.

    Bulgarian

    Питър, твой ред е. - Анна, снаха ми.

    German

    Maria, du bist dran. Ah, wie schön! Ich freue mich auf diesen Satz.

    Bulgarian

    Мария, твой ред е. Ах, колко хубаво! Очаквам с нетърпение това изречение.

    German

    Du bist dran, Rose. Spring!

    Bulgarian

    Твой ред е, Роуз. Скочи!

    German

    Ja und du bist dran.

    Bulgarian

    Да, и е твой ред.

    German

    Dann geh ich mal runter und du bist dran.

    Bulgarian

    Тогава ще сляза долу и е твой ред.

    German

    Gut, ich glaub aber du bist dran. Du ich glaub so komm wir hier nicht weiter.

    Bulgarian

    Е, мисля, че е твой ред. Не мисля, че ще стигнем някъде по този начин.

    German

    Okay. Ali, du bist dran, was hast du dir vorgenommen?

    Bulgarian

    Добре, Али, твой ред е, какви са плановете ти?

    German

    Ich bin dran. Du bist dran. Jeder ist mal dran.

    Bulgarian

    Това е мой ред. Твой ред е. Ред е на всички.

    German

    "Komm, Du bist dran..." Fleisch, Käse und Ketchup im Teigmantel!

    Bulgarian

    „Хайде, твой ред е...“ Месо, сирене и кетчуп, увити в тесто!

    German

    Das bringt uns zu Nummer vier – du bist dran.

    Bulgarian

    Това ни отвежда до номер четири — твой ред е.

    German

    jetzt kriegen wir einiges zurück. Luigi, du bist dran.

    Bulgarian

    Сега получаваме много неща обратно. Луиджи, твой ред е.

    German

    So. Hallo. Geht das? Ja. Okay, du bist dran.

    Bulgarian

    Така че здравей. Възможно ли е това? Да, добре, твой ред е.

    German

    Du bist dran!

    Bulgarian

    Твой ред е!

    German

    So, du bist dran. Ich hätte es gern nochmal schön gemacht, aber gut.

    Bulgarian

    Значи е твой ред. Бих искал отново да го направя добре, но добре.

    German

    # Du, du bist dran Aber ich muss kurz überlegen, ob das ... Ich hab 'ne Idee.

    Bulgarian

    # Ти, твой ред е, но трябва да помисля за минута дали това... Имам идея.

    • Wir spielen Schach, du bist dran.
    • Wer ist dran mit Abwaschen? Du bist dran!
    • Im Unterricht fragt die Lehrerin: 'Wer kann die Frage beantworten? Lisa, du bist dran.'