Substantiv
Etwas ist anders als vorher.
Ceva este diferit față de cum era înainte.
Eine Änderung beschreibt, wenn etwas nicht mehr so ist wie zuvor. Es kann sich um kleine oder große Unterschiede handeln, die geplant oder ungeplant, positiv oder negativ sein können. Änderungen passieren überall und ständig.
Frau Gozdan hat die körperlichen Veränderungen schnell akzeptiert.
Und zeigt auch dann kaum Spuren von Veränderung.
Es sind so viele Veränderungen passiert seit Februar '17.
Immerhin, ein Bürgermeister, der offen für Veränderungen ist.
Fällt das mit dem Alter manchmal schwerer, Veränderungen zu bewältigen?
Este uneori mai greu să faci față schimbărilor odată cu vârsta?
Spielmechanische Änderungen sucht ihr nämlich mit der Lupe.
Jede Gefahr der Änderung ist zu groß.
Orice risc de schimbare este prea mare.
Und warum über die geplante Änderung politisch gestritten wird.
Și de ce există o dispută politică cu privire la schimbarea planificată.
Doch es stehen Veränderungen an.
Ich war über seine plötzliche Veränderung sehr überrascht.
Dann wird eine ganz marginale Änderung gemacht.
Apoi se face o schimbare foarte marginală.
Die Änderung hat ein fatales Signal gesendet.
Schimbarea a transmis un semnal fatal.
Na, es kommen ja Veränderungen.
Das hat was zu tun mit der Veränderung der Welt, auch der Medienwelt.
Acest lucru are ceva de-a face cu schimbarea lumii, inclusiv a lumii mass-media.
Eine Änderung gibt es außen, weiß du das?
Există o schimbare în exterior, știi asta?
In meinem Beruf und in ihrem Beruf ist Veränderung ständig.
Sie studieren den Himmel und registrieren jede Veränderung.
Aber dann haben Sie an sich selbst Veränderungen festgestellt. - Mhm.
Sie fordern eine Änderung der deutschen China-Politik.
Ei cer o schimbare a politicii germane în China.
Aber was man sehen könnte, ob es entzündliche Veränderungen am Knochen gibt.
Veränderung ist ein Prozess, der Zeit und Geduld erfordert.
Jetzt hatten Sie diesen Mut zur Veränderung.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
În afara SUA, schimbările ar trebui să vină la mijlocul anului 2021.
Viele Abgeordnete fordern eine Änderung des Familienrechts.
Mulți deputați europeni solicită o schimbare a dreptului familiei.
Klappt die Farbveränderung in der Sonne wirklich?
Es gibt ja auch einfach diese sichtbaren Veränderungen.
La urma urmei, există pur și simplu aceste schimbări vizibile.
Jeden Trend und jede mediale Änderung bis heute überlebt.
Fiecare tendință și schimbare media a supraviețuit până în prezent.
Er hat mir jetzt noch mal eine Änderung angegeben.
Acum mi-a dat o altă schimbare.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
El a cerut o schimbare a frânei datoriilor.
Auch auf dem Feld gab es Veränderungen.
Das Verfahren zur Änderung der UN-Carta ist sehr aufwendig.
Procesul de modificare a Cartei ONU este foarte complex.
Jetzt kommt noch mal eine dringende Änderung an der Präsentation.
Acum există o altă schimbare urgentă a prezentării.
Unter dem Boden der Stadt misst er Veränderungen im Grundwasser.
Sie glaubt nicht an eine schnelle Änderung der Verhältnisse.
Nu crede într-o schimbare rapidă a circumstanțelor.
Der Bundestag stimmte heute auch für eine Änderung beim Elterngeld.
Bundestagul a votat, de asemenea, astăzi în favoarea unei modificări a indemnizației pentru părinți.
Je länger ich den Alkohol zu mir nehme, findet eine Wesensveränderung statt.
Cu cât beau mai mult alcool, există o schimbare a caracterului.
In der geöffneten Notiz kannst du dir die Änderungen ansehen.
Das ist 'ne unmittelbare Änderung in deinem Leben durch den Virus.
Este o schimbare imediată în viața ta cauzată de virus.
Sondern habe einfach die Veränderung des Hauses und der Fenster dokumentiert.
merke ich jetzt noch keine Veränderung.
Sicher darin, tiefgreifende Strukturveränderungen der Haut hervorzurufen.
Im Gegensatz zu früher gibt es heute viel öfter Preisänderungen.
Die Änderung soll also vor allem der Motivation und dem Spielfluss dienen.
Prin urmare, schimbarea este menită în primul rând să motiveze și să îmbunătățească fluxul jocului.
Die Veränderungen der Krankheit abzufedern, dafür ist Sara da.
Substantiv
Zu Fuß in der Natur unterwegs sein.
Călătorie pe jos în natură.
Eine Wanderung ist eine Aktivität, bei der man zu Fuß in der Natur unterwegs ist. Wanderungen können kurze Spaziergänge oder lange Touren sein und in verschiedenen Landschaften stattfinden, wie zum Beispiel in Bergen, Wäldern oder an der Küste. Man kann alleine oder mit anderen wandern.
Man kommt gar nicht so einfach auf einer Wanderung auf diese Berge da drauf.
Vielleicht ist es die Zuwanderung, die einigen Angst macht.
Poate că imigrația este cea care îi sperie pe unii.
Viele Besucher nehmen nur wegen ihm die stundenlange Wanderung auf sich.
Zuwanderung ist etwas anderes, als vom Recht auf Asyl Gebrauch zu machen.
Imigrația este diferită de exercitarea dreptului la azil.
Wer hierhin kommt sollte für eine mehrtägige Wanderung gerüstet sein.
Jetzt den ... Bogen zur Einwanderungspolitik.
Komoot gibt zusätzlich noch einen Schwierigkeitsgrad für die Wanderung an.
Sarah ist lieber aktiv im Urlaub und geht auf eine Alpaka-Wanderung.
Es ist immer so eine Gratwanderung, was er lesen kann.
Die Volks mussten sich oft nerven während ihrer Auswanderung.
Oamenii au trebuit adesea să se enerveze în timpul emigrării lor.
Mein Wanderung heute ist nur ein kleines Stück davon.
Forscher haben ihn zufällig bei einer Wanderung entdeckt.
Und in eine aktuelle Ausstellung über Einwanderung gehängt.
Și atârnat într-o expoziție recentă despre imigrație.
Ich will herausfinden: Wie plane ich eine Wanderung richtig?
Weil ich ja oft laut rede, gerade auf den Wanderungen.
Arbeit und Familie - eine anspruchsvolle Gratwanderung.
Über Jahrtausende folgen die Buchen der Wanderung der Menschen.
Ausgelöst durch Wanderungen von Menschen.
38 Jahre wurde ihr Bruder nach einer Wanderung in den Rocky Mountains vermisst.
Fratele ei a dispărut timp de 38 de ani după o drumeție în Munții Stâncoși.
Begünstigt wird diese rasante Entwicklung durch Einwanderung.
Imigrația facilitează această dezvoltare rapidă.