die Ausbildung Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Ausbildung" în germană

Aus·bil·dung

/ˈaʊ̯sbɪldʊŋ/

Traduction "Ausbildung" du allemand au roumain:

educație

Romanian
Termenul german "Ausbildung" se traduce în română ca "formare" sau "educație". Se referă în mod specific la un program formal și structurat conceput pentru a transmite abilități practice și cunoștințe teoretice într-un domeniu sau profesie specifică.
German
Der Begriff "Ausbildung" bezeichnet in Deutschland eine formale, strukturierte Ausbildungsmaßnahme, die darauf abzielt, praktische Fähigkeiten und theoretisches Wissen in einem bestimmten Bereich oder Beruf zu vermitteln.

Ausbildung 🎓📚

Substantiv

Populäre

Zeit, in der man einen Beruf lernt.

Procesul de învățare și dobândire a abilităților pentru un loc de muncă.

Ausbildung ist der Prozess des Lernens und Übens, um die Fähigkeiten und Kenntnisse zu erwerben, die für einen bestimmten Beruf oder eine bestimmte Tätigkeit erforderlich sind. Dies kann durch formale Bildung, Berufsausbildung oder praktische Erfahrung geschehen.

Example use

  • Berufsausbildung
  • duale Ausbildung
  • schulische Ausbildung
  • akademische Ausbildung
  • Ausbildung machen
  • Ausbildung absolvieren
  • Ausbildung beginnen
  • Ausbildung abschließen

Synonyms

  • Lehre
  • Studium
  • Qualifikation
  • Schulung
  • Qualifizierung

Examples

    German

    Sie hat eine Teilzeit- ausbildung trotz Familie begonnen.

    German

    Sie haben eine Ausbildung bei der Bank begonnen.

    Romanian

    Ați început o ucenicie la bancă.

    German

    Florian Frommholz macht eine Ausbildung bei der Deutschen Flugsicherung.

    German

    Der hatte eine Ausbildung dort angefangen.

    German

    was die Ausbildung aber voraussetzt, dass man Vollzeitausbildung macht.

    Romanian

    Cu toate acestea, instruirea necesită să faceți o pregătire cu normă întreagă.

    German

    Ohne Eigeninitiative in der Ausbildung geht es offensichtlich nicht.

    Romanian

    Evident, nu este posibil fără inițiativă personală în formare.

    German

    Die Ausbildung für mich wäre zu teuer.

    Romanian

    Antrenamentul ar fi prea scump pentru mine.

    German

    Ich denke auf jeden Fall in der Ausbildung und Bildung.

    Romanian

    Cu siguranță mă gândesc la educație și formare.

    German

    Silvia hat eine Ausbildung als Pflegefachfrau abgeschlossen.

    German

    Und weniger, was du machst, wie viel Geld du hast oder welche Ausbildung.

    German

    Er hat eine Ausbildung am Start, der hat da die Arbeit.

    Romanian

    Are o ucenicie la început, are slujba acolo.

    German

    Ausbildung am Boden ist das eine, das Training im Flug etwas Anderes.

    Romanian

    Antrenamentul pe teren este un lucru, antrenamentul în zbor este altul.

    German

    Ihre Tochter hat eine Ausbildung gemacht zur Bürokauffrau. - Richtig.

    Romanian

    Fiica ta s-a antrenat ca funcționar de birou. - Așa este.

    German

    Während der Corona-Zeit macht sie eine Ausbildung zur Erzieherin.

    Romanian

    În perioada corona, se pregătește ca educatoare.

    German

    Wo habt ihr das gelernt? Habt ihr eine Ausbildung gemacht?

    Romanian

    Unde ai învățat asta? Ați terminat o ucenicie?

    German

    Dabei kommt man mit einer Ausbildung schnell in den Job.

    Romanian

    Cu o ucenicie, ajungi să lucrezi rapid.

    German

    Im Sommer schliesst Nicola seine Ausbildung zum Polymechaniker erfolgreich ab.

    Romanian

    Vara, Nicola și-a încheiat cu succes pregătirea ca polimecanic.

    German

    Ich finde es einfach total aufregend was alles in der Ausbildung geboten wird.

    Romanian

    Mi se pare foarte interesant ceea ce se oferă în antrenament.

    German

    Das vierjährige Studium macht einen Großteil der Ausbildung zum Offizier aus.

    German

    Das war zwei Jahre schulische Ausbildung und ein Jahr Praktikum.

    Romanian

    Au fost doi ani de școlarizare și un an de stagiu.

    German

    Von den 15, welche die Ausbildung begonnen haben, sind noch neun dabei.

    Romanian

    Dintre cei 15 care au început antrenamentul, nouă sunt încă înscriși.

    German

    In der Ärzteausbildung sind Fehler kein Thema.

    German

    Wenn ja, beginnt erst dann die Ausbildung in der Zollhundeschule.

    Romanian

    Dacă da, abia atunci începe antrenamentul la școala de câini vamali.

    German

    Thorben macht seine Ausbildung im Tierpark Hagenbeck.

    German

    Die Ausbildung hat Christians Leben verändert.

    Romanian

    Educația a schimbat viața creștinului.

    German

    Mit einer Ausbildung oder einem Studium bei dm starten viele ihren eigenen Weg.

    German

    Er hat seine Duldung schon und macht eine Ausbildung zum Hotelfachmann.

    Romanian

    El și-a primit deja aprobarea și se pregătește ca specialist în hoteluri.

    German

    Und trotzdem macht sie die Ausbildung weiter.

    Romanian

    Și totuși își continuă educația.

    German

    Ich habe ja meine Ausbildung schon im Betrieb gemacht.

    Romanian

    Mi-am terminat deja pregătirea în companie.

    German

    In meiner ganzen Ausbildung hab ich einmal geweint, weil jemand gestorben ist.

    German

    Noch können wir hier klagen über den Ausbildungsstand.

    German

    Die ist weiter mit der Ausbildung und mit dem Zertifikat dran.

    Romanian

    Ea continuă cu pregătirea și certificatul.

    German

    Sie hatten eine Ausbildung gemacht in einem Drogeriemarkt.

    German

    Meine Erstausbildung, bevor ich Sozialarbeiter wurde, war Schreiner.

    German

    L: Marvin hatte gerade mit seiner Ausbildung angefangen, als er Krebs bekam.

    Romanian

    L: Marvin tocmai își începuse educația când a dezvoltat cancer.

    German

    Er macht nämlich eine Ausbildung zum Bäcker und er zeigt mir wie es geht!

    Romanian

    Pentru că se antrenează ca brutar și îmi arată cum funcționează!

    German

    Die 25-Jährige macht eine Ausbildung zur Pflegerin bei der Spitex.

    German

    Die Ausbildung findet aber nicht nur auf dem Rettungswagen statt.

    Romanian

    Cu toate acestea, instruirea nu are loc numai pe ambulanțe.

    German

    Das deutsche Ausbildungs-System muss dringend revolutioniert werden.

    German

    Auch mit der Ausbildung von Tesfu hat Markus alle Hände voll zu tun.

    Romanian

    Markus are, de asemenea, mâinile pline cu antrenamentul lui Tesfu.

    German

    Ich habe 2015 meine Ausbildung beendet in Kiel.

    Romanian

    Mi-am terminat pregătirea în Kiel în 2015.

    German

    Seit ein paar Wochen macht er eine Ausbildung zum Konditor.

    German

    Torsten Kneupper ist seit seiner Ausbildung auf dem Gestüt.

    Romanian

    Torsten Kneupper a fost la stud încă de la antrenament.

    German

    Von Ihrer kaufmännischen Ausbildung her passten Sie ja gut in die Firma.

    German

    Die 1. Hürde, 3 Jahre Ausbildung zum Profitänzer.

    Romanian

    Primul obstacol, 3 ani de pregătire pentru a deveni dansator profesionist.

    German

    Wer hier die Ausbildung schafft, kann richtig Karriere machen.

    Romanian

    Oricine finalizează pregătirea aici poate face cu adevărat o carieră.

    German

    Am Ende muss man eigentlich sagen, hat es mit der Ausbildung zu tun.

    Romanian

    În cele din urmă, trebuie să spuneți că are ceva de-a face cu educația.

    German

    Stichwort in Ausstattung, Ausbildung und eben im tagtäglichen Einsatz.

    Romanian

    Cuvânt cheie în echipamente, instruire și chiar în utilizarea de zi cu zi.

    German

    Das Ganze steigert sich während der praktischen Ausbildung noch mal sehr.

    Romanian

    Întregul lucru crește semnificativ în timpul pregătirii practice.

    German

    Deswegen darf jetzt Leila auch eine Ausbildung bei der Polizei machen.

    Romanian

    De aceea, Leila are acum permisiunea de a se antrena cu poliția.

    German

    Wir bieten ihnen eine gute Erziehung und Ausbildung.

    German

    Dominik kann bald parallel zur Ausbildung den Lkw-Führerschein anfangen.

    Romanian

    Dominik va putea în curând să înceapă permisul de conducere al camionului în paralel cu pregătirea sa.

    German

    Die Ausbildung zur Landwirtin: eine gute Grundlage dafür.

    Romanian

    Formarea fermierilor: o bază bună pentru acest lucru.

    German

    Ich muss sagen, Ausbildung darf ja auch Spaß machen.

    Romanian

    Trebuie să spun că antrenamentul poate fi și distractiv.

    German

    Daraufhin dann die Ausbildung in seiner entsprechenden Truppengattung.

    Romanian

    Aceasta a fost urmată de instruirea în grupul său adecvat de trupe.

    German

    In der Ausbildung geht man immer davon aus, dass geschrien wird und sonst was.

    German

    Bald fängt Kathi eine Ausbildung zur Ergotherapeutin an.

    Romanian

    Kathi va începe în curând formarea ca terapeut ocupațional.

    German

    – Sie können eine Ausbildung beginnen oder studieren.

    Romanian

    — Puteți începe sau studia o ucenicie.

    German

    Ich glaube grundsätzlich, dass so eine Ausbildung möglich ist.

    Romanian

    În principiu, cred că acest tip de antrenament este posibil.

    German

    Drei Monate Ausbildung liegen hinter ihr.

    Romanian

    Trei luni de antrenament sunt în spatele ei.

    German

    Die Ausbildung der Mädchen sollte modernen Zeiten angepasst werden.

    Romanian

    Educația fetelor ar trebui adaptată timpurilor moderne.

    German

    Die Ausbildung will sie in Mainz beenden.

    Romanian

    Vrea să-și termine antrenamentul la Mainz.

    German

    Du brauchst aber auch jemanden, der eine Ausbildung mit ihm macht.

    Romanian

    Dar ai nevoie și de cineva care să se antreneze cu el.

    German

    Da waren Sie schon vier Jahre in der Ausbildung ...

    German

    Direkt nach der Schule hab ich eine Ausbildung angefangen.

    Romanian

    Am început o ucenicie imediat după școală.

    German

    Das kann man nicht im Studium lernen und auch nicht in der Ausbildung.

    German

    Ich habe mir sagen lassen, dass die Ausbildung regulär mehrere Monate dauert.

    Romanian

    Mi s-a spus că antrenamentul durează în mod normal câteva luni.

    German

    Es bestärkt uns in der Ausbildung und Erziehung auf Kriegstüchtigkeit.

    Romanian

    Ne încurajează să ne antrenăm și să ne educăm pentru a fi pregătiți pentru război.

    German

    Dass sie eine Ausbildung machen, dass sie vielleicht einen Job finden werden.

    Romanian

    Că fac o ucenicie, că ar putea găsi un loc de muncă.

    German

    Die Betreuerin muss über eine pädagogische Ausbildung verfügen.

    Romanian

    Îngrijitorul trebuie să aibă pregătire pedagogică.

    German

    Und das ist der Grund, warum die meisten Ausbildungen an der Stelle scheitern.

    German

    Doch dann kam die Zusage für die Ausbildung zum Berufskraftfahrer.

    Romanian

    Dar apoi a fost acceptată pregătirea pentru a deveni șofer profesionist.

    German

    Und da ist dann intensiv Ausbildung fortgesetzt worden.

    Romanian

    Și apoi a fost continuată pregătirea intensivă.

    German

    Riki weiß zwar jetzt schon, dass er als nächstes eine Ausbildung machen will.

    Romanian

    Riki știe deja că vrea să facă o ucenicie în continuare.

    German

    Sie haben eine Ausbildung gemacht zum Groß- und Außenhandelskaufmann.

    Romanian

    Ați finalizat o ucenicie ca funcționar angro și comerț exterior.

    German

    Ich hab die Ausbildung währenddessen auf der Baustelle gemacht.

    German

    Seine elfmonatige Ausbildung ist bald zu Ende.

    Romanian

    Pregătirea sa de unsprezece luni se apropie de sfârșit în curând.

    German

    Ist schon krass, Ausbildung, Abitur und alleinerziehend.

    Romanian

    Este nebunie, educație, diplomă de liceu și părinte singur.

    German

    Der Lehrling besucht meist ein Ausbildungsinstitut.

    German

    Um den Beruf zu erlernen, muss man eine 3-jährige Berufsausbildung machen.

    German

    Führerschein und Ausbildung - Nadine will ihr Leben anpacken.

    Romanian

    Permis de conducere și educație - Nadine vrea să-și continue viața.

    German

    Die Grundausbildung absolviert er in Pocking, nicht weit weg von daheim.

    German

    Trinity hat immer noch vor, nach der Ausbildung Medizin zu studieren.

    Romanian

    Trinity intenționează încă să studieze medicina după absolvire.

    German

    Die anspruchsvolle Ausbildung und Arbeit mit den Pferden reizen ihn.

    Romanian

    Pregătirea solicitantă și munca cu caii îi atrage.

    German

    Sie möchte danach eine Ausbildung als Malerin und Lackiererin machen.

    German

    An meiner Ausbildung gefällt mir vor allem, dass sie so abwechslungsreich ist.

    Romanian

    Ceea ce îmi place în mod special la antrenamentul meu este că este atât de variat.

    German

    Ihre Pläne zur Ausbildung als Erzieherin stellt sie hintenan.

    Romanian

    Ea își pune planurile de a se antrena ca educator pe spate.

    German

    Und irgendwann gegen Ende der Ausbildung haben Sie aber aufgehört.

    Romanian

    Și, la un moment dat, spre sfârșitul antrenamentului, totuși, te-ai oprit.

    German

    Es gibt Ausbildungen ohne Ende, jeder sagt einem was anderes.

    German

    Auch die Ausbildung und die Prüfungen.

    Romanian

    Chiar și instruire și examene.

    German

    Simon, ist denn die Ausbildung so, wie du dir die vorgestellt hast?

    Romanian

    Simon, antrenamentul este așa cum ți-ai imaginat?

    German

    Indonesien haben wir Arbeitskräfte im Bereich der Berufsausbildung.

    Romanian

    În Indonezia, avem lucrători în domeniul formării profesionale.

    German

    Später konnte sie eine Ausbildung als Coiffeuse machen.

    Romanian

    Ulterior a reușit să se antreneze ca coafor.

    German

    Der Schwerpunkt der heutigen Ausbildung ist der scharfe Schuss.

    Romanian

    Accentul antrenamentului de astăzi este lovitura ascuțită.

    German

    Ohne diese Ausbildung wird das nicht stattfinden.

    Romanian

    Fără această pregătire, acest lucru nu va avea loc.

    German

    Alle haben durchgehalten und die schwerste Hürde ihrer Ausbildung geschafft.

    Romanian

    Toată lumea a perseverat și a depășit cel mai dificil obstacol în educația lor.

    German

    In Magdeburg fängt er eine Ausbildung zum Versicherungskaufmann an.

    Romanian

    În Magdeburg, începe formarea ca vânzător de asigurări.

    German

    Sie ... Sie machen heute eine Ausbildung zur Physiotherapeutin.

    Romanian

    Ei... Acum te antrenezi ca fizioterapeut.

    German

    Zeigt, was das Thema Ausbildung für euch bedeutet!

    Romanian

    Arătați ce înseamnă subiectul educației pentru dvs.!

    German

    macht eine ganz andere Ausbildung im Hotelbereich.

    Romanian

    face un tip complet diferit de formare în sectorul hotelier.

    German

    Sie wachsen im Laufe der Ausbildung zusammen und wissen das zu schätzen.

    Romanian

    Ei cresc împreună pe parcursul antrenamentului lor și apreciază acest lucru.

    German

    Und ich brauche ihnen nicht erklären, wozu sie die Ausbildung brauchen.

    Romanian

    Și nu trebuie să le explic de ce au nevoie de antrenament.

    German

    Hier endet die Rundfahrt durch die Ausbildung. Bitte alle aussteigen.

    German

    Ein Appell an Lufthansa, sie ihre Ausbildung abschließen zu lassen.

    Romanian

    Un apel către Lufthansa pentru ca aceștia să-și finalizeze pregătirea.

    German

    Im Gegensatz dazu ist die Ausbildung der Kompanie hier sehr, sehr viel besser.

    Romanian

    În schimb, pregătirea companiei este foarte, mult mai bună aici.

    German

    Also hat Hofmann eine Ausbildung als Operativer Fallanalytiker?

    Romanian

    Deci Hofmann este instruit ca analist operațional de caz?

    German

    Die Option ist, dass sie nächstes Jahr dann die Ausbildung anfangen kann.

    Romanian

    Opțiunea este că ea poate începe antrenamentul anul viitor.

    German

    Er wollte aber trotzdem weiterhin seinen Ausbildungsplatz weitermachen.

    Romanian

    Cu toate acestea, el a vrut să-și continue poziția de antrenament.

    • Nach der Schule möchte ich eine Ausbildung zur Krankenschwester machen.
    • Er hat seine Ausbildung zum Mechaniker erfolgreich abgeschlossen.
    • Eine gute Ausbildung ist wichtig für die Zukunft.