unter Prepoziție

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "unter" în germană

un·ter

/ˈʊntɐ/

Traduction "unter" du allemand au roumain:

sub

Romanian
"Unter" în limba germană indică poziționarea sub sau apartenența la un nivel inferior.
German
"Unter" ist ein deutsches Wort, das die Position unterhalb von etwas angibt. Es impliziert eine niedrigere Lage oder die Zugehörigkeit zu einer Untergruppe.

unter ⬇️👇

Populäre

Position unterhalb von etwas

Sub

Zeigt die Position von etwas an, das sich unterhalb von etwas anderem befindet.

Example use

  • unter dem Tisch
  • unter Wasser
  • unter der Brücke

Synonyms

  • unterhalb
  • darunter
  • unten

Antonyms

  • über
  • darüber
  • oben

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Romanian

    Între timp, lucrările continuă sub pod.

    German

    Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.

    German

    In 3000 m Höhe und unter mir, der Gletscher.

    German

    Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.

    Romanian

    Fără haine curate sub decupajul camerei web.

    German

    Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.

    Romanian

    Există mai multe de descoperit în subteran decât murdărie și diamante.

    German

    Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.

    Romanian

    Acolo, la fiecare colț, rulează cu adevărat curat.

    • Die Katze schläft unter dem Sofa.
    • Das Buch liegt unter dem Stapel Papiere.
    • Der Ball rollte unter das Auto.

unter 📉↘️

Oft

Weniger als etwas

Mai puțin de

Zeigt an, dass etwas weniger ist als ein bestimmter Wert oder eine bestimmte Menge.

Example use

  • unter 18
  • unter Druck
  • unter Null
  • unter zehn Jahren
  • unter 100 Euro

Synonyms

  • weniger als
  • kleiner als
  • unterhalb
  • nicht mehr als

Antonyms

  • mehr als
  • größer als
  • über

Examples

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Romanian

    Vor să reducă rata bolii cu toată puterea.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Romanian

    Ferestrele trebuie să rămână închise, deoarece există presiune scăzută în stație.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    Romanian

    Până la 20.000 de valize pot călători în sistem în același timp.

    German

    Ich hatte unter null Gedanken an eine neue Beziehung oder irgendwas.

    German

    Eine ehrgeizige Planung, die am Ende sogar noch unterboten wurde.

    • Es waren unter zehn Personen im Raum.
    • Die Temperatur liegt unter dem Gefrierpunkt.
    • Das Angebot liegt unter meinen Erwartungen.

unter 👥👫👬

Oft

Zwischen mehreren

Printre

Zeigt an, dass etwas Teil einer Gruppe oder Menge ist.

Example use

  • unter anderem
  • unter Freunden
  • unter uns
  • unter den Schülern
  • unter den Umständen
  • unter Kollegen

Synonyms

  • zwischen
  • inmitten
  • mit

Antonyms

  • außerhalb
  • allein
  • abseits
  • ohne

Examples

    German

    Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.

    Romanian

    În cel mai bun caz, muncitorii turci sunt tolerați și păstrați pentru ei înșiși.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Romanian

    Unul dintre cele mai rele lucruri este urechea stângă.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    • Unter den Gästen waren auch einige Prominente.
    • Unter den Studenten herrschte große Aufregung.
    • Unter den Bäumen fanden wir einen schattigen Platz.

unter ⏱️⏳

Oft

Während etwas anderem

În timpul

Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht.

Example use

  • unterdessen
  • währenddessen
  • gleichzeitig
  • unter dem Essen
  • unter der Fahrt

Synonyms

  • während
  • gleichzeitig

Antonyms

  • davor
  • danach
  • vor
  • nach

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Romanian

    Între timp, lucrările continuă sub pod.

    • Unterdessen bereitete ich das Abendessen vor.
    • Während des Gesprächs machte ich mir Notizen.
    • Gleichzeitig hörte ich Musik.

unterstützen 🤝💪

Verb

Populäre

Hilfe leisten

A sprijini, a ajuta

Jemanden oder etwas unterstützen oder helfen.

Example use

  • unter die Arme greifen
  • unterstützen
  • Hilfe leisten
  • jemanden unterstützen
  • ein Projekt unterstützen

Synonyms

  • helfen
  • beistehen
  • fördern

Antonyms

  • behindern
  • sabotieren

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Romanian

    Există așa-numitele tehnici mnemonice care ajută memoria.

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Romanian

    Este minunat să vezi cum familia rămâne împreună și îl susține pe Lucas.

    German

    Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.

    Romanian

    Am voie să ajut un ofițer corecțional.

    German

    Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.

    German

    Ich will ihn unterstützen als Teil seines Kabinetts.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Unterstützt wird die Übung von US-Amerikanern und Rumänen.

    German

    Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.

    German

    Was ist mit all den Leuten, die ihm in seiner Aktion unterstützt haben?

    Romanian

    Cum rămâne cu toți oamenii care l-au susținut în campania sa?

    German

    Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.

    Romanian

    De asemenea, ne putem ajuta reciproc foarte bine în acest fel.

    German

    Warum habe ich von euch die Unterstützung nicht gekriegt?

    German

    Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?

    Romanian

    Nu poate oraşul să dea o mână de ajutor acolo?

    German

    Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?

    Romanian

    Dar este acest lucru gestionat activ sau cel puțin susținut de AfD?

    • Kannst du mir bitte beim Tragen der Einkäufe unter die Arme greifen?
    • Die Organisation unterstützt Flüchtlinge bei der Integration.
    • Wir sollten uns gegenseitig helfen.

untersuchen 🔍🔬

Verb

Oft

etwas genau anschauen oder prüfen

A examina, a investiga

Dieses Wort bedeutet, dass man etwas sorgfältig betrachtet oder analysiert, um mehr darüber zu erfahren.

Example use

  • einen Fall untersuchen
  • ein Problem untersuchen
  • einen Patienten untersuchen

Synonyms

  • prüfen
  • analysieren

Antonyms

  • ignorieren
  • übersehen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.

    German

    Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.

    Romanian

    Ea trebuie examinată în mod regulat la Spitalul Universitar Essen.

    German

    Sie soll im Auftrag der Verteidigung Silkes Glaubwürdigkeit untersuchen.

    Romanian

    Ea trebuie să investigheze credibilitatea lui Silke în numele apărării.

    • Die Polizei untersucht den Tatort.
    • Der Arzt untersucht den Patienten.
    • Die Wissenschaftler untersuchen die Auswirkungen des Klimawandels.

unterschätzen 🤏⬇️

Verb

Manchmal

den Wert von etwas zu niedrig einschätzen

A subestima

Dieses Wort bedeutet, dass man den Wert oder die Bedeutung von etwas geringer einschätzt, als es tatsächlich ist.

Example use

  • jemanden unterschätzen
  • ein Risiko unterschätzen

Synonyms

  • geringschätzen
  • herunterspielen

Antonyms

  • überschätzen
  • hochspielen

Examples

    German

    Insgesamt ein Auto was rein optisch leicht unterschätzt wird.

    Romanian

    În general, o mașină care este ușor subestimată vizual.

    German

    Der Job wird einfach brutal unterschätzt.

    Romanian

    Slujba este pur și simplu subevaluată brutal.

    • Man sollte die Kraft der Natur nicht unterschätzen.
    • Sie hat die Schwierigkeit der Aufgabe unterschätzt.
    • Er unterschätzt seine eigenen Fähigkeiten.

unterscheiden ↔️↕

Verb

Manchmal

den Unterschied zwischen Dingen erkennen

A distinge, a diferenția

Dieses Wort bedeutet, dass man die Unterschiede zwischen zwei oder mehr Dingen erkennen kann.

Example use

  • zwischen Gut und Böse unterscheiden
  • zwischen zwei Farben unterscheiden

Synonyms

  • differenzieren
  • erkennen

Antonyms

  • verwechseln
  • gleichsetzen

Examples

    German

    Die Kleidung von Frauen und Männern unterscheidet sich damals in Details.

    German

    Interessant. Also ist auf jeden Fall ein Unterschied zu anderen.

    Romanian

    interesant Deci, există cu siguranță o diferență față de ceilalți.

    • Kannst du die Zwillinge voneinander unterscheiden?
    • Es ist wichtig, zwischen Fakten und Meinungen zu unterscheiden.
    • Die beiden Stoffe unterscheiden sich in ihrer Textur.