Position unterhalb von etwas
下
Zeigt die Position von etwas an, das sich unterhalb von etwas anderem befindet.
Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.
その間、橋の下では作業が続けられます。
Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.
In 3000 m Höhe und unter mir, der Gletscher.
Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.
Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.
地底には、ダートやダイヤモンド以外にも発見すべきものがたくさんあります。
Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.
そこでは、隅々まで本当にきれいに走っています。
Weniger als etwas
未満
Zeigt an, dass etwas weniger ist als ein bestimmter Wert oder eine bestimmte Menge.
Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.
彼らは全力で病気の発生率を減らしたいと思っています。
Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.
ステーション内の気圧が低いため、窓は閉じたままにしておく必要があります。
Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.
システム内では、最大20,000個のスーツケースを同時に移動できます。
Ich hatte unter null Gedanken an eine neue Beziehung oder irgendwas.
Eine ehrgeizige Planung, die am Ende sogar noch unterboten wurde.
Zwischen mehreren
の中で
Zeigt an, dass etwas Teil einer Gruppe oder Menge ist.
Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.
せいぜい、トルコの労働者は容認され、独り占めされている。
Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.
Unter gleichgesinnten Feiern auch.
Während etwas anderem
の間
Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht.
Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.
その間、橋の下では作業が続けられます。
動詞
Hilfe leisten
支援する、助ける
Jemanden oder etwas unterstützen oder helfen.
Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.
記憶を助けるいわゆるニーモニックがあります。
Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.
Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.
刑務官を助けなきゃ
Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.
Ich will ihn unterstützen als Teil seines Kabinetts.
Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.
Unterstützt wird die Übung von US-Amerikanern und Rumänen.
Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.
Was ist mit all den Leuten, die ihm in seiner Aktion unterstützt haben?
Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.
また、このようにしてお互いをうまく助け合うこともできます。
Warum habe ich von euch die Unterstützung nicht gekriegt?
Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?
市が手伝ってくれないの?
Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?
しかし、これは積極的に管理されているのでしょうか、それとも少なくともAfDによってサポートされていますか?
動詞
etwas genau anschauen oder prüfen
調査する、研究する
Dieses Wort bedeutet, dass man etwas sorgfältig betrachtet oder analysiert, um mehr darüber zu erfahren.
Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.
Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.
Sie soll im Auftrag der Verteidigung Silkes Glaubwürdigkeit untersuchen.
動詞
den Wert von etwas zu niedrig einschätzen
過小評価する
Dieses Wort bedeutet, dass man den Wert oder die Bedeutung von etwas geringer einschätzt, als es tatsächlich ist.
Insgesamt ein Auto was rein optisch leicht unterschätzt wird.
Der Job wird einfach brutal unterschätzt.
動詞
den Unterschied zwischen Dingen erkennen
区別する
Dieses Wort bedeutet, dass man die Unterschiede zwischen zwei oder mehr Dingen erkennen kann.
Die Kleidung von Frauen und Männern unterscheidet sich damals in Details.
Interessant. Also ist auf jeden Fall ein Unterschied zu anderen.