unter Adposición

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "unter" en alemán

un·ter

/ˈʊntɐ/

Traducción "unter" del alemán al español:

debajo de

Spanish
"Unter" en alemán se usa para expresar situación inferior o inclusión en una categoría subordinada, como estar debajo de algo.
German
"Unter" ist ein deutsches Wort, das die Position unterhalb von etwas angibt. Es impliziert eine niedrigere Lage oder die Zugehörigkeit zu einer Untergruppe.

unter ⬇️👇

Populäre

Position unterhalb von etwas

Debajo

Zeigt die Position von etwas an, das sich unterhalb von etwas anderem befindet.

Example use

  • unter dem Tisch
  • unter Wasser
  • unter der Brücke

Synonyms

  • unterhalb
  • darunter
  • unten

Antonyms

  • über
  • darüber
  • oben

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Spanish

    Mientras tanto, el trabajo continúa bajo el puente.

    German

    Nahezu das gesamte Erdgeschoss stand damals unter Wasser.

    German

    In 3000 m Höhe und unter mir, der Gletscher.

    German

    Keine saubere Kleidung unterhalb des Webcam-Ausschnitts.

    Spanish

    No hay ropa limpia debajo del recorte de la cámara web.

    German

    Unter der Erde gibt es mehr zu entdecken als nur Dreck und Diamanten.

    Spanish

    Hay más por descubrir bajo tierra que solo tierra y diamantes.

    German

    Da, an allen Ecken, läuft richtig sauber drunter.

    Spanish

    Allí, en cada esquina, funciona de forma muy limpia.

    • Die Katze schläft unter dem Sofa.
    • Das Buch liegt unter dem Stapel Papiere.
    • Der Ball rollte unter das Auto.

unter 📉↘️

Oft

Weniger als etwas

Menos de

Zeigt an, dass etwas weniger ist als ein bestimmter Wert oder eine bestimmte Menge.

Example use

  • unter 18
  • unter Druck
  • unter Null
  • unter zehn Jahren
  • unter 100 Euro

Synonyms

  • weniger als
  • kleiner als
  • unterhalb
  • nicht mehr als

Antonyms

  • mehr als
  • größer als
  • über

Examples

    German

    Die wollen die Krankenquote mit aller Gewalt runter.

    Spanish

    Quieren reducir la tasa de enfermedad con todas sus fuerzas.

    German

    Die Fenster müssen zu bleiben, weil auf der Station Unterdruck herrscht.

    Spanish

    Las ventanas deben permanecer cerradas porque hay poca presión en la estación.

    German

    Bis zu 20.000 Koffer können gleichzeitig in der Anlage unterwegs sein.

    Spanish

    En el sistema pueden viajar hasta 20 000 maletas al mismo tiempo.

    German

    Ich hatte unter null Gedanken an eine neue Beziehung oder irgendwas.

    German

    Eine ehrgeizige Planung, die am Ende sogar noch unterboten wurde.

    • Es waren unter zehn Personen im Raum.
    • Die Temperatur liegt unter dem Gefrierpunkt.
    • Das Angebot liegt unter meinen Erwartungen.

unter 👥👫👬

Oft

Zwischen mehreren

Entre

Zeigt an, dass etwas Teil einer Gruppe oder Menge ist.

Example use

  • unter anderem
  • unter Freunden
  • unter uns
  • unter den Schülern
  • unter den Umständen
  • unter Kollegen

Synonyms

  • zwischen
  • inmitten
  • mit

Antonyms

  • außerhalb
  • allein
  • abseits
  • ohne

Examples

    German

    Die türkischen Arbeiter sind bestenfalls geduldet und bleiben unter sich.

    Spanish

    En el mejor de los casos, los trabajadores turcos son tolerados y se mantienen callados.

    German

    Eins der schlimmsten Sachen ist unter anderem mein linkes Ohr.

    Spanish

    Una de las peores cosas es mi oído izquierdo.

    German

    Unter gleichgesinnten Feiern auch.

    • Unter den Gästen waren auch einige Prominente.
    • Unter den Studenten herrschte große Aufregung.
    • Unter den Bäumen fanden wir einen schattigen Platz.

unter ⏱️⏳

Oft

Während etwas anderem

Durante

Zeigt an, dass etwas gleichzeitig mit etwas anderem geschieht.

Example use

  • unterdessen
  • währenddessen
  • gleichzeitig
  • unter dem Essen
  • unter der Fahrt

Synonyms

  • während
  • gleichzeitig

Antonyms

  • davor
  • danach
  • vor
  • nach

Examples

    German

    Währenddessen laufen unter der Brücke die Arbeiten weiter.

    Spanish

    Mientras tanto, el trabajo continúa bajo el puente.

    • Unterdessen bereitete ich das Abendessen vor.
    • Während des Gesprächs machte ich mir Notizen.
    • Gleichzeitig hörte ich Musik.

unterstützen 🤝💪

Verbo

Populäre

Hilfe leisten

Apoyar, ayudar

Jemanden oder etwas unterstützen oder helfen.

Example use

  • unter die Arme greifen
  • unterstützen
  • Hilfe leisten
  • jemanden unterstützen
  • ein Projekt unterstützen

Synonyms

  • helfen
  • beistehen
  • fördern

Antonyms

  • behindern
  • sabotieren

Examples

    German

    Es gibt sogenannte Mnemotechniken, die dem Gedächtnis unter die Arme greifen.

    Spanish

    Existen las llamadas técnicas mnemotécnicas que ayudan a la memoria.

    German

    Schön zu sehen, wie die Familie zusammenhält und Lucas unterstützt.

    Spanish

    Es fantástico ver cómo la familia se mantiene unida y apoya a Lucas.

    German

    Ich darf einem Justizvollzugsbeamten unter die Arme greifen.

    Spanish

    Se me permite ayudar a un oficial correccional.

    German

    Nur einmal im Jahr kann Leslie ihre Mutter unterstützen.

    German

    Ich will ihn unterstützen als Teil seines Kabinetts.

    German

    Trotz aller Unterstützung, hier kommen auch Sophias Eltern an ihre Grenzen.

    German

    Unterstützt wird die Übung von US-Amerikanern und Rumänen.

    German

    Doch das reicht nicht: Die Familie braucht dringend weitere Unterstützung.

    German

    Was ist mit all den Leuten, die ihm in seiner Aktion unterstützt haben?

    Spanish

    ¿Qué pasa con todas las personas que lo apoyaron en su campaña?

    German

    Wir können uns so gegenseitig auch sehr gut unter die Arme greifen.

    Spanish

    También podemos ayudarnos unos a otros muy bien de esta manera.

    German

    Warum habe ich von euch die Unterstützung nicht gekriegt?

    German

    Kann die Stadt da nicht vielleicht unter die Arme greifen?

    Spanish

    ¿No podría la ciudad echar una mano allí?

    German

    Aber wird das von der AfD aktiv gesteuert oder zumindest unterstützt?

    Spanish

    Pero, ¿la AfD gestiona esto activamente o, al menos, lo apoya?

    • Kannst du mir bitte beim Tragen der Einkäufe unter die Arme greifen?
    • Die Organisation unterstützt Flüchtlinge bei der Integration.
    • Wir sollten uns gegenseitig helfen.

untersuchen 🔍🔬

Verbo

Oft

etwas genau anschauen oder prüfen

Examinar, investigar

Dieses Wort bedeutet, dass man etwas sorgfältig betrachtet oder analysiert, um mehr darüber zu erfahren.

Example use

  • einen Fall untersuchen
  • ein Problem untersuchen
  • einen Patienten untersuchen

Synonyms

  • prüfen
  • analysieren

Antonyms

  • ignorieren
  • übersehen
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Der Motor sieht auch nach der Untersuchung top aus.

    German

    Regelmäßig muss sie im Universitätsklinikum Essen untersucht werden.

    Spanish

    Debe ser examinada regularmente en el Hospital Universitario de Essen.

    German

    Sie soll im Auftrag der Verteidigung Silkes Glaubwürdigkeit untersuchen.

    Spanish

    Va a investigar la credibilidad de Silke en nombre de la defensa.

    • Die Polizei untersucht den Tatort.
    • Der Arzt untersucht den Patienten.
    • Die Wissenschaftler untersuchen die Auswirkungen des Klimawandels.

unterschätzen 🤏⬇️

Verbo

Manchmal

den Wert von etwas zu niedrig einschätzen

Subestimar

Dieses Wort bedeutet, dass man den Wert oder die Bedeutung von etwas geringer einschätzt, als es tatsächlich ist.

Example use

  • jemanden unterschätzen
  • ein Risiko unterschätzen

Synonyms

  • geringschätzen
  • herunterspielen

Antonyms

  • überschätzen
  • hochspielen

Examples

    German

    Insgesamt ein Auto was rein optisch leicht unterschätzt wird.

    Spanish

    En general, un automóvil que se subestima un poco visualmente.

    German

    Der Job wird einfach brutal unterschätzt.

    Spanish

    El trabajo está simplemente infravalorado brutalmente.

    • Man sollte die Kraft der Natur nicht unterschätzen.
    • Sie hat die Schwierigkeit der Aufgabe unterschätzt.
    • Er unterschätzt seine eigenen Fähigkeiten.

unterscheiden ↔️↕

Verbo

Manchmal

den Unterschied zwischen Dingen erkennen

Distinguir, diferenciar

Dieses Wort bedeutet, dass man die Unterschiede zwischen zwei oder mehr Dingen erkennen kann.

Example use

  • zwischen Gut und Böse unterscheiden
  • zwischen zwei Farben unterscheiden

Synonyms

  • differenzieren
  • erkennen

Antonyms

  • verwechseln
  • gleichsetzen

Examples

    German

    Die Kleidung von Frauen und Männern unterscheidet sich damals in Details.

    German

    Interessant. Also ist auf jeden Fall ein Unterschied zu anderen.

    Spanish

    Es interesante. Así que definitivamente hay una diferencia con los demás.

    • Kannst du die Zwillinge voneinander unterscheiden?
    • Es ist wichtig, zwischen Fakten und Meinungen zu unterscheiden.
    • Die beiden Stoffe unterscheiden sich in ihrer Textur.