holen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "holen" en alemán

ho·len

/ˈhoːlən/

Traducción "holen" del alemán al español:

recoger

holen 🚶‍♀

Verbo

Populäre

Etwas oder jemanden von einem Ort zum Sprecher bringen.

Bedeutet, dass man sich bewegt, um etwas oder jemanden von einem anderen Ort zu sich oder an einen bestimmten Ort zu bringen.

Example use

  • abholen
  • jemanden holen
  • etwas holen

Synonyms

  • bringen
  • nehmen
  • abholen
  • mitbringen
  • herbringen

Antonyms

  • bringen
  • geben
  • wegbringen

Examples

    German

    Dann kannst du die ja vielleicht mal holen.

    German

    Beim Abholen des Zettels schaute mir die Frau nicht mal in die Augen.

    Spanish

    Cuando cogí la nota, la mujer ni siquiera me miró a los ojos.

    German

    Ich lasse ihn abholen. Ihr seid dabei wie das Auto abgeholt wird.

    German

    Kunden dürfen nur noch zum Abholen bestellter Ware in den Laden.

    Spanish

    Los clientes solo pueden ir a la tienda a recoger los productos pedidos.

    German

    Die Kunden bestellen ihr Fleisch und holen es dann am Hof ab.

    Spanish

    Los clientes piden su carne y luego la recogen en la granja.

    German

    Er durfte seine Sachen bei der Polizei abholen.

    German

    Also, er sollte mich mal abholen irgendwo in München.

    Spanish

    Bueno, debería recogerme en algún lugar de Múnich.

    German

    Und wir kümmern uns um den Zwerg, so lange Sie die Sachen holen.

    Spanish

    Y nos ocuparemos del enano siempre y cuando recojas las cosas.

    German

    Da kannst du dir dein Tier abholen oder manche liefern das sogar.

    Spanish

    Puedes recoger a tu mascota allí o algunos incluso la entregarán.

    German

    Dann musste mich der Betreuer von der Polizeiwache abholen.

    Spanish

    Luego, el supervisor de la comisaría tuvo que recogerme.

    German

    Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.

    Spanish

    Dominik Römer intenta mantener la cabeza fuera del agua con comida para recoger.

    German

    Soll ich abholen und jemand anderem bringen?

    Spanish

    ¿Debo recogerlo y llevarlo a otra persona?

    German

    Bevor es richtig los geht, muss sie ihren Auflieger abholen und aufsatteln.

    Spanish

    Antes de que comience realmente, tiene que recoger y montar su remolque.

    German

    SPRECHER: Cito eilt zurück zum Museum um die Touristen rechtzeitig abzuholen.

    Spanish

    ALTAVOZ: Cito se apresura a regresar al museo para recoger a los turistas a tiempo.

    German

    Wir holen dich am Flughafen ab, Unterkunft wird gestellt.

    German

    Wann kann ich die Sachen abholen kommen?

    Spanish

    ¿Cuándo puedo recoger los artículos?

    German

    Ich wollte noch irgendetwas abholen in der Wohnung, Ostersamstag.

    Spanish

    Quería recoger algo en el apartamento el sábado de Pascua.

    German

    Da holen alle Eltern ihre Kinder ab, z.B. Mama mit dem Kind, Papa mit dem Kind.

    German

    Und die Kinder früh abholen kann.

    Spanish

    Y puedo recoger a los niños temprano.

    German

    Okay, Auto ist vollgeladen. Auf gehts. Holen wir den Wohnwagen.

    Spanish

    Vale, el coche está totalmente cargado. Vamos. Vamos a por el tráiler.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Mein Vater wollte eine Flasche Bier holen und eine Flasche Wasser.

    German

    Die Giebelers holen für uns etwas Weihnachtsgebäck zum Kaffee.

    • Ich hole die Kinder von der Schule ab.
    • Kannst du bitte Brot vom Bäcker holen?
    • Wir holen Oma vom Bahnhof ab.

aufholen 🏃‍♀

Verbo

Oft

Den Rückstand zu jemandem oder etwas verringern.

Wenn man etwas aufholt, verringert man den Abstand oder Rückstand zu jemandem oder etwas, das voraus ist. Es kann auch bedeuten, verpasste Dinge nachzuholen oder aufzuarbeiten.

Example use

  • aufholen
  • jemanden/etwas aufholen
  • Zeit aufholen
  • Rückstand aufholen

Synonyms

  • einholen
  • aufarbeiten
  • nachholen

Antonyms

  • zurückfallen
  • abhängen
  • verlieren

Examples

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Spanish

    Aún puedes compensarlo con la solicitud.

    German

    Du musst die anderen einholen. Wir kümmern uns um die hier.

    Spanish

    Debes ponerte al día con los demás. Nos ocuparemos de ellos aquí.

    German

    So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.

    Spanish

    Así que puedes compensarlo un poco de esta manera.

    German

    Es wird Jahrzehnte dauern, das aufzuholen.

    Spanish

    Tardaremos décadas en ponerse al día.

    German

    Es wird Jahrzehnte dauern, das aufzuholen.

    Spanish

    Tardaremos décadas en ponerse al día.

    German

    Wenn er jetzt keinen Fahrer findet, kann ihn Matthias noch überholen.

    Spanish

    Si no encuentra un conductor ahora, Matthias aún puede adelantarlo.

    German

    Der KIA muss vor allem technisch aufholen.

    German

    Ein ganzes Schuljahr muss sie nachholen, hat große Angst vor der Polizei.

    Spanish

    Tiene que ponerse al día con todo un año escolar y le tiene mucho miedo a la policía.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Spanish

    Nicole quiere ser un modelo a seguir para sus hijos y ponerse al día con su título.

    German

    Sie wollen die verlorene Stunde wieder einholen.

    German

    Musste dann leider trotzdem noch ein Jahr Schule aufholen, sozusagen.

    Spanish

    Desafortunadamente, todavía tenía que ponerme al día con otro año de escuela, por así decirlo.

    • Der Läufer holte den Rückstand auf und gewann das Rennen.
    • Ich muss noch viel lernen, um den Stoff aufzuholen.
    • Sie holte ihren Schlaf am Wochenende auf.

wiederholen 🔁

Verbo

Oft

Etwas noch einmal sagen oder tun.

Wenn man etwas wiederholt, sagt oder tut man es noch einmal, oft um es besser zu lernen oder zu verstehen.

Example use

  • wiederholen
  • etwas wiederholen
  • eine Frage wiederholen
  • einen Test wiederholen
  • ein Wort wiederholen
  • noch einmal sagen/tun
  • rekapitulieren

Synonyms

  • noch einmal sagen
  • noch einmal tun
  • rekapitulieren
  • reproduzieren

Antonyms

  • verändern
  • variieren
  • abwandeln

Examples

    German

    Ist viel, viel besser als das Ganze drei-, viermal zu wiederholen.

    German

    Es lohnt sich daher, ältere Abschnitte zu wiederholen und aufzuleveln.

    German

    Und ich konnte dieses Ereignis auch wiederholen, so oft ich wollte.

    Spanish

    Y pude repetir este evento tantas veces como quise.

    German

    Wiederholen wir noch mal kurz, was ihr euch merken solltet.

    German

    Stattdessen wiederholen sich dieselben 24 Stunden immer und immer wieder.

    German

    Wenn etwas in Rupert Kopf bleiben soll, muss er es ständig wiederholen.

    German

    Diese Reihe wiederholen wir übrigens bis der Schal lang genug ist.

    German

    Und wiederholen sich nacheinander.

    German

    "Bitte wiederholen Sie den Zugangscode." Buschwindröschen eins, zwei, drei.

    • Der Lehrer wiederholte die Frage.
    • Kannst du das bitte noch einmal wiederholen?
    • Wir müssen den Versuch wiederholen.

erholen 😴🛌💪

Verbo

Manchmal

Sich von etwas erholen, besser werden.

Wenn man sich erholt, wird man wieder gesund oder stark, nachdem man krank oder müde war. Es kann auch bedeuten, sich von einer Anstrengung zu erholen und neue Energie zu tanken.

Example use

  • sich erholen
  • von etwas erholen
  • zur Ruhe kommen
  • neue Energie tanken

Synonyms

  • genesen
  • ausruhen
  • entspannen
  • regenerieren

Antonyms

  • erschöpfen
  • ermüden
  • anstrengen

Examples

    German

    Ja, sie wollen sich erholen … … und auch was erleben.

    German

    Erholen ist jetzt angesagt. Tschüs!

    German

    Der Natur Zeit zum Erholen geben.

    German

    Von der sich Mario Heppner erst langsam wieder erholen wird.

    German

    Dass mein Körper zur Ruhe kommen kann, sich erholen kann.

    German

    Andere erholen sich hier von der Schlacht.

    Spanish

    Otros se están recuperando de la batalla aquí.

    • Sie erholte sich von ihrer Krankheit.
    • Ich muss mich von der Arbeit erholen.
    • Der Wald erholt sich langsam vom Sturm.

zurückholen ⏪️🔄

Verbo

Oft

Etwas wieder in den vorherigen Zustand bringen.

Bedeutet, dass man etwas repariert, wiederherstellt oder zurückbringt, so dass es wieder so ist wie vorher.

Example use

  • zurückholen
  • wiederholen
  • nachholen

Synonyms

  • wiederherstellen
  • reparieren
  • zurückbringen

Antonyms

  • zerstören
  • beschädigen

Examples

    German

    Unsere Änderungsanträge werden Ihnen die Chance geben, das nachzuholen.

    German

    Denn noch einmal darf er die 9. Klasse nicht wiederholen.

    German

    Das mit dem Antrag kann man ja noch nachholen.

    Spanish

    Aún puedes compensarlo con la solicitud.

    German

    Wir müssen zumindest einen Teil des CO2 aus der Luft wieder da rausholen.

    German

    Die Natur will sich ihr Terrain wiederholen.

    German

    Die Zahlung per Kreditkarte kann die Bank zum Glück zurückholen.

    Spanish

    Afortunadamente, el banco puede recuperar el pago con tarjeta de crédito.

    German

    Was unter anderem den Schlaf wieder extrem zurückholen würde.

    Spanish

    Lo cual, entre otras cosas, devolvería extremadamente el sueño.

    German

    Ein ganzes Schuljahr muss sie nachholen, hat große Angst vor der Polizei.

    Spanish

    Tiene que ponerse al día con todo un año escolar y le tiene mucho miedo a la policía.

    German

    Für ihre Kinder will Nicole ein Vorbild sein und ihren Abschluss nachholen.

    Spanish

    Nicole quiere ser un modelo a seguir para sus hijos y ponerse al día con su título.

    • Sie holte die alte Uhr vom Dachboden zurück und ließ sie reparieren.
    • Er versuchte, das verlorene Vertrauen seiner Freunde zurückzuholen.
    • Die Polizei holte das gestohlene Fahrrad zurück.

herausnehmen 📤️📦

Verbo

Oft

Etwas aus dem Inneren von etwas anderem herausnehmen.

Bedeutet, dass man etwas aus einem Behälter, einer Tasche oder einem anderen Ort, an dem es aufbewahrt wird, herausnimmt.

Example use

  • herausnehmen
  • herausziehen
  • herausholen

Synonyms

  • entnehmen
  • herausnehmen
  • entfernen

Antonyms

  • hineinlegen
  • einfügen

Examples

    German

    So kann er das Kalzium aus dem Knochen holen, das er braucht.

    German

    Die Arbeiter müssen die Batterien aufbrechen und diese Bleigitter herausholen.

    Spanish

    Los trabajadores deben abrir las baterías y retirar estas rejillas de plomo.

    German

    Ziel war natürlich, die Personen schnellstmöglich aus dem Bus herauszuholen.

    • Sie nahm die Bücher aus dem Regal heraus.
    • Er holte die Wäsche aus der Waschmaschine heraus.
    • Sie holte ihr Handy aus der Tasche heraus.

Luft holen 😮‍💨

Verbo

Manchmal

Luft in die Lunge einsaugen.

Bedeutet, dass man atmet und Luft in die Lunge einsaugt.

Example use

  • Luft holen
  • Atem holen
  • tief Luft holen

Synonyms

  • atmen
  • einatmen
  • Luft holen

Antonyms

  • ausatmen

Examples

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Spanish

    Respiramos aire y obtenemos oxígeno.

    German

    Dann habe ich ihr vorgemacht, wie atmen geht und Luft holen und so weiter.

    Spanish

    Luego le enseñé cómo respirar, respirar y así sucesivamente.

    German

    Und Luft holen, und auch den Arm entspannen.

    Spanish

    Respira hondo y relaja también el brazo.

    • Sie holte tief Luft, bevor sie ins kalte Wasser sprang.
    • Nach dem Lauf musste er erstmal Luft holen.
    • Er holte kurz Luft, bevor er weitersprach.

überholen 🚗💨➡

Verbo

Selten

Schneller fahren als jemand anderes und ihn überholen.

Bedeutet, dass man mit einem Fahrzeug schneller fährt als ein anderes Fahrzeug, das sich vor einem befindet, und es passiert.

Example use

  • ein Auto überholen
  • jemanden überholen

Synonyms

  • vorbeifahren
  • passieren

Antonyms

  • zurückfallen
  • langsamer fahren

Examples

    German

    Und der Wagen setzt automatisch zum Überholen an!

    German

    Und dann 1,50 überholen, da muss ich die andere Fahrbahn benutzen.

    Spanish

    Y luego adelanta a la 1.50, luego tengo que usar el otro carril.

    German

    Wenn er jetzt keinen Fahrer findet, kann ihn Matthias noch überholen.

    Spanish

    Si no encuentra un conductor ahora, Matthias aún puede adelantarlo.

    German

    Sie hat beim Überholen also nichts falsch gemacht.

    German

    Warum kann das Überholen hier gefährlich sein?

    • Der Rennfahrer überholte den Konkurrenten in der letzten Runde.
    • Sie überholte den langsam fahrenden LKW.
    • Er überholte das Auto vor ihm.